Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
CiRCL u AR a s w
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant
med apparatens/maskinens funktioner.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Slå opp begge side
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
1 2 8 3 4 7 5 6 13 9 4 6 10 11 12 13 14 15 a B C 17 22 16 24 D E F 22 23 21 20 19 18
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Table of Content Introduction Proper use .................................................................................................................. Page 6 Features and equipment ........................................................................................... Page 6 Included items ............................................................................................................ Page 7 Technical information .............................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Introduction The following pictogrammes / symbols are used in these operating instructions: Read the operating instructions! Watts (effective power) W Always heed warning labels and Protection category II power tool; safety instructions! double insulated Caution - Danger of electric shock! Hazardous Wear hearing protection, dust protection mask, voltage – danger to life! protective glasses and protective gloves. Caution, laser! Do not expose yourself to laser Keep children and other unauthor
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Introduction / General safety advice 10 Wing screw for guide fence Evaluated acceleration, typical: 2 11 Guide fence slot Hand / arm vibration a = 2,309 m / s h 2 12 Guide fence Uncertainty K = 1,5 m / s 13 Laser unit 14 Laser ON / OFF switch WARNING! The vibration level given 15 Cutting depth scale in these instructions has been measured in 16 Riving knife accordance with a standardised measurement 17 Auxiliary handle procedure specified in EN 60745 and can be used 18 Drive spindle to compa
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
General safety advice MAKE SURE THAT YOU KEEP THESE edges or moving parts of the device. INSTRUCTIONS AND SAFETY ADVICE IN A SAFE Damaged or tangled mains leads increase the PLACE. risk of electric shock. e) W hen working outdoors with an electrical power tool always use 1. Your working area extension cables that are also approved for use outdoors. The use of a) K eep your working area clean and an extension cable suitable for outdoor use clutter-free. Untidy or poorly lit working reduces
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
General safety advice moving parts. Loose clothing, jewellery or Carefully maintained cutting tools with sharp long hair can become trapped in moving parts. cutting edges are less likely to jam and are g) I f vacuum dust extraction and easier to control. collection devices are fitted do g) Use the electrical power tool, not forget to check that they are accessories, inserted tools etc. in properly connected and correctly accordance with these instructions used. The use of these devices red
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
General safety advice Attention! To avoid the What causes kickback and how to risk of injury: avoid it: a) A kickback is a sudden reaction to a saw a) K eep your hands away from the blade becoming hooked, jammed or area around the saw and clear of misaligned. This causes an out of control the saw blade. Hold the auxiliary circular saw to raise itself and move out of the handle or the motor housing with workpiece and towards the operator. your free hand. If you have both hands on b) If t
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
General safety advice the workpiece. The automatic blade guard operator can control the kickback forces by must be allowed to operate automatically for adopting suitable precautions. all saw cuts. b) I f the saw blade jams or sawing d) Do not put the saw down on a stops for another reason, release work bench or the floor without the the ON/OFF switch and hold the saw automatic blade guard covering in the workpiece without moving the saw blade. If unprotected, a rotating it until the saw bl
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
General safety advice / Preparing for use Warning! Protecting yourself J The saw blade must not project more than from laser radiation: 3 mm out of the workpiece. J When y ou are sawing, always make sure that you do not cut through any nails, screws or the like. J Do no t work with the device in the overhead position. J Protect the saw blade from sharp blows or impacts and prevent it from becoming tilted. J When you switch off the saw, allow the blade to slow down naturally - do not
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Preparing for use Q Q Switching on and off Switching the laser on and off Switching on: Switching on: j Pr ess the safety lock-out 2 to the left or right j Mo ve the laser ON/OFF switch 14 to setting “I”. and keep it pressed. j Pr ess the ON / OFF switch 8 . Once the saw Switching off: is running you can release the safety lock-out again. j Move the laser ON/OFF switch 14 to setting “0”. The circular saw is fitted with an Note: If the batteries become exhausted you should electronic sof
