Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
01227C SCD371 USA+ESP~022 2/2/07 11:08 AM Page 1
ESPAÑOL
ENGLISH
Digital Video Camcorder Videocámara digital
SC-D371/D372/ SC-D371/D372/
D375(H)/D975 D375(H)/D975
AF Auto Focus AF Autoenfoque
CCD Charge Coupled CCD Dispositivo acoplado
Device para carga
LCD Liquid Crystal Display LCD Pantalla de cristal
líquido
Owner’s Instruction Book Manual de instrucciones
Before operating the unit, please read Para prevenir cualquier mal
funcionamiento y/o evitar daos,
this Instruction Book thoroughly, an
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
01227C SCD371 USA+ESP~022 2/2/07 11:08 AM Page 2 ESPAÑOL ENGLISH Contents Índice Notes and Safety Instructions ...............................................5 Notas e instrucciones de seguridad ......................................5 Getting to Know Your Camcorder ........................................7 Introducción a la videocámara .............................................7 Features ........................................................................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
01227C SCD371 USA+ESP~022 2/2/07 11:08 AM Page 3 ESPAÑOL ENGLISH Contents Índice Advanced Recording ...........................................................43 Grabación avanzada ...........................................................43 Selecting the Record Mode & Audio Mode.............................................................................43 Selección del modo de grabación y audio..............................................................................43 Eliminación del r
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
01227C SCD371 USA+ESP~022 2/2/07 11:08 AM Page 4 ESPAÑOL ENGLISH Contents Índice Copying Still Images from a Cassette to a Memory Card (Photo Copy)..............................87 Copia de imágenes fijas desde un casete a una tarjeta de memoria (Copia Foto) ....87 Marking Images for Printing (Print Mark) ...............................................................................88 Marcación de imágenes para impresión (Marca)........................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
01227C SCD371 USA+ESP~022 2/2/07 11:08 AM Page 5 ESPAÑOL ENGLISH Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad Notes regarding the Rotation of the LCD Screen Notas referentes al giro de la pantalla LCD Please rotate the LCD Screen carefully as Gire cuidadosamente la pantalla LCD como se indica illustrated. Over rotation may cause damage to the en la figura. Si se gira demasiado se puede estropear inside of the hinge that connects the LCD Screen to la bisagra interior de unió
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
01227C SCD371 USA+ESP~022 2/2/07 11:08 AM Page 6 ESPAÑOL ENGLISH Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad Notes regarding Camcorder Notas referentes a la videocámara Do not leave the Camcorder exposed to high temperatures (above No deje la videocámara expuesta a altas temperaturas (por encima 60 °C or 140 °F). de 60 °C o 140 °F). For example, in a parked car in the sun or exposed to direct sunlight. Por ejemplo, en un coche aparcado al sol o expuesta a la luz direct
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
01227C SCD371 USA+ESP~022 2/2/07 11:08 AM Page 7 ESPAÑOL ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Features Características Digital Data Transfer Function with IEEE1394 Función de transferencia de datos digital con IEEE1394 By incorporating the IEEE 1394 (i.LINK™: i.LINK is a serial data transfer Con la incorporación del puerto de transporte de datos de alta velocidad IEEE 1394 (i.LINK™: i.LINK es un protocolo de transferencia de datos serie y un sistema de proto
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
01227C SCD371 USA+ESP~022 2/2/07 11:08 AM Page 8 ESPAÑOL ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Accessories Supplied with Camcorder Accesorios incluidos con la videocámara Make sure that the following basic accessories are supplied with your Asegúrese de que le hayan sido entregados junto con la VideoCámara Digital Video Camcorder. Digital los siguientes accesorios básicos. Basic Accessories 1. Lithium Ion Battery Pack 2. AC Power Adapter 3. Audio/Video Cable Acce
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
01227C SCD371 USA+ESP~022 2/2/07 11:08 AM Page 9 ESPAÑOL ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Front & Left View Vistas frontal y lateral izquierda % % ! ! (SC-D375(H)/D975 only) ^ ^ @ @ # # & & * * $ $ 1. Objetivo 1. Lens 2. Sensor de control remoto (sólo SC-D375(H)/D975) 2. Remote Sensor (SC-D375(H)/D975 only) 3. Luz (sólo SC-D372/D375(H)/D975) 3. Light (SC-D372/D375(H)/D975 only) 4. TAPE EJECT 4. TAPE EJECT Switch 5. Botón EASY.Q ➥pág. 35 5. EASY.Q Butto
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
01227C SCD371 USA+ESP~022 2/2/07 11:08 AM Page 10 ESPAÑOL ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Vista lateral izquierda Left Side View ! ! $ $ @ @ % % ^ ^ # # (SC-D375(H)/D975 only) 1. Q.MENU Button ➥page 20 1. Botón Q.MENU ➥pág. 20 2. [ / ] (W / T) Button 2. [ / ] (W / T) Botón W (… …) T († †) W (… …) T († †) Move Up Move Down MENU / Q.MENU Subir Bajar MENU / Q.MENU Volume Up Volume Down Subir volumen Bajar volumen Wide / Adjust MF Tele
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
