Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
TS2000
Call Toll Free
Pour renseignement des Llame gratis para
for Consumer Information
consommateurs et centres obtener información
& Service Locations
de service, appelez au para el consumidor y
numéro gratuit : ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Safety Instructions Read and understand all Before operating make sure the entire unit ! WARNING instructions. Failure to is placed on a solid, flat, level surface. follow all instructions listed below may result Serious injury could occur if tool is unstable in serious personal injury. and tips. Fully assemble and tighten all the Never stand on tool or its stand or use as fasteners required for this stand. Also ladder or scaffolding. Serious injury could remember to occasionally check the occur
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
STAND ASSEMBLY HARDWARE (packaged in one bag) Item Qty. Part Description G 6 10mm x 100mm Hex Head Bolts H 2 10mm x 50 mm Hex Head Bolts I 6 8mm x 50 mm Phillips Head Screws* J 18 10mm Flat Washers K 2 10mm Star Washers L 6 10mm Lock Nuts M 6 8mm Lock Nuts* N 4 6mm x 75mm Hex Head Bolt O 8 6mm Flat Washer P 4 6mm Lock Nuts J L GH I M K N O P *Note: There are two (2) 8mm x 50mm Phillips head screws and two (2) 8mm lock nuts to be used only when attaching other branded table saws to the Bosc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Assembly Step 1 Attach Upper and Lower Cross Bars FIG. A 1. Position lower cross bar on a flat surface as shown in figure A. 2. Insert ends of upper cross bar into the lower cross bar and push downward as far as it will go. 3. Insert four (4) 8 mm x 50 mm Phillips Head Screws through the holes of the upper and lower cross bars, and securely tighten with four (4) 8 mm lock nuts as shown. Step 2 FIG. B Attach Leg/Wheel Assemblies 1. Locate the right leg/wheel assembly and position on right side o
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Step 3 FIG. C Attach Kick Bar 1. Locate the kick bar and position it between the left and right wheel assemblies as shown in figure C. 2. Place one (1) 10 mm star washer onto one (1) 10 mm x 50 mm hex head bolt. Insert bolt through the leg/wheel assembly and thread it into the the kick bar and securely tighten. Repeat this procedure on other side. Step 4 Attach Table Top FIG. D 1. Locate the table top and position holes in end of table top with holes in upper cross bar as shown in figure D. 2
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Assembly For Mounting Bosch 4000 Table Saw to Stand FIG. F 1. Using the diagram below, locate the Bosch 4000 mounting holes and position saw on stand as shown in figure F. 2. Place one (1) 6 mm flat washer onto one (1) 6 mm x 75 mm hex head bolt and insert bolt through mounting hole in table saw and through stand table top. 3. Place one (1) 6 mm flat washer and securely tighten with one (1) 6 mm lock nut. Repeat this procedure on the three remaining mounting holes. For Mounting Other Table Saws
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Operating Instructions Fold Stand Upright FIG. A Keep fingers clear of ! WARNING hinge points when folding or unfolding the stand. 1. Slightly lift stand by the black handle. 2. Rotate release lever down to clear locking pins. 3. With both hands on the handle, pull up and push forward on the stand, figure B, until it locks in the upright position, figure C. Lower Stand 1. Rotate the release lever, then pull back on the stand slightly to disengage. 2. With both hands on the handle, pull back an
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Operating Instructions To level stand The stand is equipped with two adjustable feet for leveling the stand. To adjust: loosen wing nut and adjust the height of the foot by screwing the threaded shaft clockwise to raise foot or counter- clockwise to lower foot. Retighten wing nut securely. Maintenance To reduce the risk of injury, Tire Pressure ! WARNING periodically check that all The TS2000 tires are shipped with an air fasteners are attached and adjusted pressure of 25 to 30 P.S.I. — an ade
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Instructions relatives à la sécurité Veuillez lire et bien pourrait entraîner des blessures. ! AVERTISSEMENT comprendre tout le mode Avant de faire fonctionner cet appareil, veillez à ce d’emploi. Le fait de ne pas respecter la totalité des qu’il soit placé entièrement sur une surface plate, instructions contenues dans ce mode d’emploi peut solide et de niveau. Si l’outil était instable et se résulter en des blessures graves. renversait, cela pourrait entraîner des blessures graves. Assemblez et
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
ÉLÉMENTS DE QUINCAILLERIE POUR L’ASSEMBLAGE DE LA PLATEFORME DE SUPPORT (contenus dans un seul sac) Article Qté. Description de la pièce G (6) Boulons à tête hexagonale (10 mm x 100 mm) H (2) Boulons à tête hexagonale (10 mm x 50 mm) I (6) Vis à tête cruciforme Phillips (8 mm x 50 mm)* J (18) Rondelles plates de 10 mm K (2) Rondelle étoile de 10 mm L (6) Contre-écrous de 10 mm M (6) Contre-écrous de 8 mm* N (4) Boulons à tête hexagonale (6 mm x 75 mm) O (8) Rondelles plates de 6 mm P (4) Contre