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Preparing for use Acrylic glass panels, Plexiglas 2-4 reverse order. Aluminium board 4-6 7. Press the spindle lock button 3 (until it engages) and tighten the clamping screw 21 Aluminium profiles 4-6 using the Allen key. Plasterboard 1-2 Mineral wool board 1-2 m Attention! The arrow on the saw blade must Cement-bound chipboard 1-2 agree with the arrow showing the direction of rotation (running direction shown on the device). The circumferential speeds at minimum and j Ensure that the saw
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Preparing for use / Cleaning / Disposal / Information Q Tips and tricks Disposal of batteries j Use t he appropriate marking on the base plate Batteries must be recycled in accordance with for the desired cutting angle (the marking can Directive 91 / 157 / EEC and must not be disposed be found behind the wing screw for the guide of with household refuse. Battery users are obliged fence 10 ): Right-angled cut = marking 0°, by law to take all rechargeable and single-use 45°- cut = marking 4
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Information Q Declar ation of Conformity / Manufacturer We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, declare that this product complies with the following EU directives: Machinery Directive 98 / 37 / EC EU Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC EN60745-1 EN60745-2-5 Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EC EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN61000-6-1 EN61000-6-3 EN60825-1 Type / device description: Circular saw PHKS 1450 LASER Bochum, 31.10.2007 Hans Kom
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Sisällysluettelo Aluksi Määräystenmukainen käyttö.................................................................................... Sivu 18 Varusteet .................................................................................................................... Sivu 18 Toimitus sisältää ......................................................................................................... Sivu 19 Tekniset tiedot ........................................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Aluksi Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia kuvakkeita / symboleja: Lue käyttöohje! Watti (vaikutusteho) W Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! Suojausluokan II sähkötyökalu; kaksoissuojaeristetty Käytä aina laitteella työskennellessäsi suojalaseja, Varo sähköiskua! Vaarallisia sähköjännitteitä – kuulo- ja hengityssuojaimia sekä asianmukaisia hengenvaara! työkäsineitä. Pidä lapset ja muut henkilöt loitolla sähkötyökalun Huomio, Laser! Älä asetu alttiiksi lasersäteelle. käytön aikana. Ehkäis
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Aluksi / Yleiset turvallisuusohjeet 16 Halkaisukiila VAROLTUS! Näissä ohjeissa ilmoitettu 17 Lisäkahva värähtelytaso on määritetty normissa EN 60745 18 Käyttökara standardoidulla mittausmenetelmällä ja sitä voidaan 19 Kiinnityslaippa käyttää laitevertailussa. Värähtelytaso muuttuu säh- 20 Kiristyslaippa kötyökalun käytön mukaan ja se saattaa monesti 21 Kiinnitysruuvi ja välilevy ylittää tässä ohjeessa mainitun arvon. Värähtelyra- 22 Halkaisukiilan kiinnitys situsta saatetaan aliarvioida, jo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Yleiset turvallisuusohjeet b) Älä käytä laitetta räjähdys- 3. Henkilöiden turvallisuus vaarallisessa ympäristössä, jossa säilytetään helposti a) O le aina tarkkaavainen, tarkista syttyviä nesteitä, kaasuja tai jossa aina, mitä teet ja toimi järkevästi kehittyy pölyä. Sähkötyökalut kehittävät sähkölaitteilla työskennellessäsi. Älä kipinöintiä, joka voi sytyttää pölyn tai höyryn. käytä laitetta, jos olet väsynyt, käyt- c) Lapsien ja asiattomien henki- tänyt huumeita, alkoholia tai lääk-
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Yleiset turvallisuusohjeet 4. T arkkaavainen käsittely ja Laitetta koskevat käyttö sähkölaitteilla turvallisuusohjeet a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä työs- J Takista, että vain yli 16 vuotiaat henkilöt otta- sä siihen tarkoitettua sähkölaitetta. vat laitteen käyttöön käyttöohjeessa esitettyjen Sopivalla työkalulla on helpompi ja turvallisem- ohjeiden mukaisesti! pi työskennellä. b) Ä lä käytä sähkölaitteita, jos kytkin Vältä saamasta hengevaarallista on viallinen. Sähkölaite, jo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Yleiset turvallisuusohjeet e) Pidä laite eristettyjen pintojen päällä, b) Tarkista heilurisuojakuvun jousen kun sahaat paikassa, jossa terä voi toiminto. Vie laite ennen käyttöä päästä kosketuksiin sähköjohtoon huoltoon, jos suojakupu ja jousi eivät tai virtakaapeliin. Kosketus johtoon aihe- toimi kunnolla. Vialliset osat, liimaiset jätteet uttaa sen, että metalliset laiteosat johtavat virtaa tai lastuista syntyneet paakut voivat vaikuttaa ja aiheuttavat sähköiskun. negatiivisesti alemma