Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Model APS-35-CL
REMOTE CONTROLAUTO SECURITY SYSTEM
INSTALLATIONMANUAL
NOTICE D'INSTALLATION DU SYSTÈM DE SÉCURITÉAUTO À
COMMANDE À DISTANCE
GUÍADE INSTALACIÓN DE SEGURIDAD DEAUTOMÓVILESA
CONTROL REMOTO
TABLEOFCONTENTS
Pre-Installation..................................................................................................................................1
MountingComponents...................................................................................................................2
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Model APS-35-CL REMOTE CONTROLAUTO SECURITY SYSTEM Installation Manual PRE-INSTALLATIONNOTES: AUTOLOCK/UNLOCK:DIPSWITCH#1 The system is shipped with this feature activated. Anytimetheignitionkeyisturnedtotheoffposition,thedoorswillautomaticallyunlock. Anytimetheignitionkeyisturned to the on position, the doors will automatically lock. To disable the auto lock/unlock feature, move dip switch number 1 to the "off" position. PASSIVE/ACTIVEDOORLOCKSELECTION:DIPSWITCH#2 This feature will only affect
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
DOORLOCK/UNLOCKOUTPUTS: This system provides on-board door lock and unlock relays, making it directly compatible with most original equipment door lock circuits used in today's vehicles. FUTUREREFERENCECHART: Asanaddedconveniencetotheprofessionalsecurityinstaller,acharthasbeenprintedinthisguideforrecordingwire colors, component mounting locations, and any other useful tips particular to the vehicle you are working on. Taking a few extra moments on each installation to fill in the chart, can save
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
WIRING THESYSTEM: REDFUSEDWIRE: + 12 VDC CONSTANT BATTERY SOURCE Connect the red wire toa+12VDC constant battery source. YELLOWWIRE: + 12 VDC IGNITION SOURCE Connectthiswiretoasourcethatishotwhenthekeyisintheon,accessory,andcrankpositions,andoffwhenthekey is in the off position. BLACKWIRE:CHASSISGROUND Connect this wire to a solid, metal part of the vehicles chassis. Do not confuse this wire with the thin black antenna wire that exits the control module independently. DARKGREENWIRE: (-) INSTANT
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
2DARKBLUEWIRES: PULSED OUTPUT / CHANNEL 2 (TRUNK RELEASE) ThedarkbluewiresarecontrolledviaanindependentRFchannelfromthekeychaintransmitter.ThesearetheNOand COMMON contacts of an on board, 10 A relay, so they can be connected to positive or negative switched circuits. Connectoneofthedarkbluewirestotheoutputofthetrunkreleasepushbuttonswitch,andtheotherdarkbluewireto either chassis ground, or + 12 VDC battery, depending on the polarity of the trunk release circuit in the vehicle. When using this ch
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
VEHICLE MAKE: MODEL: YEAR: WIRING ALARMWIRE VEHICLEWIRE LOCATION COLOR COLOR RED BLACK YELLOW BROWN PURPLE WHITE OPTIONALDOORLOCKWIRING TYPE OF DOOR LOCK CIRCUIT LOCK UNLOCK CONTROL MODULE LOCATION: L.E.D. LOCATION: VALET SWITCH LOCATION: SIREN LOCATION: Page 6
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
ADDITIONALNOTESANDSKETCHES: NOTES: Printed in U.S.A. Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4864 Page 7 70f19
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Model APS-35-CL NOTICE D'INSTALLATION DU SYSTÈM DE SÉCURITÉAUTO À COMMANDE À DISTANCE PRÉPARATIONÀL'INSTALLATION: VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGEAUTO:COMMUTATEURDIPN°1: Cette caractéristique du système est déjà activée au moment de la livraison. Chaque fois que l'on tourne la clé de contact à la position d'arrêt "off", les portes se déverrouillent automatiquement. Chaque fois que l'on tourne la clé de contact à la position de marche "on", les portes se verrouillent automatiquement. Pourdésactiverlaf
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
SORTIESDUSYSTÈMEDEVERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGEDEPORTE: Cesystèmefournitdesrelaisdeverrouillagedeporteàbord,cequilerenddirectementcompatibleaveclaplupartdes équipements originaux de circuits de commande de verrouillage de porte installés dans les véhicules récents. TABLEAUDERÉFÉRENCEULTÉRIEURE: Pourfaciliterlatâchedesinstallateursprofessionnelsdedispositifsdesécurité,nousfaisonsfigurer,dansceguide,un tableauindiquantlacouleurdesfils,l'emplacementdemontagedescomposants,ettouslesconseilsutilespartic
