Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESTUFA AUTÓNOMA A GAS DE 30" (76,2 CM)
Table of Contents/Índice
RANGE SAFETY........................................................................................ 2 SEGURIDAD DE LA ESTUFA ................................................................ 15
INSTALLATION REQUIREMENTS .......................................................... 3 REQUISITOS DE INSTALACIÓN.....................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately DANG
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do Read and follow the instructions provid
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not applicable, use the Standard for Manufactured Home D B Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes. Mobile home installations require: C ■ When this range is installed in a mobile home, it must be secured to the floor during transit. Any method of securing the range is adequate as long as it conforms to the standards listed above. A E Product Dimensions M F
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Gas Supply Requirements WARNING ■ A ½" (1.3 cm) male pipe thread is needed for connection to the female pipe threads of the inlet to the appliance pressure regulator. ■ Do not kink or damage the flexible metal tubing when moving the range. Rigid pipe connection: Explosion Hazard The rigid pipe connection requires a combination of pipe Use a new CSA International approved gas supply line. fittings to obtain an in-line connection to the range. The rigid pipe must be level with the range c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Line pressure testing above ½ psi gauge (14" WCP) Line pressure testing at ½ psi gauge (14" WCP) or lower The range and its individual shutoff valve must be disconnected The range must be isolated from the gas supply piping system by from the gas supply piping system during any pressure testing of closing its individual manual shutoff valve during any pressure that system at test pressures in excess of ½ psi (3.5 kPa). testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
9. Open the broiler door. Use a ³⁄₈" drive ratchet to lower the rear 3. Locate gas pressure regulator inside the burner box. leveling legs one-half turn. Use a wrench or pliers to lower the front leveling legs one-half turn. A B A A. Rear leveling leg B Front leveling leg A. Rear leveling leg B. Front leveling leg 10. Adjust the leveling legs to the correct height. Leveling legs can be loosened to add up to a maximum of 1" (2.5 cm). A minimum of ³⁄₁₆" (0.48 cm) is needed to engage the anti-ti
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Typical flexible connection 1. Use a combination wrench and pliers to attach the flexible Level Range connector to the adapters. Check that connector is not 1. Place rack in oven. kinked. 2. Place level on rack and check levelness of range, first side to A side; then front to back. B D C 3. If range is not level, pull range forward until rear leveling leg is F E removed from the anti-tip bracket. Use ³⁄₈" drive ratchet and wrench or pliers to adjust leveling legs up or down until range
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
6. If the pilot flame needs adjustment, use a flat blade screwdriver and turn the adjusting screw until the flame is of Check Operation of Oven/Broil Burner the desired height. 1. Make sure all controls are off and the oven is cool. A 2. Open the oven door to remove oven racks and the oven bottom tray. 3. Remove the fasteners holding the flame spreader. Lift and pull out the flame spreader. A A. Adjusting screw A 7. Push back on the side support rods and slowly lower the cooktop until it s
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
6. When the flame has been properly adjusted, turn the oven off, If the flame needs adjusting: wait for the burner to cool down. 1. Turn the oven off. Wait for the oven burner to cool down. 7. Tighten the shutter screw. 2. Open oven door and remove oven racks, oven tray, flame 8. Reinstall flame spreader and oven tray. Reinstall the oven spreader and set aside. racks and close oven door. A Complete Installation A 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back t
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
To Convert Gas Pressure Regulator To Convert Surface Burners 1. Turn manual shutoff valve to the “closed” position. 1. Remove grates from cooktop 2. Lift the cooktop by both front corners until the side support B rods snap into position. 3. Remove the screws that hold each dual burner. A A C A. To range B. Manual shutoff valve “closed“ position C. Gas supply line 2. Remove grates. 3. Lift the cooktop by both front corners until the side support rods snap into position. 4. Locate the gas pressu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
3. Locate LP gas orifice spud stamped “56” in the bag 9. Install the LP gas bypass screw with a flat-blade screwdriver, containing literature supplied with the range. turning clockwise. 4. Use a ³⁄₈" combination wrench and remove the Natural gas A orifice spud. 5. Install the number “56” LP gas spud. A B A. Pilot screw A. LP oven orifice spud stamped with “56” B. Bypass screw IMPORTANT: Do not over tighten. 10. Locate the LP gas pilot screw in the bag containing literature included with the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
1. Turn manual shutoff valve to the “closed” position. 4. Lift each burner and slip it back to remove it. B 5. Set them aside. 6. Locate Natural gas orifice spuds for top burners in the bag containing literature included with the range. Four Natural gas A spuds are stamped “1.42.” 7. Remove the LP gas orifice spuds from the valve using a C ³⁄₈" (0.95 cm) combination wrench. 8. Install Natural gas orifice spuds in the valves. A. To range B. Manual shutoff valve “closed” position C. Gas supply
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
9. Install the natrual gas bypass screw with a flat-blade screwdriver, turning clockwise. Pilot and Bypass Screws Conversion 1. Remove control knobs and set aside. A 2. Remove upper grates. 3. Lift the cooktop by both front corners until the side support rods snap into position. 4. Open oven door. 5. Locate the two top fasteners and two bottom fasteners and remove them using a Phillips head screwdriver. B A. Pilot screw A B. bypass screw 10. Locate the Natural gas pilot screw in the bag conta
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de segu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalación: ■ Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado de Massachusetts. ■ Si se usa una válvula de bola, debe ser un tipo de manigueta T. ■ Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Conecte el soporte ant
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
■ No selle la estufa a los armarios laterales. Las dimensiones de la abertura del armario que se muestran son para una profundidad del mostrador de 25" (64,0 cm), ■ Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario que profundidad de la base del armario de 24" (61,0 cm) y una altura se muestran. Las dimensiones proporcionadas son los del mostrador de 36" (91,4 cm). espacios mínimos. Si la profundidad del armario es mayor de 24" (61,0 cm), deberá ■ Debe instalarse el soporte anti-vue
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Requisitos del suministro de gas Línea de suministro de gas ADVERTENCIA ■ Provea una línea de suministro de gas de tubería rígida de ¾" (1,9 cm) hacia la ubicación de la estufa. Una tubería de tamaño más pequeño en tendidos más largos puede traer como consecuencia un suministro de gas insuficiente. Deben usarse compuestos para uniones de tubería que sean resistentes a la acción del gas LP. No utilice cinta ® TEFLON . Con el gas LP, el tamaño de la tubería puede Peligro de Explosión ser de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Gas LP: Prueba de presión del suministro de gas Presión mínima: 11" WCP Presión máxima: 14" WCP La presión del suministro de gas para un regulador de prueba Póngase en contacto con el proveedor de gas de su localidad si debe ser de al menos 1" de la presión de la columna de agua no está seguro acerca de la presión de entrada. sobre la presión del múltiple, que se muestra en la placa indicadora del modelo/serie. Requisitos de entrada del quemador Prueba de presión de la línea por encima de ½
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Si la abertura del armario es más ancha que lo especificado 12. Si instala la estufa en una casa rodante, deberá fijar la estufa en la sección “Requisitos de ubicación”, ajuste la plantilla de al piso. Cualquier método de fijación es adecuado en tanto manera que la estufa esté centrada en la abertura del armario. cumpla con las normas indicadas en la sección “Requisitos de ubicación”. 5. Para montar el soporte anti-vuelco al piso de madera, perfore 13. Continúe instalando la estufa siguiend