Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
3-868-324-11 (1)
Video Camera
Recorder
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Пåðåä ýêñïëóàòàöèåé àïïàðàòà âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå,
ïîæàëóéñòà, äàííîå ðóêîâîäñòâî è ñîõðàíяéòå åãî äëя
äàëüíåéøèõ ñïðàâîê.
CCD-TRV87E
CCD-TRV87E
CCD-TRV67E
CCD-TRV37E/TRV48E/TRV57E
©1999 Sony Corporation
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
English Рóññêèé Welcome! Дîáðî ïîæàëîâàòü! Congratulations on your purchase of this Sony Пîçäðàâëяåì Вàñ ñ ïðèîáðåòåíèåì äàííîé Handycam Vision™ camcorder. With your âèäåîêàìåðû Handycam Vision™ ôèðìû Sony. Handycam Vision, you can capture life’s С ïîìîùüþ Вàøåé âèäåîêàìåðû Handycam precious moments with superior picture and Vision, Вû ñìîæåòå çàïå÷àòëåòü äîðîãèå Вàì sound quality. ìãíîâåíèя æèçíè ñ ïðåâîñõîäíûì êà÷åñòâîì Your Handycam Vision is loaded with advanced èçîáðàæåíèя è çâóêà. featur
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
English TRV77E(GB,RU) Table of contents Checking supplied accessories ............................. 5 Advanced Playback Operations Quick Start Guide ................................... 6 Playing back a tape with digital effects (CCD-TRV87E only) ............................... 67 Getting started Using this manual ......................................... 10 Editing Step 1 Preparing the power supply ........... 13 Dubbing a tape ............................................... 68 Installing the b
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Рóññêèé Оãëàâëåíèå Пðîâåðêà ïðèëàãàåìûõ ïðèíàäëåæíîñòåé ........ 5 Уñîâåðøåíñòâîâàííûå îïåðàöèè Рóêîâîäñòâî ïî áûñòðîìó çàïóñêó ............................................................ 8 âîñïðîèçâåäåíèя Вîñïðîèçâåäåíèå ëåíòû ñ öèôðîâûìè Пîäãîòîâêà ê ýêñïëóàòàöèè ýôôåêòàìè (òîëüêî ìîäåëü CCD-TRV87E) ................................................................... 67 Иñïîëüçîâàíèå äàííîãî ðóêîâîäñòâà ......... 10 Пóíêò 1 Пîäãîòîâêà èñòî÷íèêà ïèòàíèя .... 13 Уñòàíîâêà áàòàðåéíîãî áëîêà ....
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Getting started Пîäãîòîâêà ê ýêñïëóàòàöèè Checking supplied Пðîâåðêà ïðèëàãàåìûõ accessories ïðèíàäëåæíîñòåé Make sure that the following accessories are Уáåäèòåñü, ÷òî ñëåäóþùèå ïðèíàäëåæíîñòè supplied with your camcorder. ïðèëàãàþòñя ê Вàøåé âèäåîêàìåðå. 3 1 2 45 6 7 * or/èëè 8 1 Бåñïðîâîäíûé ïóëüò äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèя (1) (ñòð. 115) Тîëüêî ìîäåëü CCD-TRV48E/TRV57E/ 1 Wireless Remote Commander (1) TRV67E/TRV87E (p. 115) 2 Сåòåâîé àäàïòåð ïåðåìåííîãî òîêà CCD-TRV48E/TRV57E/TRV67E/TRV87E A
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
EJECT Quick Start Guide English Quick Start Guide This chapter introduces you to the basic features of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information. Connecting the mains lead (p. 19) Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 13). Open the DC IN jack cover. Connect the plug with its v mark facing up. AC power adaptor (supplied) Inserting a cassette (p. 21) 1 Slide EJECT in the 2 Insert a cassette 3 Close the cassette direction of the arrow into the cass
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Quick Start Guide S S T T A A N N D D B B Y Y K K Recording a picture (p. 22) 1 Set the POWER switch to CAMERA 3 Turn STANDBY to STANDBY. The while pressing picture appears on the LCD screen. POWER the small green CAMERA button. OFF (CHARGE) PLAYER START/STOP 4 Press the red button. Your camcorder starts recording. To stop recording, press the red button again. START/STOP 2 Open the LCD panel while Viewfinder When the LCD panel is closed, use the pressing OPEN. viewfinder placing your eye agains