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
CÂBLAGE DU SYSTÈME FILROUGEAVECFUSIBLE-SOURCESTABLED'ALIMENTATIONPOSITIVEDETENSIONCONTINUE DE 12 V DE LA BATTERIE: Connecter le fil rouge à une source d'alimentation de tension continue stable de 12 volts. FILJAUNE-ALIMENTATIOND'ALLUMAGE12VCC: Brancher ce fil sur une source alimentée lorsque la clé et en position marche (ON), lancement, et accessoires, et non alimentée lorsque la clé est en position arrêt (OFF). FILNOIR-MASSECHÂSSIS: Brancher ce fil sur une pièce métallique pleine du châssis du
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
surl'accessoire,etl'autrefilbleufoncé,soitàlamassechâssis,soitàunealimentationbatterie+12Voltsprotégéepar un fusible, suivant le type d'accessoire. AVERTISSEMENT:Nejamaisessayerdefairepasseruncourantsupérieurà10ampèresparcerelais. Cecircuitserait endommagé. Toujours vérifier la consommation des accessoires avant de les brancher sur le circuit. CONNECTEURGRISETNOIRÀ2BROCHES(BLEUES)-INTERRUPTEURVALET: Fairepasserleconnecteurbleuàdeuxconducteurs,del'interrupteurvaletverslemoduledecommanded'alarmeet
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
TYPEDEVÉHICULE: MODÈLE: ANNÉE: FIL COULEURDUFIL EMPLACEMENT COULEURDUFILD'ALARME DU VÉHICULE ROUGE NIOR MARRON POURPRE BLANC FILDEVERROUILLAGEDEPORTEENOPTION FILDEVERROUILLAGEDEPORTEENOPTION EMPLACEMENT DU MODULE DE COMMANDE: EMPLACEMENT DES VOYANTS DEL: EMPLACEMENT DE L'INTERRUPTEUR VALET: EMPLACEMENT DE LA SIRENE: Page 13
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
REMARQUE ET CROQUIS Printed in U.S.A. Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4864 Page 14
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Model APS-35-CL GUÍADEINSTALACIÓNDESEGURIDAD DE AUTOMÓVILES A CONTROL REMOTO NOTASDEPREINSTALACIÓN: TRABADO/DESTRABADOAUTOMÁTICO:INTERRUPTORDIP#1 El sistema ya viene con esta función activada. Cada vez que se apague la llave de contacto (posición off), las puertas se destrabarán automáticamente. Cada vez que se encienda la llave de contacto (posición on), las puertas se trabarán automáticamente. Para desactivar la función de trabado / destrabado automático, mueva el interruptor dip número1al
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
SALIDASPARATRABAR/DESTRABARLASPUERTAS: Este sistema tiene relés incorporados para trabar y destrabar la puerta, con lo cual es directamente compatible con la mayoría de los circuitos para cerraduras de puertas de los equipos originales que utilizan los vehículos actuales. GRÁFICAPARAREFERENCIAFUTURA: Comounaconvenienciaadicionalparaelprofesionalqueinstaleelsistema,sehaimpresounagráficaenestaguíapara elregistrodeloscoloresdeloscables,ubicacióndeinstalacióndeloscomponentesycualquierotrapistaútiles
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
CABLEADODELSISTEMA CABLECONFUSIBLEDECOLORROJO- BATERIA DE +12 VCC CONSTANTE Conectar el cable fojo a una bateria de +12 VCC constante. CABLEAMARILLO-FUENTEDEENCENDIDODE12VDC: Conecte este cable a una fuente que sea activa cuando la llave se encuentre en las posiciones ON, arranque, y de accesorios y no esté activa cuando la llave está en la posición OFF. CABLENEGRO-TIERRADELCHASIS: Conecte este cable a una parte de metal sólido en el chasis del vehículo. No confunda este cable con el cable negro
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
deliberacióndelbaúlyelotrocableazuloscuroyaseaaunafuentedetierraenelchasisoaunabateríade+12voltios dependiendo de la polaridad del circuito de liberación del baúl en el vehículo. Cuandoutiliceestecanalparaunaccesoriodiferentequeelliberadordelbaúl,conecteuncableazuloscuroalaccesorio y el otro ya sea a una fuente de tierra del chasis o a una fuente protegida con fusible de 12 voltios de la batería, dependiendo de los requerimientos del accesorio. ADVERTENCIA: Nunca intente pasar más de 10 amperios
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
TIPODEVEHÍCULO: MODELO: AÑO: ALAMBRAJE COLORDELCABLEDE COLORDELCABLEDEL LOCALODAD ALARMA VEHÍCULO ROJO NEGRO PARDO PURPURADO BLANCO CAVLEADO DE LA CERRADURADE PUERTAOPCIONAL TIPO DE CIRCUITO DE CERRADURA DE PUERTA: UBICACION DEL MODULO DE CONTROL: UBICACION DEL L.E.D.: UBICACION DEL INTERRUPTOR DERIVANTE DE EMERGENCIA: UBICACION DE LA SIRENA: Page 20
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
NOTAS Printed in U.S.A. Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4864 Page 21