Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
00840D_usa_fre_1~25 2/25/05 5:58 PM Page 101
ENGLISH FRANÇAIS
Digital Video Camcorder Caméscope vidéo numérique
SC-D453/D455/D457 SC-D453/D455/D457
AF Auto Focus AF Mise au point automatique
CCD Charge Coupled Device CCD Mémoire à transfert de
LCD Liquid Crystal Display charges
ACL Affichage à cristaux
liquides
Owner’s Instruction Book Manuel d’utilisation
Before operating the unit, please read this Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez
Instruction Book thoroughly, and retain it for ce
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
00840D_usa_fre_1~25 2/25/05 5:58 PM Page 2 ENGLISH FRANÇAIS Contents Sommaire Notes and Safety Instructions ................................................. 6 Remarques et consignes de sécurité........................................ 6 Getting to Know Your Camcorder ........................................ 11 Familiarisez-vous avec votre caméscope............................... 11 Features .......................................................................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
00840D_usa_fre_1~25 2/25/05 5:58 PM Page 3 ENGLISH FRANÇAIS Contents Sommaire Basic Recording ...................................................................... 35 Enregistrement simple ............................................................ 35 Using the Viewfinder .............................................................................................35 Utilisation du viseur ...............................................................................................35 Adjust
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
00840D_usa_fre_1~25 2/25/05 5:58 PM Page 4 ENGLISH FRANÇAIS Contents Sommaire Applying Digital Effects .........................................................................................64 Effets spéciaux numériques..................................................................................64 Selecting the Digital Effects............................................................................65 Choix des effets spéciaux numériques ..............................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
00840D_usa_fre_1~25 2/25/05 5:58 PM Page 5 ENGLISH FRANÇAIS Contents Sommaire Selecting the Image Quality..................................................................................90 Choix de la qualité d’image...................................................................................90 Select the Image Quality ................................................................................90 Choisir la qualité de l’image.........................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
00840D_usa_fre_1~25 2/25/05 5:58 PM Page 6 ENGLISH FRANÇAIS Notes and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité Notes regarding the Rotation of the LCD Screen Remarques concernant la rotation de l’écran ACL Please rotate the LCD screen carefully as illustrated. Manipulez l’écran ACL avec précaution, comme le montre l’illustration. Over rotation may cause damage to the Une rotation excessive peut inside of the hinge that connects the 1 endommager l’intérieur de la charnière LCD sc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
00840D_usa_fre_1~25 2/25/05 5:58 PM Page 7 ENGLISH FRANÇAIS Notes and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité Notices regarding Copyright Remarques sur le Droits d’auteurs Television programs, video tapes, DVD titles, films, and other program Les programmes de télévision, cassettes vidéo, DVD, films et autres materials may be copyrighted. supports d’images peuvent faire l’objet d’un copyright. Unauthorized copying of copyrighted material may be against the law. La reproduction
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
00840D_usa_fre_1~25 2/25/05 5:58 PM Page 8 ENGLISH FRANÇAIS Notes and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité Notes regarding the Battery Pack Remarques concernant la batterie Be sure to use a recommended battery pack as described on page Assurez-vous d'utiliser une batterie adaptée comme indiqué en 22. The batteries are available at a SAMSUNG retailer. page 22. Ces batteries sont disponibles chez les revendeurs Make sure that the Battery pack is fully charged before star
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
00840D_usa_fre_1~25 2/25/05 5:58 PM Page 9 ENGLISH FRANÇAIS Notes and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité Note regarding the Lens Remarques concernant l’objectif Do not film with the camera lens pointing directly at the sun. Ne filmez pas alors que l’objectif du caméscope est orienté en Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device). direction du soleil. Une exposition directe au soleil peut endommager la mémoire à transfert de charge. Notes regarding electronic
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
00840D_usa_fre_1~25 2/25/05 5:58 PM Page 10 ENGLISH FRANÇAIS Notes and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité Precautions regarding the Lithium battery Remarques concernant la dragonne 1. The camcorder’s built-in lithium battery maintains the clock function 1. La pile au lithium interne du caméscope assure le fonctionnement and user settings, even if the battery pack or AC adapter is removed. de l’horloge et garde en mémoire les réglages personnalisés, 2. The lithium battery f