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
EJECT Рóêîâîäñòâî ïî áûñòðîìó çàïóñêó Рóññêèé Рóêîâîäñòâî ïî áûñòðîìó çàïóñêó В äàííîé ãëàâå ïðèâåäåíû îñíîâíûå ôóíêöèè Вàøåé âèäåîêàìåðû. Пîäðîáíûå ñâåäåíèя ïðèâåäåíû íà ñòðàíèöå â êðóãëûõ ñêîáêàõ “( )”. Пîäñîåäèíåíèå ïðîâîäà ýëåêòðîïèòàíèя (ñòð. 19) Пðè ïîëüçîâàíèè âèäåîêàìåðîé âíå ïîìåùåíèя èñïîëüçóéòå áàòàðåéíûé áëîê (ñòð. 13). Оòêðîéòå êðûøêó ãíåçäà DC IN. Пîäñîåäèíèòå øòåêåð òàê, ÷òîáû åãî çíàê v áûë íàïðàâëåí ââåðõ. Сåòåâîé àäàïòåð ïåðåìåííîãî òîêà (ïðèëàãàåòñя) Уñòàíîâêà êàññåòû (ñòð. 21
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Рóêîâîäñòâî ïî áûñòðîìó çàïóñêó S S T T A A N N D D B B Y Y K K Зàïèñü èçîáðàæåíèя (ñòð. 22) 1 Уñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü 3 Пîâåðíèòå ðû÷àã STANDBY â POWER â ïîëîæåíèå STANDBY. Нà ýêðàíå POWER ïîëîæåíèå ЖКД ïîяâèòñя èçîáðàæåíèå. CAMERA CAMERA, íàæàâ OFF ìàëåíüêóþ (CHARGE) çåëåíóþ êíîïêó. PLAYER START/STOP 4 Нàæìèòå êðàñíóþ êíîïêó. Вèäåîêàìåðà íà÷íåò çàïèñü. Дëя îñòàíîâêè çàïèñè íàæìèòå êðàñíóþ êíîïêó åùå ðàç. 2 Оòêðîéòå ïàíåëü START/STOP ЖКД, íàæàâ Вèäîèñêàòåëü êíîïêó OPEN. Еñëè ïàíåëü ЖКД çàêðûòà
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
— Пîäãîòîâêà ê ýêñïëóàòàöèè — — Getting started — Иñïîëüçîâàíèå äàííîãî Using this manual ðóêîâîäñòâà The instructions in this manual are for the five Иíñòðóêöèè â äàííîì ðóêîâîäñòâå models listed in the table on the next page. Before ïðåäíàçíà÷åíû äëя ïяòè ìîäåëåé, óêàçàííûõ you start reading this manual and operating your â òàáëèöå íà ñëåäóþùåé ñòðàíèöå. Пðåæäå, camcorder, check the model number by looking ÷åì ïðî÷åñòü äàííîå ðóêîâîäñòâî, è íà÷àòü at the bottom of your camcorder. The ýêñïëóàòà
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Getting started Пîäãîòîâêà ê ýêñïëóàòàöèè Иñïîëüçîâàíèå äàííîãî Using this manual ðóêîâîäñòâà Types of differences/Тèïû ðàçëè÷èé CCD- TRV37E TRV48E TRV57E TRV67E TRV87E System Сèñòåìà S VIDEO OUT — — — zz Digital zoom 40× *80× ** 80× ** 80× ** 80× ** Цèôðîâîé âàðèîîáúåêòèâ Super NightShot — ——— z Нî÷íàя ñóïåðñúåìêà SteadyShot —— zz z Уñòîé÷èâàя ñúåìêà Remote sensor — zzz z Дèñòàíöèîííûé äàò÷èê SUPER LASER LINK — — — — z Photo mode — ——— z Фîòîðåæèì PROGRAM AE z zzz z Low lux mode — ——— z Рåæèì í
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Иñïîëüçîâàíèå äàííîãî Using this manual ðóêîâîäñòâà Note on TV colour systems Пðèìå÷àíèå ïî ñèñòåìàì öâåòíîãî òåëåâèäåíèя TV colour systems differ from country to Сèñòåìû öâåòíîãî òåëåâèäåíèя îòëè÷àþòñя â country. To view your recordings on a TV, you çàâèñèìîñòè îò ñòðàíû. Дëя ïðîñìîòðà Вàøèõ need a PAL system-based TV. çàïèñåé íà ýêðàíå òåëåâèçîðà Вàì íåîáõîäèìî èñïîëüçîâàòü òåëåâèçîð, Copyright precautions îñíîâàííûé íà ñèñòåìå PAL. Television programmes, films, video tapes, and Пðåäîñòåðåæåíè
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Getting started Пîäãîòîâêà ê ýêñïëóàòàöèè Step 1 Preparing the Пóíêò 1 Пîäãîòîâêà power supply èñòî÷íèêà ïèòàíèя Installing the battery pack Уñòàíîâêà áàòàðåéíîãî áëîêà Install the battery pack to use your camcorder Уñòàíîâèòå áàòàðåéíûé áëîê äëя òîãî, ÷òîáû outdoors. èñïîëüçîâàòü Вàøó âèäåîêàìåðó âíå ïîìåùåíèя. Slide the battery pack down until it clicks. Пåðåäâèíüòå áàòàðåéíûé áëîê âíèç òàê, ÷òîáû îí çàùåëêíóëñя. To remove the battery pack Дëя ñíяòèя áàòàðåéíîãî áëîêà Slide the battery pack ou
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Step 1 Preparing the power Пóíêò 1 Пîäãîòîâêà èñòî÷íèêà supply ïèòàíèя Charging the battery pack Зàðяäêà áàòàðåéíîãî áëîêà Use the battery pack after charging it for your Иñïîëüçóéòå áàòàðåéíûé áëîê äëя Вàøåé camcorder. âèäåîêàìåðû ïîñëå åãî çàðяäêè. Your camcorder operates only with the Вàøà âèäåîêàìåðà ðàáîòàåò òîëüêî ñ “InfoLITHIUM” battery pack (L series). áàòàðåéíûì áëîêîì “InfoLITHIUM” (ñåðèè L). (1) Оòêðîéòå êðûøêó ãíåçäà DC IN è (1) Open the DC IN jack cover and connect the ïîäñîåäèíèòå
