Bedienungsanleitung Sony CCD-TRV101E

Bedienungsanleitung für das Gerät Sony CCD-TRV101E

Gerät: Sony CCD-TRV101E
Kategorie: Kamera
Produzent: Sony
Größe: 2.22 MB
Datum des Hinzufügens: 3/12/2013
Seitenanzahl: 120
Anleitung drucken

Herunterladen

Wie kann man es nutzen?

Unser Ziel ist Ihnen einen schnellen Zugang zu Inhalten in Bedienungsanleitungen zum Gerät Sony CCD-TRV101E zu garantieren. Wenn Sie eine Online-Ansicht nutzten, können Sie den Inhaltsverzeichnis schnell durchschauen und direkt zu der Seite gelangen, auf der Sie die Lösung zu Ihrem Problem mit Sony CCD-TRV101E finden.

Für Ihre Bequemlichkeit

Wenn das direkte Durchschauen der Anleitung Sony CCD-TRV101E auf unserer Seite für Sie unbequem ist, können sie die folgende zwei Möglichkeiten nutzen:

  • Vollbildsuche – Um bequem die Anleitung durchzusuchen (ohne sie auf den Computer herunterzuladen) können Sie den Vollbildsuchmodus nutzen. Um das Durchschauen der Anleitung Sony CCD-TRV101E im Vollbildmodus zu starten, nutzen Sie die Schaltfläche Vollbild
  • Auf Computer herunterladen – Sie können die Anleitung Sony CCD-TRV101E auch auf Ihren Computer herunterladen und sie in Ihren Sammlungen aufbewahren. Wenn Sie jedoch keinen Platz auf Ihrem Gerät verschwenden möchten, können Sie sie immer auf ManualsBase herunterladen.
Sony CCD-TRV101E Handbuch - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 120 »
Advertisement
Druckversion

Viele Personen lesen lieber Dokumente nicht am Bildschirm, sondern in gedruckter Version. Eine Druckoption der Anleitung wurde ebenfalls durchdacht, und Sie können Sie nutzen, indem Sie den Link klicken, der sich oben befindet - Anleitung drucken. Sie müssen nicht die ganze Sony CCD-TRV101E Anleitung drucken, sondern nur die Seiten, die Sie brauchen. Schätzen Sie das Papier.

Zusammenfassungen

Unten finden Sie Trailer des Inhalts, der sich auf den nächsten Anleitungsseiten zu Sony CCD-TRV101E befindet. Wenn Sie den Seiteninhalt der nächsten Seiten schnell durchschauen möchten, können Sie sie nutzen.

Inhaltszusammenfassungen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1

3-856-814-11 (1)
Video Camera
Recorder H
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea este manual por completo y
consérvelo para consultar.
CCD-TRV101E
©1996 by Sony Corporation
CCD-TRV101E.3-856-814-11(E,S)

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2

English Español WARNING ADVERTENCIA To prevent fire or shock hazard, do not Para evitar riesgos de incendio o descargas, expose the unit to rain or moisture. no exponga la unidad a la lluvia ni a la To avoid electrical shock, do not open the humedad. cabinet. Refer servicing to qualified Para evitar descargas eléctricas, no abra la personnel only. unidad y solicite asistencia técnica sólo a personal cualificado. NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS 1363 is

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3

Before you begin / Antes de empezar Table of contents Indice Before you begin Antes de empezar Using this manual 4 Uso del manual 4 Checking supplied accessories 6 Comprobación de accesorios suministrados 6 Puesta en marcha Getting started Carga e instalación del paquete de baterías 7 Charging and installing the battery pack 7 Inserción de videocassettes 11 Inserting a cassette 11 Operaciones básicas Basic operations Grabación con la cámara 12 Camera recording 12 Uso de la función de zo

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4

Before you begin Antes de empezar Using this manual Uso del manual Welcome to Video Bienvenido al Video H H Congratulations on your purchase of this Enhorabuena por haber adquirido esta ® ® Sony Handycam camcorder. With your videocámara Sony Handycam . Con ella Handycam you can capture life’s precious podrá captar los momentos más preciados de moments with superior picture and sound su vida con una imagen superior y gran quality. calidad de sonido. Your Handycam is loaded with advanced Esta Han

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5

Before you begin / Antes de empezar Precauciones sobre el cuidado Precautions on camcorder care de la videocámara • Do not let sand get into the camcorder. When you use the camcorder on a sandy • Impida que entre arena en la videocámara. Si beach or in a dusty place, protect it from the utiliza la videocámara en playas de arena o sand or dust. Sand or dust may cause the en lugares polvorientos, protéjala de la unit to malfunction, and sometimes this arena y el polvo. La arena y el polvo pueden