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
00840D_usa_fre_1~25 2/25/05 5:58 PM Page 11 ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec votre caméscope Features Fonctions Multi OSD Language Affichage à l’écran en plusieurs langues You can select the desired OSD language from OSD List. Choisissez la langue d’affichage à l’écran désirée d’après la liste OSD. Fonction de transfert de données numériques IEEE1394 Digital Data Transfer Function with IEEE1394 By incorporating the IEEE1394 (i.LINK™: i.LINK is a s
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
00840D_usa_fre_1~25 2/25/05 5:58 PM Page 12 ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec votre caméscope Accessories Supplied with Camcorder Accessoires livrés avec le caméscope Make sure that the following basic accessories are supplied with your digital Vérifiez que les accessoires suivants ont bien été fournis avec votre caméscope video camera. numérique. Basic Accessories 1. Lithium Ion Battery Pack 2. AC Power Adapter 3. ACCord Accessoires principaux (AA-E8 TYPE
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
00840D_usa_fre_1~25 2/25/05 5:58 PM Page 13 ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec votre caméscope Front & Left View Vue de l’avant et du côté gauche 1. Lens 6. EASY.Q button 2. LED Light (SC-D455/D457 only) 7. TFT LCD Screen 3. Remote Sensor (SC-D457 only) 8. IEEE1394 Jack 4. Hand Strap Hook 9. USB Jack 10. AV/S-Video Jack 5. Internal MIC 11. Jack Cover 1. Lens 4. Hand Strap Hook 9. USB Jack 1. Objectif 4. Boucle de la 9. Prise USB dragonne 2. LED Light 5. In
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
00840D_usa_fre_1~25 2/25/05 5:58 PM Page 14 ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec votre caméscope Left Side View Vue du côté gauche 4. Focus Adjustment Knob 5. Viewfinder 6. Function buttons 1. Speaker FADE BLC 2. Mode Switch S.SHOW MULTI REC SEARCH 3. DISPLAY 7. COLOR NITE/PB ZOOM 1. Speaker 7. COLOR NITE/PB ZOOM 1. Haut-parleur 6. Boutons de fonctionnement (see page 49/74) 2. Mode Switch 2. Interrupteur Mode 7. COLOR NITE/PB ZOOM (MEMORY/TAPE) (MEMORY/TAPE)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
00840D_usa_fre_1~25 2/25/05 5:58 PM Page 15 ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec votre caméscope Right & Top View Vue du dessus et du côté droit 6. TAPE EJECT 1. Menu Selector (VOL/MF) 7. Zoom Lever 2. MENU button 8. PHOTO button 9. External MIC 10. Cassette Door 3. Start/Stop button 4. Power Switch 5. DC Jack 1. Menu Selector (VOL/MF) 6. TAPE EJECT 1. Selceteur de menu (VOL/MF) 6. Bouton d’éjection de la cassette 2. MENU button 7. Zoom Lever 2. Bouton MENU
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
00840D_usa_fre_1~25 2/25/05 5:58 PM Page 16 ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec votre caméscope Rear & Bottom View Vue de l’arrière et du dessous 5. Battery Release 1. Memory Card Slot 2. Charging indicator 3. RESET button 4. Tripod Receptacle 1. Memory Card Slot 4. Tripod Receptacle 1. Fente à carte mémoire 4. Emplacement pour trépied 2. Charging indicator 5. Battery Release 2. Témoin de charge 5. Bouton de déverrouillage de la batterie 3. RESET button 3. B
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
00840D_usa_fre_1~25 2/25/05 5:58 PM Page 17 ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec votre caméscope Remote Control (SC-D457 only) Télécommande (SC-D457 uniquement) 18. DISPLAY 1. PHOTO 2. START/STOP 3. SELF TIMER 17. Zoom 4. ZERO MEMORY 5. PHOTO SEARCH 16. X2 6. A.DUB 15. DATE/TIME 7. (FF) 14. (SLOW) 8. (REW) 9. (PLAY) 13. (STILL) 12. (STOP) 11. F. ADV 10. / (Direction) 1. PHOTO (see page 67) 11. F. ADV (see page 73) 1. PHOTO (voir page 67) 11. F. ADV (voir pag
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
00840D_usa_fre_1~25 2/25/05 5:58 PM Page 18 ENGLISH FRANÇAIS Preparation Prise en main Adjusting the Hand Strap Réglage de la dragonne It is very important to ensure that the Hand strap has been correctly Il est primordial que la dragonne soit correctement réglée avant de adjusted before you begin your recording. commencer tout enregistrement. The Hand strap enables you to: Grâce à cette dragonne, vous pouvez : - Hold the Camcorder in a stable, comfortable position. - tenir le caméscope en ad
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
00840D_usa_fre_1~25 2/25/05 5:58 PM Page 19 ENGLISH FRANÇAIS Preparation Prise en main Lithium Battery Installation (SC-D457 only) Insertion de la pile au lithium (SC-D457 uniquement) Battery Installation for the Remote Control Insertion de la pile de la télécommande ✤ You need to insert or replace the Lithium battery when: ✤ Vous devez insérer ou remplacer la pile au lithium lorsque : - You purchase the Camcorder. - vous venez d'acheter le caméscope ; - The remote control doesn’t work. - la
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
00840D_usa_fre_1~25 2/25/05 5:58 PM Page 20 ENGLISH FRANÇAIS Preparation Prise en main Connecting a Power Source Branchement sur une source d'alimentation There are two types of power source that can be connected to your Deux types de source d'alimentation peuvent être raccordés à votre Camcorder. caméscope : - The AC Power adapter and AC Cord: used for indoor recording. - l'adaptateur CA associé au cordon d'alimentation CA - The Battery pack: used for outdoor recording. (utilisables lorsque