Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Toshiba cover.qxd 13.05.2002 14:18 Page 1
USER´S GUIDE
TDP-P5
Digital Projector
English Deutsch Français Español Italiano Русскнн Norsk
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Toshiba cover.qxd 13.05.2002 14:18 Page 2
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:19 Page 3 TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES METIERES INDICE INDICE СОДЕРЖАНИЕ INNHOLDSFORTEGNELSE A. SUPPLIED MATERIAL, LIEFERUMFANG, EQUIPMENT FOURNI, MATERIAL SUMINISTRADO, MATERIALE FORNITO, 4 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ, VEDLAGT MATERIELL B. OVERVIEW, ÜBERSICHT, PRESENTATION, VISTA GENERAL, PROSPETTO, ОБЗОР, OVERSIKT 5 C. SETUP PROCEDURE, SETUP, PROCÉDURE DE DÉMARRAGE, INSTALACIÓN, PROCEDIMENTO
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:19 Page 4 SUPPLIED MATERIAL LIEFERUMFANG EQUIPMENT FOURNI MATERIAL SUMINISTRADO A MATERIALE FORNITO КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ VEDLAGT MATERIELL DLP Projector with lens cap Remote control with batteries User guide Soft Case DLP Projektor mit Schutzkappe Fernbedienung mit Batterien Benutzer Handbuch Tragetasche Projecteur DLP avec protection lentille Télécommande avec batteries Guide d’utilisateur Etui souple Proyector DLP con tapa del lente Control remoto con pi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:20 Page 5 OVERVIEW B BESTANDTEILE PRESENTATION VISTA GENERAL PROSPETTO ОБЗОР OVERSIKT Power Keypad 1 4 Netzanschluß Bedienfeld Alimentation Clavier 1 Alimentación Teclado Alimentazione elettrica Tastiera 4 Кнопка питания Кнопочная панель Strøm Tastatur 2 5 Focus Ventilation in 2 5 5 Fokus Lufteintritt Poignée Entrée ventilation Foco Entrada de ventilación 3 Messa a fuoco Griglia di ventilazione di Фокусное кольцо entrata Fokus Входное вентиляционное отве
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:20 Page 6 SETUP PROCEDURE SETUP PROCÉDURE DE DÉMARRAGE INSTALACIÓN C PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ OPPSETT PROJECTING FROM A COMPUTER PROJEKTION VON EINEM COMPUTER PROJECTION À PARTIR D’UN ORDINATEUR PROYECCIÓN DESDE UN 1 ORDENADOR PROIEZIONE DAL COMPUTER A ПРОЕЦИРОВАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ С КОМПЬЮТЕРА PROJISERE FRA EN DATAMASKIN Connect the projector to the data source with the M1-A Computer Cable (A) (figure Aa: black connector
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:20 Page 7 SETUP PROCEDURE SETUP PROCÉDURE DE DÉMARRAGE INSTALACIÓN PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ OPPSETT PROJECTING FROM A COMPOSITE VIDEO SOURCE PROJEKTION VON EINE BAS-VIDEOQUELLE AUS PROJECTION À PARTIR D’UNE SOURCE 2 VIDÉO COMPOSITE PROYECCIÓN DESDE UNA FUENTE COMPUESTA DE VIDEO PROIEZIONE DA UNA FONTE VIDEO COMPOSTA ПРОЕЦИРОВАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ С ИСТОЧНИКА КОМПОЗИТНОГО ВИДЕОСИГНАЛА PROJISERE FRA EN COMPOSITE VIDEO-KILDE
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:20 Page 8 SETUP PROCEDURE SETUP PROCÉDURE DE DÉMARRAGE INSTALACIÓN PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ OPPSETT PROJECTING FROM AN S-VIDEO SOURCE PROJEKTION VON EINER S-VIDEO-QUELLE PROJECTION À PARTIR D’UNE SOURCE S-VIDEO 3 PROYECCIÓN DESDE UNA FUNETE DE S-VIDEO PROIEZIONE DA UNA FONTE S-VIDEO ПРОЕЦИРОВАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ С ИСТОЧНИКА S-ВИДЕОСИГНАЛА PROJISERE FRA EN S-VIDEO-KILDE Connect the projector to the S-Video source with
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:20 Page 9 START - STOP D START - STOP ALLUMER - ÉTEINDRE INICIO - PARADA AVVIO - ARRESTO НАЧАЛО И ЗАВЕРШЕНИЕ РАБОТЫ START - STOP Install batteries. Batterien einlegen. Mettre des piles en place. Colocar las baterías. Inserimento pile. Вставьте батарейки. Sett inn batteriene. Switch ON to operate remote control. Auf ON stellen, um die Fernbedienung einzuschalten. Mettez sur position ON pour utiliser la télécommande. Poner el conmutador en ON para activar e
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:20 Page 10 IMAGE ADJUSTMENT BILDEINSTELLUNG MISE AU POINT DE L’ IMAGE E ADJUSTE DE LA IMAGEN REGOLAZIONE ELL’ IMMAGINE НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ JUSTERE BILDET Rotate focus ring (F) to adjust picture sharpness. Drehen Sie den Fokusring (F), zur Einstellung der Bildschärfe. F Faites tourner la bague de mise au point (F) pour régler la netteté de l’image. Z Gire el disco del foco (F) para ajustar la claridad de la imagen. Ruotare l`anello della messa a fuoco (F)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:20 Page 11 REMOTE CONTROL & KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ И КНОПОЧНАЯ ПАНЕЛЬ F FJERNKONTROLL OG TASTATUR SOLID RED light indicates lamp needs to be replaced. See Ch. N and Ch. J Ein bleibendes RED Licht gibt an, dass die Glühbirne ausgetauscht werden muss. Siehe Kap. N und Kap. J Le voyant ROUGE fixe indique que la lampe doit être remplacée. Voir ch
