Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Owner’s Use and Care Guide
Guide d’utilisation et soins de Propriètaire
Guía a utilizar y a cuidar
Model • Modèle
DPAC 13009
CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instructions before first use
of this product.
MISE EN GARDE : Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les directives
d'utilisation avant l'utilisation initiale de ce produit.
PORTABLE AIR CONDITIONER
Table of contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
TABLE OF CONTENTS UNIT SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PART IDENTIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Electrical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Energy Saving Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 OPERATING INSTRUCTIONS Internal Safety Features . . . . . . . . . . . .
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
TABLE OF CONTENTS Thank you for choosing a Danby appliance to provide you and your family with all of the “Home Comfort” requirements of your home, cottage, or office. This Owner’s Use and Care Guide will provide you with valuable information necessary for the proper care and maintenance of your new appliance. If properly maintained, your Danby appliance will give you many years of trouble free operation. Please take a few moments to read the instructions thoroughly and familiarize yourself with
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
PART IDENTIFICATION Evaporator Air Remote Control Intake Air Outlet Evaporator Air Intake Emergency On/Off Switch Cable Hook Drainage Pipe Power Supply Continuous drain hole (for Cooling/ Heating unit only) IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING ELECTRICAL TABLE 1 SPECIFICATIONS Suggested Individual Branch Circuit 1) All wiring must comply with local and national Nameplate Amps *AWG Wire Size electrical codes and be installed by a qualified 11.5 14 electrician. If
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION The power cord supplied with this air conditioner contains a device POWER SUPPLY that senses damage to the power cord. To test if your power cord is CORD working properly, you must do the following: NOTE: The power cord supplied with this air 1) Connect the power supply cord to an conditioner contains a current leakage detection electrical outlet. device designed to reduce the risk of fire. In the event the power supply cord is damaged, it cannot 2) The power suppl
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
OPERATING INSTRUCTIONS Fig. 1 DRAINING EXCESS WATER 1) Drain excess water from the tank by placing a pan under the drain water outlet. (Fig. 1) 2) Remove the drain plug and let the water drain into the pan. 3) When the water stops draining out, replace the drain plug, and put the tube back in with the clip pointing up. 4) Remove the pan of water. 5) Operate the unit in Fan mode to dry the interior of the unit. INSTALLATION Fig. 2 INSTALLATION ACCESSORIES Flexible Exhaust Hose Fixture Exhaust No
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
INSTALLATION WINDOW KIT INSTALLATION Air Conditioning Mode ONLY Your window kit has been designed to fit most standard “vertical”/”horizontal” windows up to a maximum height of 80” (203cm). For vertical window applications, multi lock positions are provided on the edge of each slider section to secure each sliding section together. 1) Select a suitable location, making sure you have access to an electrical outlet. 2) Install the flexible hose to the rear side of the unit. Insert the hose colla
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
OPERATION- Features of the Control Panel Key Pad Functions: REMOTE CONTROL Power Switch: Turn unit ON/OFF FAN: Select from four (4) fan settings: Auto, High, Medium, and Low. MODE: Allows you to scroll through and select the desired operating mode. CLOCK AUTO-TIMER Fahrenheit/Celsius Selector: Press °F/°C selector to switch to °F/°C setting. Initial setting is °C. UP DOWN The remote operates within a range of 8 meters (26ft.) from the receiver located inside the main unit. Any obstruction betwee
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT: The exhaust hose must be properly vented (outdoors) AIR CONDITIONING during air conditioning mode. Fig. A 1) Press the POWER SWITCH key (Fig. A) to switch on the unit, and the previous set temperature will be shown in the temperature display area of the control panel. 2) Press the MODE key (Fig. B) until the COOL indicator light illuminates on the control panel (Fig.C). Each depression of the MODE key will advance to a different mode setting (Cool- Dehumidifie
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) DEHUMIDIFIER IMPORTANT: the drain hose must be installed during dehumidifier mode Note: During dehumidifier mode, the exhaust hose does not have to be vented outdoors. 1) Press the ON/OFF key pad to switch the unit on (Fig. H) 2) Press the MODE key (Fig. I) until the DRY indicator illuminates on the control panel (Fig. J). Each press of the MODE key will advance to a different mode setting (Cool-Dehumidifier-Fan-Auto). Fig. H Fig. I 3) When the dehumidifier mode
