Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
®
Pack ’N Play
!
Owner’s Manual Please save for future use.
Manuel d’utilisateur
Veuiller garder pour usage ultérieur.
Manual del propietario
Por favor, conservélo para utilizarlo en el futuro.
Model Modèle Modelo:_______________ Serial No. No. de Série N° de Serie:_______________
Read all instructions BEFORE Lire les instructions d’assemblage Lea todas las instrucciones ANTES
assembly and use of this product. soigneusement. de armar y usar este producto.
Keep instructions for futur
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
WARNING Failure to follow these warning and assembly instructions could result in serious injury or death. Setting Up the Pack ’N Play Avoiding Suffocation Hazards ! ! THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Unlike cribs that have rigid sides, the Pack ’N Play has flexible sides. As a result, the Pack ’N Play mattress is specially designed to ! Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure Pack ’N Play prevent suffocation. The Pack ’N Play mattress has a solid base, a is completely set
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Installer le parc Pack ’N Play Éviter le danger d’asphyxie ! ! CE PRODUIT EXIGE L’ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE. Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc Pack ’N Play a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc ! Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage. Pack ’N Play a été conçu spécialement pour prévenir la suffocation. Assurez-vous que le parc Pack ’N Play est complètement assemblé Le matelas du parc Pack ’N Play a une base rigide, une certain
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) Replacement Parts (Canada) Complete the form below. Your model Complete el formulario a continuación. El To purchase parts in Canada, number MUST be included on the form to número de modelo de su unidad DEBE incluirse contact Elfe at ensure proper replacement parts. Your en este formulario para asegurarse de que 1-800-667-8184 model number can be found on a sticker recibirá las piezas de repuesto apropiadas. El (Montreal: 514-344-3533 on the c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Bassinet with Tubes Couchette avec les tiges Moisés con tubos Questions? Des questions? ¿Preguntas? In the U.S.A. or Canada, please contact our Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a Customer Service Department with any notre département du service à la clientèle nuestro Departamento de Servicio al Cliente questions you may have concerning parts, avec des questions que vous pourriez avoir con cualquier pregunta que pueda tener sobre use, or
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Setup Assembler Instalar 43 1 2 OR OR/OU/O OR OU OU O O OR/OU/O CHECK: Snap the flaps to the ends. Two tubes MUST be installed before placing mattress pad Fixez les rabats aux extrémités. in bassinet. Abroche los faldones a los extremos. VÉRIFIEZ: Les deux tubes DOIVENT être installés avant de placer le matelas dans la couchette. 3 4 VERIFIQUE: Los dos tubos DEBEN instalarse antes de colocar la almohadilla del colchón en el moisés. 44 DO NOT push CLICK! center down yet. ENCLENCHEZ! ¡CHASQUI
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Bassinets Couchettes Moisés 5 6 WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA ! ! ! Use bassinet with only one child at Ne s’utilise qu’avec un enfant à la Use el moisés con un niño solamente. a time. fois. ! Nunca coloque a un niño debajo del CLICK! ! ! Never place a child under the Ne jamais placer un enfant sous la moisés. ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! bassinet. couchette. ! Deje de usar el moisés si el niño pesa ! ! Discontinue using your bassinet if Cessez l’utilisation de la couchette si más de 15 lbs. (6,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
To Fold Pour plier Para plegar 9 10 OR OU Release two ® VELCRO straps. O Libérer les deux 38 39 courroies de ® VELCRO . DO NOT unlock top rails yet. Libere las dos ® cintas de VELCRO . NE PAS déverrouillez les tiges supérieures maintenant. NO destrabe todavía los rieles superiores. 11 40 The mesh side of the canopy goes on the same side of the unit as the brackets. The shiny side goes on the inside of the unit. Le côté du filet du baldaquin va sur le même côté de l’unité que les supports. Le c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Outdoor Canopy Baldaquin d’extérieur Capota exterior 13 14 15 WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA When properly used, the canopy Si utilisé correctement, le baldaquin Cuando se usa de manera correcta, provides shade for your child. offre de l’ombre à votre enfant. la capota le ofrece sombra a su niño. However, your child may be warmer Cependant, votre enfant peut avoir Sin embargo, su niño puede tener más inside the play yard than in a plus chaud à l'intérieur du parc que calor en el corralito q
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Indoor Canopy Baldaquin d’intérieur Capota interior Accessories Des accessoires Accesorios (On certain models) (Sur certains modèles) (En ciertos modelos) WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Posibilidad de lesiones debido a Possible entanglement or Danger possible de blessure par enredos o estrangulación. Quite la strangulation injury. Remove emmêlement et d'étranglement. Side Flap: 18 19 capota con los juguetes cuando el canopy with toys when baby Enlevez le baldaquin avec jouets Roll up