01227C SCD371 USA+ESP~022 2/2/07 11:08 AM Page 11 ESPAÑOL ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Right & Top View Vistas superior y lateral derecha ! ! @ @ * * # # ( ( $ $ ) ) % % ^ ^ 1 1 & & 1. Zoom Lever Jacks 1. Palanca de zoom Terminales 2. PHOTO Button ➥page 59 2. Botón PHOTO ➥pág. 59 SC-D371/ SC-D371/ 3. DISPLAY Button 3. Botón DISPLAY D372 D372 Terminal IEEE1394 AV Jack IEEE1394 4. MENU Button 4. Botón MENU de AV 5. Start/Stop Button 5. Botón Iniciar/Parar
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
01227C SCD371 USA+ESP~022 2/2/07 11:08 AM Page 12 ESPAÑOL ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Rear & Bottom View Vistas posterior e inferior (SC-D375(H)/D975 only) # # ! ! $ $ % % @ @ 1. Lithium Battery Cover 1. Tapa de la batería de litio 2. Charging Indicator 2. Indicador de carga 3. Memory Card Slot (SC-D375(H)/D975 only) 3. Ranura para tarjetas de memoria (sólo SC-D375(H)/D975) 4. Tripod Receptacle 4. Orificio para el trípode 5. Battery Release Switch 5. Bo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
01227C SCD371 USA+ESP~022 2/2/07 11:08 AM Page 13 ESPAÑOL ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Remote Control (SC-D375(H)/D975 only) Control remoto (sólo SC-D375(H)/D975) ! ! 8 8 @ @ # # 7 7 $ $ % % 6 6 ^ ^ 5 5 & & * * 4 4 ( ( 3 3 2 2 1 1 ) ) 1. PHOTO Button ➥page 59 1. Botón PHOTO ➥pág. 59 10. œ œ❙❙ / ❙❙√ √ (Direction) Button 10. Botón œ œ❙❙ / ❙❙√ √ (Dirección) ➥page 61 ➥pág. 61 2. START/STOP Button 2. Botón START/STOP 11. F. ADV Button ➥page 62 11. Botón F. AD
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
01227C SCD371 USA+ESP~022 2/2/07 11:08 AM Page 14 ESPAÑOL ENGLISH Preparation Preparación Using the Hand Strap & Lens Cover Utilización de la empuñadura y la tapa del objetivo It is very important to ensure that the Hand Strap has been correctly Es muy importante asegurarse de que la empuñadura esté adjusted before you begin your recording. correctamente ajustada antes de empezar la grabación. The Hand Strap enables you to: La empuñadura permite: - Hold the Camcorder in a stable, comfortable p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
01227C SCD371 USA+ESP~022 2/2/07 11:08 AM Page 15 ESPAÑOL ENGLISH Preparation Preparación Lithium Battery Installation Instalación de la pila de litio Lithium Battery Installation for the Instalación de la batería de litio Internal Clock para el reloj interno 1. Remove the Battery Pack from the rear of 1. Retire la batería de la parte posterior de the Camcorder. la videocámara. 2. Abra la tapa de la batería de litio en la 2. Open the Lithium Battery Cover on the parte posterior de la videocáma
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
01227C SCD371 USA+ESP~022 2/2/07 11:08 AM Page 16 ESPAÑOL ENGLISH Preparation Preparación Utilización de la batería de iones de litio Using the Lithium Ion Battery Pack ✤ Use SB-LSM80 or SB-LSM160 Battery Pack only. ✤ Utilice únicamente la batería B-LSM80 o SB-LSM160. ✤ The Battery Pack may be charged a little at the time of purchase. ✤ Es posible que la batería esté cargada sólo parcialmente al adquirir la videocámara. Charging the Lithium Ion Battery Pack Carga de la batería Frecuencia de pa
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
01227C SCD371 USA+ESP~022 2/2/07 11:08 AM Page 17 ESPAÑOL ENGLISH Preparation Preparación The amount of continuous recording time available depends on; El tiempo de grabación continua disponible depende de: - The type and capacity of the Battery Pack you are using. - El tipo y la capacidad de la batería que esté utilizando. - Ambient temperature. - La temperatura ambiental. - How often the Zoom function is used. - La frecuencia con que se emplee el zoom. - Type of use (Camcorder/Camera/Wit
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
01227C SCD371 USA+ESP~022 2/2/07 11:08 AM Page 18 ESPAÑOL ENGLISH Preparation Preparación Notes regarding the Battery Pack Notas referentes a la batería Please refer to the table on page 16 for approximate continuous Consulte la tabla de la página 16 para obtener el tiempo aproximado de grabación continua. recording time. El tiempo de grabación se ve afectado por la temperatura y las The recording time is affected by temperature and environmental condiciones ambientales. conditions.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
01227C SCD371 USA+ESP~022 2/2/07 11:08 AM Page 19 ESPAÑOL ENGLISH Preparation Preparación Connecting a Power Source Conexión a una fuente de alimentación ✤ There are two types of power source that can be connected to your ✤ Hay dos tipos de fuentes de alimentación a las que se puede conectar la videocámara. Camcorder. - El adaptador de CA: se emplean para grabaciones en interiores. - The AC Power Adapter: used for indoor recording. - La batería: se emplea para grabaciones en exteriores. - The
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
01227C SCD371 USA+ESP~022 2/2/07 11:08 AM Page 20 ESPAÑOL ENGLISH Preparation Preparación Using the QUICK MENU Uso de QUICK MENU ✤ QUICK MENU is used to access camcorder functions by ✤ El menú rápido se utiliza para acceder a las funciones de la videocámara utilizando el botón [Q.MENU]. using the [Q.MENU] button. ✤ QUICK MENU proporciona un acceso más sencillo a los ✤ QUICK MENU provides easier access to frequently used menús de uso más frecuente sin tener que utilizar el botón menus without u