Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
ELECTRIC RANGE
USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.ca for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number located on the oven frame behind the storage drawer panel.
Table of Contents
RANGE SAFETY.......................................................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately DANG
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, ■ Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: the manual. Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock, or fire. ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY ■ G
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
FEATURE GUIDE This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Customer Service section of our website at www.maytag.ca for more detailed instructions. Precision Cooking System PreciseBake start cancel WARNING bake broil Food Poisoning Hazard hold 3 sec. to lock convect keep Do not let food sit in oven more than one hour before bake warm or after cooking. options temp / time Doing so can result in food poisoning or sickness. ki
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS CONVECT Convection 1. Press CONVECT BAKE. BAKE baking and 2. Press TEMP/TIME “+” or “-” keypads to set a temperature other than 350°F (175°C) in roasting (on some 5° increments between 170°F and 525°F (75°C and 275°C). models) 3. Press START. 4. To change the temperature, repeat Step 2. Press START or wait 5 seconds for the change to take effect. 5. Press CANCEL when finished. KEEP WARM Hold warm Food must be at serving temperature before placing it in the warmed o
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the times, or when it is heavily soiled. fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well- ventilated room. Electronic Oven Controls Control Display Oven Temperature Control The display will flash when powered up or after a power loss. Press IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure ov
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Rack Positions Baking Layer Cakes on 2 Racks Rack 5: Toasting bread or broiling thin, non-fatty foods. For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 2 and 4 for baking. Place the cakes on the racks as shown. Rack 4: Use for 2-rack baking and broiling. Rack 3: Most baked goods on a cookie sheet, muffin pan or jelly roll pan; and layer cakes. Broiling chicken pieces. Rack 2: Pies, casseroles, yeast bread, quick breads, frozen convenience foods, and 2-rack baking. Rack 1: Roasting lar
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
5. Press DELAY START. The delay oven indicator light will light up. To Set a Delayed Timed Cook: 6. Press TEMP/TIME “+” or “-” keypads to enter the time of day to Before setting, make sure the clock is set to the correct time of day. start. See the “Clock” keypad feature in the “Feature Guide” section. 7. Press START. 1. Press BAKE. When the start time is reached, the oven will automatically turn 2. Press the TEMP/TIME “+” or “-” keypads to enter a on. The temperature and/or time settings ca
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Cleaning Method: Tiny scratches and abrasions Rub in direction of grain to avoid damaging. ■ Use Cooktop Cleaner for scratches. Scratches and abrasions do not affect cooking performance, and after many cleanings ■ Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 31462B (not they will become less noticeable. included): See cover for contact information. Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean water and COOKTOP CONTROLS dry with soft, lint-free cloth. To avoid damage to the coo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Cooktop will not operate Display shows messages ■ Is the control knob set correctly? ■ Is the display showing a flashing time? Push in knob before turning to a setting. There has been a power failure. Clear the display. On some models, reset the clock, if needed. See “Clock” keypad feature ■ On ceramic glass models, is the oven control lockout set? in the “Feature Guide” section. See the control lock keypad feature in the “Feature Guide” section. ■ Is the display showing a letter followed by
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
® MAYTAG MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid only
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE LA CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE MERCI d'avoir acheté ce produit de grande qualité. Si vous rencontrez un problème non abordé à la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web à www.maytag.ca pour obtenir des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'aide, composez le 1-800-807-6777. Vous devrez connaître les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le châssis du four, derrière le panneau du tiroir de remisage. Table des matières SÉCURI
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécur
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de ■ NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU choc électrique, de blessures ou de dommages lors de L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte précautions élémentaires dont les suivantes : foncée. Les endroits près des éléments de surface peuvent devenir assez chauds pour causer d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage – éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les ■ Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter est essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter, les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains endommager ou déplacer le joint. nettoyants peuvent produire
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
CLAVIER CARACTÉRISTIQUE INSTRUCTIONS SELF-CLEAN Programme Voir la section “Entretien de la cuisinière”. (autonettoyage) d'autonettoyage START (hold 3 sec Verrouillage des 1. Vérifier que le four est éteint. to lock) (mise en commandes du four 2. Appuyer pendant 3 secondes sur la touche START (hold 3 sec to lock). marche - pour) 3. Un signal sonore se fait entendre et “Loc” apparaît sur l’afficheur. 4. Répéter pour déverrouiller. Seules les touches CLOCK, OVEN LIGHT, et KITCHEN TIMER (horloge,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
CLAVIER CARACTÉRISTIQUE INSTRUCTIONS DELAY START Mise en marche La touche de l'heure de mise en marche sert à entrer l’heure de mise en marche pour un (mise en marche différée four équipé de mise en marche différée. différée) START (mise en Démarrage de la La touche Start active toutes les fonctions du four. Si l’on n’appuie pas sur Start (mise en marche) cuisson marche) dans les 5 secondes, “PUSH” (appuyer) apparaît sur l’affichage. Si, après avoir appuyé sur une touche, on n’appuie pas sur
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
UTILISATION DU FOUR Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux les premières fois, ou lorsqu'il est très sale. émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée. Commandes électroniques du four Afficheur du four Commande de la température du four L’afficheur clignote lorsqu’il est mis sous ten
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le Grille 2 : Tartes, mets en sauce, pain à levure, pains éclairs, plats rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de surgelés, et cuisson sur 2 grilles. l’illustration et du tableau suivants comme guide. Grille 1 : Pour le rôtissage de grands et petits morceaux de viande et de volaille. 5 Cuisson sur plusieurs grilles 4 2 grilles : Utiliser les positions de grille 2 et 4. 3 Cuisson au four des gâteaux à éta
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Cuisson minutée Réglage d'une cuisson minutée différée : Avant le réglage, s’assurer que l’horloge est réglée à l’heure AVERTISSEMENT exacte. Voir la caractéristique de touche “Clock” (horloge) dans la section “Guide des caractéristiques”. Risque d'empoisonnement alimentaire 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une 2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME “+” ou “-” pour heure avant ou après la cuisson. entrer une température autre que l