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Assemblage Étape 1 Fixation de la barre transversale supérieure et FIG. A de la barre transversale inférieure 1. Positionnez la barre transversale inférieure sur une surface plate tel que cela est illustré à la figure A. 2. Insérez les extrémités de la barre transversale supérieure dans la barre transversale inférieure et enfoncez-les aussi loin que possible. 3. Insérez quatre (4) vis à tête cruciforme Phillips de 8 mm x 50 mm dans les trous de la barre transversale supérieure et de la barre tra
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Étape 3 FIG. C Fixation de la barre anti-recul 1. Localisez la barre anti-recul et placez-la entre l’ensemble de roue de droite et celui de gauche, tel que cela est illustré à la figure C. 2. Placez une (1) rondelle de blocage de 10 mm sur un (1) boulon à tête hexagonale de 10 mm x 50 mm. Insérez le boulon à travers l’ensemble de pied/roue, enfilez-le dans la barre anti-recul et serrez fermement. Répétez la même procédure de l’autre côté. Étape 4 Fixation du plateau de table FIG. D 1. Localisez
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Pour le montage de la scie à table Bosch 4000 sur la plateforme de support FIG. F 1. En vous servant du diagramme ci-dessous, localisez les trous de montage sur la scie Bosch 4000 et positionnez cette dernière sur la plateforme de montage tel que cela est illustré à la figure F. 2. Placez une (1) rondelle plate de 6 mm sur un (1) boulon à tête hexagonale de 6 mm x 75 mm et insérez le boulon à travers le trou de montage dans la scie à table et à travers le plateau de table de la plateforme de sup
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Notice technique d’utilisation Pliage de la plateforme de support dans la position verticale FIG. A Gardez vos doigts à ! AVERTISSEMENT distance des points d’articulation quand vous pliez ou dépliez la plateforme de support. 1. Soulevez légèrement la plateforme par la poignée noire. 2. Déplacez le levier de libération vers le bas en le faisant tourner pour dégager les goupilles de verrouillage. 3. Ensuite, tirez la plateforme de support vers le haut et poussez-la vers l’avant à deux mains, tel q
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Mise de niveau de plateforme de support La plateforme de support est munie de deux pieds de nivellement réglables. Réglage : desserrez l'écrou à oreilles et ajustez la hauteur du pied en vissant la tige filetée dans le sens des aiguilles d'une montre pour relever le pied ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'abaisser. Serrez à nouveau fermement l'écrou à oreilles. Entretien Pour réduire le risque de Pression de gonflage ! AVERTISSEMENT blessures, vérifiez Les pneus de la tabl
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Instrucciones de seguridad Lea y entienda todas las Antes de utilizar la herramienta, asegúrese de que ! ADVERTENCIA instrucciones. Si no se siguen toda la unidad esté colocada sobre una superficie todas las instrucciones que aparecen a continuación, sólida, plana y nivelada. Podrían producirse lesiones el resultado podría ser lesiones corporales graves. graves si la herramienta es inestable y vuelca. Ensamble y apriete completamente todos los No se suba nunca a la herramienta ni a su base de el
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
HERRAJES DE ENSAMBLAJE DE LA BASE DE SOPORTE (empacados en una bolsa) Artículo Cant. Descripción de la pieza G (6) Pernos de cabeza hexagonal de 10 mm x 100 mm H (2) Pernos de cabeza hexagonal de 10 mm x 50 mm I (6) Pernos de cabeza Phillips de 8 mm x 50 mm* J (18) Arandelas planas de 10 mm K (2) Arandela de estrella de 10 mm L (6) Tuercas de fijación de 10 mm M (6) Tuercas de fijación de 8 mm* N (4) Perno de cabeza hexagonal de 6 mm x 75 O (8) Arandela plana de 6 mm P (4) Tuercas de fijación de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Ensamblaje Paso 1 Acople las barras transversales superior e FIG. A inferior 1. Posicione la barra transversal inferior sobre una superficie plana de la manera que se muestra en la figura A. 2. Introduzca los extremos de la barra transversal superior en la barra transversal inferior y empuje hacia abajo la barra superior para que los extremos entren tanto como sea posible. 3. Introduzca cuatro (4) tornillos de cabeza Phillips de 8 mm x 50 mm a través de los agujeros de las barras transversales s
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Paso 3 FIG. C Coloque la barra antirretroceso 1. Localice la barra antirretroceso y posiciónela entre los ensamblajes de rueda izquierdo y derecho de la manera que se muestra en la figura C. 2. Coloque una (1) arandela de seguridad de 10 mm en un (1) perno de cabeza hexagonal de 10 mm x 50 mm. Introduzca el perno a través del ensamblaje de pata y rueda, enrósquelo en la barra antirretroceso y apriételo firmemente. Repita este procedimiento en el otro lado. Paso 4 Coloque el tablero de la mesa 1.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Ensamblaje Para montar la sierra de mesa Bosch 4000 en la base de soporte FIG. F 1. Utilizando el diagrama que se muestra más adelante, localice los agujeros de montaje de la sierra de mesa Bosch 4000 y posicione la sierra sobre la base de soporte de la manera que se muestra en la figura F. 2. Coloque una (1) arandela plana de 6 mm en un (1) perno de cabeza hexagonal de 6 mm x 75 mm e introduzca el perno a través del agujero de montaje ubicado en la sierra de mesa y a través del tablero de la m