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6

Comprobación de Checking supplied accesorios accessories suministrados Check that the following accessories are supplied Compruebe que con la cámara se suministran los with your camcorder. siguientes accesorios. 1 2 3 6 45 7 8 1 Mando a distancia inalámbrico (1) (p. 112) 1 Wireless Remote Commander (1) (p. 112) 2 Paquete de baterías NP-F530 (1) (p. 7) 2 NP-F530 battery pack (1) (p. 7) 3 Adaptador de alimentación de CA AC-V615 3 AC-V615 AC power adaptor (1) (p. 7, 29) (1) (p. 7, 29) 4 R6 (size AA

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7

Getting started / Puesta en marcha Getting started Puesta en marcha Charging and installing Carga e instalación del the battery pack paquete de baterías Before using your camcorder, you first need to Antes de emplear la videocámara, primero es charge and install the battery pack. To charge necesario cargar e instalar el paquete de baterías. the battery pack, use the supplied AC power Para cargarlo, utilice el adaptador de adaptor. alimentación de CA suministrado. This camcorder operates with th

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8

Charging and installing the Carga e instalación del battery pack paquete de baterías Charging time Tiempo de carga Battery pack Charging time * Paquete de baterías Tiempo de carga * NP-F530 (supplied) 170 (110) NP-F530 (suministrado) 170 (110) Los números entre paréntesis indican el tiempo Numbers in parentheses indicate the time for a normal charge. (Normal charge) de carga normal. (Carga normal) * Minutos aproximados necesarios para cargar * Approximate number of minutes to charge an empty bat

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9

Getting started / Puesta en marcha To remove the battery pack Para retirar el paquete de baterías Slide the battery pack in the direction of the Deslice el paquete de baterías en la dirección de arrow. la flecha. Notes on charging the battery pack Notas sobre la carga del paquete de baterías •The CHARGE lamp will remain lit for a while • El indicador CHARGE permanece iluminado even if the battery pack is removed and the unos momentos incluso si se ha retirado el mains lead is unplugged after cha

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10

C A M E R A Charging and installing the Carga e instalación del battery pack paquete de baterías Installing the battery pack Instalación del paquete de baterías (1) Set the POWER switch to OFF to prevent misoperation of the camcorder. (1)Ajuste el interruptor POWER en OFF para (2) To open the lid of the battery compartment, evitar el funcionamiento incorrecto de la slide down the OPEN (BATT) release lever. videocámara. (3) Insert the battery pack in the direction of the (2)Deslice la palanca de

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11

Getting started / Puesta en marcha C A M E R A Inserción de Inserting a cassette videocassettes Make sure that the power source is installed. Cerciórese de haber instalado la fuente de When you want to record in the Hi8 system, use alimentación. Cuando desee grabar en el sistema Hi8 video cassette H. Hi8, utilice videocassettes H. (1) Set the POWER switch to OFF. (1) Ajuste el interruptor POWER en OFF. (2)Slide OPEN/EJECT on the bottom of the (2)Deslice OPEN/EJECT, situado en la parte camcorder

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12

C C A A M M E E R R A A Basic operations Operaciones básicas Camera recording Grabación con la cámara Make sure that the power source is installed and Cerciórese de haber instalado la fuente de a cassette is inserted. When you use the alimentación y de haber insertado un camcorder for the first time, power on it and videocassette. Cuando utilice la videocámara por reset the date and time before you start recording primera vez, enciéndala y reajuste la fecha y la (p. 82). hora antes de empezar a

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13

Basic operations / Operaciones básicas C C C A A A M M M E E E R R R A A A To finish recording [b] Para finalizar la grabación [b] Press START/STOP again to stop recording. Set Vuelva a pulsar START/STOP para detener la the POWER switch to OFF. Then, eject the grabación. Ajuste el interruptor POWER en OFF. cassette and remove the battery pack. A continuación extraiga el videocassette y retire el paquete de baterías. [a] STBY [b] 0:35:20 OFF OFF OFF 40min To focus the viewfinder lens Para enfoc

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14

Grabación con la cámara Camera recording Notes on recording mode Notas sobre el modo de grabación •This camcorder records and plays back in SP •Esta videocámara graba y reproduce en modo SP (reproducción estándar) y en modo LP (standard play) mode and in LP (long play) (larga duración). Seleccione SP o LP en el mode. Select SP or LP in the menu system. The sistema de menús. Sin embargo, la calidad de playback quality in LP mode, however, will not reproducción en el modo LP no será tan buena