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) The AUTO-TIMER feature offers a unique selection of multiple choice, AUTO TIMER fully automatic on and/or off (start/stop) programs between 1-12 hrs under any one mode of your Home Comfort Unit. The programs are as follows: a) Auto-Off: Pre-select a time that will turn off the unit automatically (between 1-12hrs). b) Auto-On: Pre-select a time that will turn on the unit automatically (between 1-12hrs). c) Auto-On & Auto Off: Pre-select a time that will turn the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
CARE AND MAINTENANCE CLEANING CAUTION: Before cleaning or servicing this unit, disconnect from any electrical supply outlet. THE UNIT 1) DO NOT use gasoline, benzene, thinner, or any other chemicals to clean this unit, as these substances may cause damage to the finish and deformation of plastic parts. 2) Never attempt to clean the unit by pouring water directly over any of the surface areas, as this will cause deterioration of electrical components and wiring insulation. 3) Unplug the unit.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION • Wait for power to return • Unit does not work • Power is out • Plug in properly • The plug is not plugged in properly • Remove drain water from • The full-tank indicator is ON; tank is full the drain tank • Press the reset button after • Current leaking or pressing test resolving problem button on LCDI plug • Unit suddenly stops • Indoor set temperature has been • Reset the temperature level • Reset the timer during operation reached • Remove
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
TABLE DES MATIÉRES SPÉCIFICATIONS DE L’UNITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 IDENTIFICATION DE PARTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Suggestions pour économiseur d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 CONSIGNES D'UTILISATION Dispositifs internes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
BIENVENUE Merci d’avoir choisi un appareil Danby qui vous fournira ainsi qu’à votre famille, le confort au foyer, à la maison, au chalet ou au bureau. Ce manuel d’utilisation vous offre des renseignements pratiques pour le soin et l’entretien de votre nouvel appareil. Un appareil Danby bien entretenu vous fournira plusieurs années de service sans ennui. Veuillez prendre quelques moments pour lire attentivement toutes les directives pour vous renseigner et vous familiariser avec tous les aspects
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
IDENTIFICATION DE PARTIES entrée d'air de à télécommande vaporisateur bouche d'air entrée d'air de vaporisateur commutateur "Marche/Arrêt " de secours crochet de câble Pipe de drainage Puissance d'énergie trou de drain continu (pour se refroidir/chauffage seulement) CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT LISEZ TOUTE L'INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION SPÉCIFICATIONS ELECTRIQUE TABLEAU 1 1) Le câblage doit être conforme aux codes local et Circuit de distribution individuel suggéré national de l’
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT Le cordon d’alimentation fourni avec cet air conditionné contient un dispositif CORDON qui détecte les dommages au cordon. Pour tester si votre cordon D’ALIMENTATION d’alimentation fonctionne adéquatement, vous devez faire ce qui suit : Le cordon d’alimentation fourni avec cet air 1) Branchez le cordon d’alimentation à une prise conditionné contient un dispositif de détection de d’alimentation électrique. fuite de courant conçu pour réduire les risques 2) Le cor
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
CONSIGNES DE UTILISATION VIDANGE DE Fig. 1 L'EXÈS D'EAU 1) Évacuez l'exès d'eau le réservoir en plaçant une casserole sous l'eau de drain sortie. (Fig. 1) 2) Enlevez le bouchon de vidange et laissez l'eau vidanger dans la casserole. 3) Quand l'eau cesse de s'écouler dehors, remplacez le bouchon de vidange, et remettez le tube dedans avec l'agrafe se dirigeant vers le haut. 4) Enlevez la casserole de l'eau. 5) Actionnez l'unité en mode de ventilateur pour sécher l'intérieur de l'unité. INSTALL
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
INSTALLATION INSTALLATION DU KIT DE FENÊTRE Mode Climatisation Seulement Votre kit de fenêtre a été conçu pour l’adaptation à la plupart des fenêtres verticales et/ou horizontales et portes patio standard. Les applications de porte patio sont limitées aux portes atteignant une hauteur maximale de 80 po (203 cm). Deux vis de blocage sont fournies pour joindre ensemble chaque section coulissante. 1) Choisissez un endroit approprié, celui est sûr d'avoir accès à une sortie électrique. 2) Install
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
FONCTIONNEMENT - Caractéristique du Panneau de Commande Fonctions du bloc numérique : TÉLÉCOMMANDE Interrupteur d'alimentation : Permet de mettre l'appareil en Marche/Arrêt VENTILATEUR : Sélection à partir de quatre (4) ajustements de ventilateur : Automatique, Haut, Moyenne et Bas. MODE : Vous permet faire défiler et de sélectionner le mode de fonctionnement désiré. HORLOGE MINUTERIE AUTOMATIQUE SÉLECTEUR DE DÉGRÉS FAHRENHEIT/CELCIUS : Appuyez sur le sélecteur °F/°C pour modifier le réglage °