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Toy Bar Barre à jouets Barra de juguetes 22 WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Danger possible de blessure par Posibilidad de lesiones debido a Possible entanglement or emmêlement ou d’étranglement. enredos. Quite el barra de juguete strangulation injury. Remove OR Enlevez le barre à jouet quand bébé cuando el bebé empiece a apoyarse toy bar when baby begins to push OU commence à se soulever sur ses en sus manos y rodillas. up on hands and knees. mains et ses genoux. O Se recomienda el
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Changing Table Table à langer Mudador 25 WARNING To protect your MISE EN GARDE Pour éviter ADVERTENCIA Para proteger a WARNING Avoid falls. The waist belt must be secured by child from falls and other injuries: les chutes ou autres blessures à votre su hijo de caídas u otros accidentes: placing the plastic retainer through the opening between the two bébé: parts of the changing table. Check that retainer lays flat on the Always stay within arm’s reach Siempre permanezca cerca del back of the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Changing Table Table à langer Mudador 25 WARNING To protect your MISE EN GARDE Pour éviter ADVERTENCIA Para proteger a WARNING Avoid falls. The waist belt must be secured by child from falls and other injuries: les chutes ou autres blessures à votre su hijo de caídas u otros accidentes: placing the plastic retainer through the opening between the two bébé: parts of the changing table. Check that retainer lays flat on the Always stay within arm’s reach Siempre permanezca cerca del back of the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Toy Bar Barre à jouets Barra de juguetes 22 WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Danger possible de blessure par Posibilidad de lesiones debido a Possible entanglement or emmêlement ou d’étranglement. enredos. Quite el barra de juguete strangulation injury. Remove OR Enlevez le barre à jouet quand bébé cuando el bebé empiece a apoyarse toy bar when baby begins to push OU commence à se soulever sur ses en sus manos y rodillas. up on hands and knees. mains et ses genoux. O Se recomienda el
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Indoor Canopy Baldaquin d’intérieur Capota interior Accessories Des accessoires Accesorios (On certain models) (Sur certains modèles) (En ciertos modelos) WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Posibilidad de lesiones debido a Possible entanglement or Danger possible de blessure par enredos o estrangulación. Quite la strangulation injury. Remove emmêlement et d'étranglement. Side Flap: 18 19 capota con los juguetes cuando el canopy with toys when baby Enlevez le baldaquin avec jouets Roll up
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Outdoor Canopy Baldaquin d’extérieur Capota exterior 13 14 15 WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA When properly used, the canopy Si utilisé correctement, le baldaquin Cuando se usa de manera correcta, provides shade for your child. offre de l’ombre à votre enfant. la capota le ofrece sombra a su niño. However, your child may be warmer Cependant, votre enfant peut avoir Sin embargo, su niño puede tener más inside the play yard than in a plus chaud à l'intérieur du parc que calor en el corralito q
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
To Fold Pour plier Para plegar 9 10 OR OU Release two ® VELCRO straps. O Libérer les deux 38 39 courroies de ® VELCRO . DO NOT unlock top rails yet. Libere las dos ® cintas de VELCRO . NE PAS déverrouillez les tiges supérieures maintenant. NO destrabe todavía los rieles superiores. 11 40 The mesh side of the canopy goes on the same side of the unit as the brackets. The shiny side goes on the inside of the unit. Le côté du filet du baldaquin va sur le même côté de l’unité que les supports. Le c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Bassinets Couchettes Moisés 5 6 WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA ! ! ! Use bassinet with only one child at Ne s’utilise qu’avec un enfant à la Use el moisés con un niño solamente. a time. fois. ! Nunca coloque a un niño debajo del CLICK! ! ! Never place a child under the Ne jamais placer un enfant sous la moisés. ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! bassinet. couchette. ! Deje de usar el moisés si el niño pesa ! ! Discontinue using your bassinet if Cessez l’utilisation de la couchette si más de 15 lbs. (6,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Setup Assembler Instalar 43 1 2 OR OR/OU/O OR OU OU O O OR/OU/O CHECK: Snap the flaps to the ends. Two tubes MUST be installed before placing mattress pad Fixez les rabats aux extrémités. in bassinet. Abroche los faldones a los extremos. VÉRIFIEZ: Les deux tubes DOIVENT être installés avant de placer le matelas dans la couchette. 3 4 VERIFIQUE: Los dos tubos DEBEN instalarse antes de colocar la almohadilla del colchón en el moisés. 44 DO NOT push CLICK! center down yet. ENCLENCHEZ! ¡CHASQUI
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Bassinet with Tubes Couchette avec les tiges Moisés con tubos Questions? Des questions? ¿Preguntas? In the U.S.A. or Canada, please contact our Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a Customer Service Department with any notre département du service à la clientèle nuestro Departamento de Servicio al Cliente questions you may have concerning parts, avec des questions que vous pourriez avoir con cualquier pregunta que pueda tener sobre use, or