Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
START/ COUNTER WIDE
STOP DISPLAY RESET
SELF ZERO
TIMER STILL RETURN
TELE
00732C SCL901 USA+ESP(1-19) 1/14/04 8:37 AM Page 101
ENGLISH ESPAÑOL
Video Camcorder
Videocámara
8mm
8mm
COLOR LCD
PANTALLA LCD DE COLOR
SCL901/L903/L906/L907
SCL901/L903/L906/L907
SCL901/L903/L906 SCL901/L903/L906
Hi Hi
/L907 /L907
ELECTRONICS
Owner’s Instruction Book Manual de instrucciones del usuario
Before operating the unit, please read Antes de utilizar la videocámara, lea completamente el
this instruction book tho
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
00732C SCL901 USA+ESP(1-19) 1/14/04 8:37 AM Page 2 ENGLISH ESPAÑOL Contents Tabla de Contenido Notices and Safety Instructions Avisos e instrucciones de seguridad Conozca su videocámara Getting to Know Your Camcorder Features .................................................................................................8 Características........................................................................................8 Descriptions Descripciones Front View/Side View/Rear View.......
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
00732C SCL901 USA+ESP(1-19) 1/14/04 8:37 AM Page 3 ENGLISH ESPAÑOL Tabla de Contenido Contents (continued) Program AE (Automatic Exposure) ......................................................38 PROGRAMA AE (Exposición automática)....................................38 DSE (Digital Special Effects) in CAMERA mode..................................40 DSE (Efecto Digital Especial) en modo CAMERA .......................40 Setting and Recording DATE/TIME.............................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
00732C SCL901 USA+ESP(1-19) 1/14/04 8:37 AM Page 4 ENGLISH ESPAÑOL Notices and Safety Instructions Avisos e instrucciones de seguridad Notices regarding rotation of LCD screen Avisos relativos al giro de la pantalla LCD Please rotate the LCD screen carefully as illustrated. Por favor, gire la pantalla LCD con cuidado como lo muestra en la Unintended rotation may cause damage to the inside of the ilustración. Un giro no intencionado puede ocasionar daños en la hinge that connects the LCD screen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
00732C SCL901 USA+ESP(1-19) 1/14/04 8:37 AM Page 5 ENGLISH ESPAÑOL Notices and Safety Instructions Avisos e instrucciones de seguridad Notices regarding electronic viewfinder Precauciones con el VISOR 1) Do not place the camcorder 1) No coloque la videocámara 2 3 1 so that the viewfinder is de modo que el visor quede pointing towards the sun. orientado hacia el sol. La luz Direct sunlight can solar directa puede dañar el damage the inside of the interior del visor. viewfinder. Be careful when
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
00732C SCL901 USA+ESP(1-19) 1/14/04 8:37 AM Page 6 ENGLISH ESPAÑOL Notices and Safety Instructions Avisos e instrucciones de seguridad Notices regarding the battery pack Avisos relativos a la batería ✤ Make sure that the battery pack is charged before ✤ Asegúrese de que la batería está cargada antes de filmar en recording outdoors. el exterior. ✤ To preserve battery power, keep your camcorder turned off ✤ Para conservar la energía de la batería, mantenga su when you are not operating it. video
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
00732C SCL901 USA+ESP(1-19) 1/14/04 8:37 AM Page 7 ENGLISH ESPAÑOL Notices and Safety Instructions Avisos e instrucciones de seguridad Avisos relativos a la filmación y reproducción utilizando la LCD Notices with Recording or Playback by using LCD 1) The LCD Screen is manufactured by 1) La pantalla LCD se fabrica utilizando using high precision technology. tecnología de alta precisión. Sin embargo, pueden aparecer constantemente However, there may be some tiny specks (red, blue or green in co
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
00732C SCL901 USA+ESP(1-19) 1/14/04 8:37 AM Page 8 ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Features Características Your camcorder has many features for recording and playing back. Su videocámara incluye una gran variedad de características para la grabación y la reproducción. MULTI OSD LANGUAGE Idioma Multi OSD You can select the appropriate OSD Language among English, French Puede seleccionar como idioma OSD alguno de los siguientes: inglés, and Spanish. francé
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
00732C SCL901 USA+ESP(1-19) 1/14/04 8:37 AM Page 9 ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Front View Vue avant 2. REC SEARCH (REW) 4. REC SEARCH (FF) 3. LIGHT 5. DATE/TIME (STOP) (PLAY/STILL) 6. TAPE EJECT 7. EVF 13. VIDEO LIGHT 1. LENS 9. Remote Sensor 10. LCD 8. MIC 11. CUSTOM 12. EASY 1. Lens (see page 68) 5. DATE/TIME (STOP) 1. Lente (Consulte la página 68) modo CAMERA. (Consulte la 2. REC SEARCH (REW) página 42) 2. REC SEARCH (REW) DAT
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
00732C SCL901 USA+ESP(1-19) 1/14/04 8:37 AM Page 10 ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Side View Vue latérale 24. BLC 14. MENU ON/OFF 23. FADE 15. ENTER (MF) 20. SPEAKER 16. UP/DOWN Dial (VOLUME) 22. LCD Open 17. S-VIDEO out 18. P.AE 19. DSE 21. Lithium Battery 14. MENU ON/OFF (see page 26) 19. DSE (see page 40) 14. MENU ON/OFF 18. PROGRAMA AE (Consulte la página 26) (Consulte la página 38) MENU ON/OFF works in DSE works in CAMERA and MENU ON/OFF funciona s