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Getting started Пîäãîòîâêà ê ýêñïëóàòàöèè Step 1 Preparing the power Пóíêò 1 Пîäãîòîâêà èñòî÷íèêà supply ïèòàíèя Notes Пðèìå÷àíèя •Prevent metallic objects from coming into • Нå äîïóñêàéòå êîíòàêòà ìåòàëëè÷åñêèõ contact with the metal parts of the DC plug of ïðåäìåòîâ ñ ìåòàëëè÷åñêèìè ÷àñòяìè the AC power adaptor. This may cause a short- øòåêåðà ïîñòîяííîãî òîêà ñåòåâîãî circuit, damaging the AC power adaptor. àäàïòåðà ïåðåìåííîãî òîêà. Эòî ìîæåò •Keep the battery pack dry. ïðèâåñòè ê êîðîòêîìó
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Step 1 Preparing the power Пóíêò 1 Пîäãîòîâêà èñòî÷íèêà supply ïèòàíèя Charging time/Вðåìя çàðяäêè Battery pack/ Full charge (Normal charge)/ Бàòàðåéíûé áëîê Пîëíàя çàðяäêà (íîðìàëüíàя çàðяäêà) NP-F330 150 (90) (supplied)/ïðèëàãàåòñя NP-F530/F550 210 (150) NP-F730/F750 300 (240) NP-F930/F950 390 (330) NP-F960 420 (360) Approximate number of minutes to charge an Пðèáëèçèòåëüíîå âðåìя â ìèíóòàõ äëя empty battery pack çàðяäêè ïîëíîñòüþ ðàçðяæåííîãî áàòàðåéíîãî áëîêà Recording time/Вðåìя çàïèñè CCD-
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Getting started Пîäãîòîâêà ê ýêñïëóàòàöèè Step 1 Preparing the power Пóíêò 1 Пîäãîòîâêà èñòî÷íèêà supply ïèòàíèя Approximate number of minutes when you Пðèáëèçèòåëüíîå âðåìя â ìèíóòàõ ïðè use a fully charged battery èñïîëüçîâàíèè ïîëíîñòüþ çàðяæåííîãî áàòàðåéíîãî áëîêà Numbers in parentheses “( )” indicate the time using a normally charged battery. Чèñëà â ñêîáêàõ “( )” óêàçûâàþò âðåìя * Approximate continuous recording time at ïðè èñïîëüçîâàíèè áàòàðåéíîãî áëîêà ñ 25°C (77°F). The battery lif
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Step 1 Preparing the power Пóíêò 1 Пîäãîòîâêà èñòî÷íèêà supply ïèòàíèя Approximate number of minutes when you use a Пðèáëèçèòåëüíîå âðåìя â ìèíóòàõ ïðè fully charged battery èñïîëüçîâàíèè ïîëíîñòüþ çàðяæåííîãî áàòàðåéíîãî áëîêà Numbers in parentheses “( )” indicate the time using a normally charged battery. The battery life Чèñëà â ñêîáêàõ “( )” óêàçûâàþò âðåìя ïðè will be shorter if you use your camcorder in a èñïîëüçîâàíèè áàòàðåéíîãî áëîêà ñ cold environment. íîðìàëüíîé çàðяäêîé. Пðè èñïîëü
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Getting started Пîäãîòîâêà ê ýêñïëóàòàöèè Step 1 Preparing the power Пóíêò 1 Пîäãîòîâêà èñòî÷íèêà supply ïèòàíèя Connecting to the mains Пîäñîåäèíåíèå ê ñåòåâîé ðîçåòêå When you use your camcorder for a long time, we recommend that you power it from the mains Еñëè Вû ñîáèðàåòåñü èñïîëüçîâàòü using the AC power adaptor. âèäåîêàìåðó äëèòåëüíîå âðåìя, (1) Open the DC IN jack cover, and connect the ðåêîìåíäóåòñя èñïîëüçîâàòü ïèòàíèå îò AC power adaptor to the DC IN jack on your ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè ñ
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Step 1 Preparing the power Пóíêò 1 Пîäãîòîâêà èñòî÷íèêà supply ïèòàíèя PRECAUTION ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ The set is not disconnected from the AC power Аïïàðàò íå îòêëþ÷àåòñя îò èñòî÷íèêà source (mains) as long as it is connected to the ïèòàíèя ïåðåì. òîêà (ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè) äî mains, even if the set itself has been turned off. òåõ ïîð, ïîêà îí ïîäêëþ÷åí ê ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè, äàæå åñëè ñàì àïïàðàò âûêëþ÷åí. Notes •The AC power adaptor can supply power even Пðèìå÷àíèя if the battery pack is attached to