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15

Basic operations / Operaciones básicas Selecting the start/stop mode Selección del modo de inicio/ detención : When you press START/STOP, the camcorder starts recording. When you press : La videocámara empieza a grabar cuando se the button again, the camcorder stops pulsa START/STOP. La videocámara detiene recording. (factory setting) la grabación cuando se vuelve a pulsar este : As long as you keep pressing START/STOP, botón. (ajuste de fábrica) the camcorder records. When you release the

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16

Camera recording Grabación con la cámara Using the zoom feature Uso de la función de zoom Zooming is a recording technique that lets you El zoom es una técnica de grabación que permite change the size of the subject in the scene. cambiar el tamaño del sujeto de la escena. For more professional-looking recordings, use Para grabaciones de aspecto más profesional, no the zoom function sparingly. utilice apenas la función de zoom. “T” side: for telephoto (subject appears closer) Lado “T”: para telef

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17

Basic operations / Operaciones básicas Notes on digital zoom Notas sobre el zoom digital •More than 10x zoom is performed digitally, and •El zoom de más de 10x se efectúa digitalmente the picture quality deteriorates as you go y la calidad de la imagen se deteriora a medida toward the “T” side. If you do not want to use que se avanza hacia el lado “T”. Si no desea the digital zoom, set the D ZOOM function to usar el zoom digital, ajuste la función D ZOOM OFF in the menu system. en OFF en el sis

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18

Camera recording Grabación con la cámara Shooting with the LCD screen Videofilmación con la pantalla LCD You can also record the picture while looking at the LCD screen. También es posible grabar la imagen mirando a While pressing PUSH OPEN, open the LCD través de la pantalla LCD. panel. Abra el panel LCD mientras pulsa PUSH OPEN. PUSH OPEN 90° Adjusting the LCD panel angle Ajuste del ángulo del panel LCD Adjust the LCD panel to the angle you want. The Ajuste el panel LCD en el ángulo que desee

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19

Basic operations / Operaciones básicas Hints for better Consejos para shooting videofilmar mejor For hand-held shots, you will get better results Para videofilmaciones con la cámara en las by holding the camcorder according to the manos, obtendrá mejores resultados si sujeta la following suggestions: videocámara según estas sugerencias: •Hold the camcorder firmly and secure it with •Sujete la videocámara firmemente y fíjela con la the grip strap so that you can easily manipulate correa para pode

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20

Consejos para videofilmar Hints for better shooting mejor Place the camcorder on a flat surface or use a Sitúe la videocámara en una superficie plana o tripod use un trípode Try placing the camcorder on a table top or any Coloque la videocámara en la superficie de una other flat surface of suitable height. If you have a mesa o en otra superficie plana de la altura tripod for a still camera, you can also use it with adecuada. Si dispone de un trípode para una the camcorder. When attaching a non


Ähnliche Anleitungen
# Bedienungsanleitung Kategorie Herunterladen
1 Sony 3-286-590-12(1) Handbuch Kamera 29
2 Sony 3CCD COLOR BRC-300P Handbuch Kamera 56
3 Sony 4-157-878-12(1) Handbuch Kamera 0
4 Sony 300PF Handbuch Kamera 8
5 Sony 300PK Handbuch Kamera 9
6 Sony 3-280-847-11(1) Handbuch Kamera 1
7 Sony 3CCD COLOR BRC-300 Handbuch Kamera 16
8 Sony 4-114-858-12(1) Handbuch Kamera 2
9 Sony 4-191-794-11(1) Handbuch Kamera 1
10 Sony 9032PW Handbuch Kamera 0
11 Sony a (alpha) SLT-A57 Handbuch Kamera 79
12 Sony a (alpha) SLT-A55 Handbuch Kamera 143
13 Sony AC-L Handbuch Kamera 1
14 Sony a (alpha) SLT-A33 Handbuch Kamera 155
15 Sony A390 Handbuch Kamera 10
16 Dodge TXT/HXT 709 - 715 - 725 Handbuch Kamera 0
17 Sony 3-286-590-12(1) Handbuch Kamera 29
18 Sony 3CCD COLOR BRC-300P Handbuch Kamera 56
19 Sony 4-157-878-12(1) Handbuch Kamera 0
20 Sony 300PF Handbuch Kamera 8