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:20 Page 12 REMOTE CONTROL & KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ И КНОПОЧНАЯ ПАНЕЛЬ FJERNKONTROLL OG TASTATUR Activate control functions by pressing keys on remote control or keypad. Aktivieren Sie die Steuerungsfunktionen durch Drücken der Tasten an der Fernbedienung oder Tastatur. Remote Activer les fonctions de commande en appuyant sur Control les touc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:20 Page 13 REMOTE CONTROL & KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ И КНОПОЧНАЯ ПАНЕЛЬ FJERNKONTROLL OG TASTATUR Activate/deactivate on-screen display (OSD). Scroll menu. Aktivieren bzw. Deaktivieren Sie das On-Screen Display (OSD). Menüpunkte ansteuern. Activer/désactiver l'affichage à l'écran (On Screen Display). Menu déroulant. Activa/desactiva el menú de p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:20 Page 14 REMOTE CONTROL & KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ И КНОПОЧНАЯ ПАНЕЛЬ FJERNKONTROLL OG TASTATUR Zoom in on part of the image (default “Effect” setting). Pan across the image. Zoomen Sie einen Teil des Bildes näher (Standardeinstellung). Schwenken Sie über das Bild. Zoomer sur une partie de l'image (par défaut option " Effets spéciaux ") Se dép
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:20 Page 15 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES G IMPOSTAZIONI DAL MENU НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ MENYINNSTILLINGER BASIC MENU FUNCTIONS GRUNDLEGENDE MENÜFUNKTIONEN OPTIONS DU MENU DE BASE FUNCIONES DEL MENÚ BÁSICO FUNZIONI DI BASE DEL MENU ФУНКЦИИ МЕНЮ BASIC (ОСНОВНЫЕ) FUNKSJONER PÅ BASIS-MENYEN 1.0 2.0 Adjust contrast range from 0-100. Adjust brightness range from 0-100. Kontrast von 0-100 einstelle. Helligkeit von 0-10
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:20 Page 16 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ MENYINNSTILLINGER PICTURE MENU FUNCTIONS BILD-MENÜFUNKTIONEN OPTIONS DU MENU D'IMAGE FUNCIONES DEL MENÚ DE IMAGEN FUNZIONI D'IMMAGINE DEL MENU ФУНКЦИИ МЕНЮ PICTURE (ИЗОБРАЖЕНИЕ) FUNKSJONER PÅ BILDE-MENYEN 5.1 5.1.1 Select aspect ratio. Wählen Sie eine Ansichtsgröße. Sélectionner le rapport d'aspect. Selecciona el formato de i
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:20 Page 17 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ MENYINNSTILLINGER 5.1.4 5.1.5 Select application setting to optimize image quality for the selected Automatically adjust image settings to match the level of ambient light. Stellen Sie die Bildeinstellungen automatisch auf die jeweilige application. Umgebungshelligkeit ein. Wählen Sie die Anwendung-Einstellung, um die Bildqualität
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:20 Page 18 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ MENYINNSTILLINGER 5.1.9 5.1.8 Adjust computer analog or video image position. Adjust hue of NTSC video images from 0-100. Stellen Sie die Bildposition entsprechend des Computer- oder Videobilds ein. Stellen Sie den Farbton der NTSC Videobilder zwischen 0 und100 ein. Règle la position de l'image en fonction de l'image numérique info
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:20 Page 19 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ MENYINNSTILLINGER 5.2.2 5.2.3 Select to activate/deactivate automatic source search. Select to hide on-screen display. Entsprechend wählen, um automatische Quellensuche zu aktivieren. Wählen Sie die Funktion Verbergen des On-Screen Displays. Sélectionnez “activer/désactiver” la recherche automatique de source. Sélectionner pour ca
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:21 Page 20 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ MENYINNSTILLINGER LANGUAGE MENU FUNCTION SPRACH- MENÜFUNKTION OPTION DU MENU LANGUE FUNCIONES DEL MENÚ DE IDIOMA FUNZIONE LINGUA DEL MENU ФУНКЦИИ МЕНЮ LANGUAGE (ЯЗЫК) FUNKSJONER PÅ SPRÅK-MENYEN 5.3 5.3.1 Select language. Sprache auswählen. Sélectionne la langue. Seleccionar lenguaje. Selezione della lingua. Выбор язы