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
00732C SCL901 USA+ESP(1-19) 1/14/04 8:37 AM Page 11 ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Rear View Vue arrière 25. ZOOM 26. CASSETTE Compartment 36. BATTERY EJECT 27. Hooks for shoulder strap 37. SNAP SHOT/D.ZOOM 28. AUDIO/VIDEO Out 39. USB JACK (SCL907 only) MIC 32. START/STOP 33. External MIC 35. Battery Pack Compartment (SCL906/L907 only) 38. Recharging Indicator 29. LENS Cap 34. DC Jack 30. Hand Strap 31. POWER Switch 25. ZOOM (see page 30) 33. External MIC
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
00732C SCL901 USA+ESP(1-19) 1/14/04 8:37 AM Page 12 ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara OSD (Visualizador en pantalla) OSD (On Screen Display) ✤ You can turn the OSD on/off by setting the Display menu ✤ Usted puede activar/desactivar el OSD en el menu Display on/off. ✤ Las funciones TITLE, DATE/TIME, EASY y CUSTOM pueden ser on/off. usadas incluso con el OSD desactivado. ✤ The TITLE, DATE/TIME, EASY and CUSTOM functions can ✤ El OSD aparece tanto en el visor c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
00732C SCL901 USA+ESP(1-19) 1/14/04 8:37 AM Page 13 ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara OSD (Visualizador en pantalla) OSD (On Screen Display) j. Time (see page 42) j. Hora (Consulte la página 42) Indica la hora de la filmación. Indicates the time you are recording. k. Title (see page 44) k. Título (Consulte la página 44) Indica el título de la grabación. Indicates the recorded title you have set. It is superimposed on the scene. Aparece sobre impreso en la e
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
START/ COUNTER STOP DISPLAY RESET WIDE SELF STILL ZERO TIMER RETURN TELE 00732C SCL901 USA+ESP(1-19) 1/14/04 8:37 AM Page 14 ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Accessories Supplied with Camcorder Accesorios suministrados con la videocámara Make sure that the following basic accessories are supplied with Asegúrese de que recibe con su videocámara los siguientes your camcorder. accesorios. Basic Accessories 1. AC Power Adapter 2. AC cord 3. Battery Pack Accesor
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
00732C SCL901 USA+ESP(1-19) 1/14/04 8:37 AM Page 15 ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Remote Control (SCL906/L907 only) Mando a distancia (sólo SCL906/L907) Description of Buttons Descripción de partas 3 1. Start/Stop (see page 23) 1. Iniciar/Parar (Consulte la página 23) 2. Temporizador Automático 2. Self Timer 6 11 START/ COUNTER STOP DISPLAY RESET WIDE 3. Imagen Fija (Consulte la página 55) 3. Still (see page 55) 1 SELF ZERO 4 TIMER STILL RETURN 4. ÁNGULO
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
00732C SCL901 USA+ESP(1-19) 1/14/04 8:37 AM Page 16 ENGLISH ESPAÑOL Preparing Configuración de la videocámara 1. Set power switch to CAMERA mode. 1. Ponga el interruptor de encendido en modo 1 CAMERA. 2. Pulse el botón del Temporizador Automático 2. Press Self Timer button until the appropriate hasta que el indicador aparezca en la pan- indicator is displayed on the LCD: talla LCD: CAMERA WAIT-10S/SELF-30S WAIT-10S/SELF-30S WAIT-10S/SELF-END WAIT-10S/SELF-END 3. Pulse el botón START/ST
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
00732C SCL901 USA+ESP(1-19) 1/14/04 8:37 AM Page 17 ENGLISH ESPAÑOL Preparing Configuración de la videocámara Attaching the Lens Cover Sujeción de la cubierta del objetivo 1 2 3 4 Lithium Battery Installation Instalación de la batería de litio ✤ The lithium battery maintains the clock function, title and ✤ La batería del litio mantiene la función del reloj y la memoria preset contents of the memory; even if the battery pack or AC de contenidos de título y preconfiguración; incluso si se retir
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
00732C SCL901 USA+ESP(1-19) 1/14/04 8:37 AM Page 18 ENGLISH ESPAÑOL Preparing Configuración de la videocámara Connecting the Power Source Conexión a la fuente de energía ✤ There are two ways to connect power source. ✤ Existen dos formas diferentes de conectar la videocámara a la - Using the AC Power Adapter : used for indoor recording. fuente de energía. - Using the Battery Pack: used for outdoor recording. - Utilizando el Adaptador de corriente AC : para filmación en interiores. - Utilizando
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
00732C SCL901 USA+ESP(1-19) 1/14/04 8:37 AM Page 19 ENGLISH ESPAÑOL Preparing Configuración de la videocámara To use the Battery Pack Para el uso de la batería ¿Qué duración tendrá la batería para filmar? How long will the battery last for recording? ✤ La frecuencia con que se usan las lentes de zoom. ✤ Depends on how often you are likely to use the zoom Prepare tantas baterías como sea posible. feature during recording. Recarga de la batería Recharging the Battery Pack 1. Attach the battery
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
00732C SCL901 USA+ESP(20-45) 1/14/04 8:37 AM Page 20 ENGLISH ESPAÑOL Preparing Configuración de la videocámara Using the Battery Pack Uso de la batería Tabla de tiempo de grabación contínuo basada en el modelo Continuous recording time table based on model and battery type. y tipo de batería. LCD ON, LCD OFF, LCD ON, LCD OFF, Battery Type Tipo de batería EVF OFF EVF ON EVF OFF EVF ON Approximately Approximately Aproximadamente Aproximadamente SB-L110A SB-L110A 90 minutes 120 minutes 90 minu