Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Installation Guide
Kitchen Sink Faucet
K-377, K-378 K-16109, K-16111
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page ″Français-1″
Español, página ″Español-1″
1004636-2-D
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Tools and Materials Plus: • Water supply tubes or hoses Adjustable Plumbers Tube Cutter Wrench Putty Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company. Before You Begin Observe all loca
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Handspray Spout Spray Holder Apply plumbers putty. Mounting Hole Spray Holder Nut Sink Spout Base Washer Shank Shank Nut Shank Tee Handspray Hose 1. Install the Spout and Handspray IMPORTANT! The maximum sink or counter thickness is 1″ (2.5 cm) for this installation. Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the underside of the spout base according to the manufacturer’s instructions. Thread the nut and washer to the bottom of the shank until the nut touches the top of the shank tee. I
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Escutcheon Apply plumbers putty. Valve Body Shank Tee Washer Hose Nut 2. Install the Valve Body Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the underside of the escutcheons according to the manufacturer’s instructions. Thread the hoses to the valve body outlets and wrench tighten. Do not overtighten. Insert the valve bodies into the mounting holes from the top of the sink. Make sure the hot valve body is installed in the left-hand hole and the cold valve body is installed in the right-
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Compression Ferrule Nut Valve Fitting Union Cone Supply Tube Nut Cold Supply Hot Supply 3. Install the Supplies NOTE: If the sink is not installed, install it at this time. Be sure to follow all instructions packed with the sink. For ground joint connections: Determine the correct length needed for the supply tubes (not included). Cut the supply tubes using a tube cutter. Remove any burrs or sharp edges. Slip a nut and ferrule onto each supply tube. Securely tighten all nuts. Carefully insert
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Install the Supplies (cont.) Attach one end of a hose (not supplied) to the cold valve and one end to the cold supply. Carefully tighten all connections. 1004636-2-D 6 Kohler Co.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Washer Aerator Body Aerator Insert 4. Installation Checkout Ensure that both faucet handles are turned off. Hot is clockwise close and cold is counterclockwise close. Turn on the hot and cold water supplies. Check for leaks. Remove the aerator body, aerator insert, and washer from the spout by turning it counterclockwise. Turn on the hot and cold faucet handles. Run the water for about one minute to remove any debris. Turn off the hot and cold faucet handles. Place the aerator insert and then t
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Guide d’installation Robinet d’évier de cuisine Outils et matériels Plus: Tubes ou tuyaux d'alimentation d'eau Clé à Mastic de Coupe-tubes molette plombier Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de performance. Nos numéros de téléphone et notre adresse du site
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Avant de commencer (cont.) Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix. Kohler Co. Français-2 1004636-2-D
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Vaporisateur Bec Porte-vaporisateur Appliquer du mastic de plomberie. Trou de fixation Écrou du Évier Base du porte-vaporisateur bec Rondelle Manche Écrou du manche T de manche Flexible de vaporisateur 1. Installer le bec et la douchette IMPORTANT! L’épaisseur maximum de l’évier ou du comptoir est de 1″ (2,5 cm) pour cette installation. Appliquer du mastic d’étanchéité ou un produit semblable sur le dessous de la base du bec selon les instructions du fabricant du mastic. Visser l’écrou et la
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Installer le bec et la douchette (cont.) Serrer l’écrou avec la clé. Kohler Co. Français-4 1004636-2-D
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Applique Appliquer du mastic de plomberie. Corps de T de valve manche Rondelle Tuyau Écrou 2. Installer le corps de la valve Appliquer du mastic de plombier ou un joint semblable sous les appliques selon les instructions du fabricant du mastic. Visser les tuyaux aux sorties du corps de valve et serrer à clé. Ne pas trop serrer. Insérer les corps des valves dans les orifices de fixation au-dessus de l’évier. S’assurer que le corps de valve d’eau chaude soit installé dans l’orifice gauche, et que ce
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Compression Collet Écrou Raccord valve Raccord d'union Cône Tuyau d'alimentation Écrou Alimentation eau froide Alimentation eau chaude 3. Installer les alimentations REMARQUE: Installer l’évier à cet instant, s’il ne l’est pas déjà. S’assurer de suivre les instructions emballées avec l’évier. Pour raccords avec joints coniques: Déterminer la longueur adéquate nécessaire pour les tubes d’alimentation (non inclus). Découper les tubes d’alimentation avec un coupe-tubes. Retirer toutes ébarbures
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Installer les alimentations (cont.) Attacher une extrémité d’un tuyau (non fourni) à la valve d’eau froide et une autre à l’alimentation d’eau froide. Serrer délicatement toutes les connexions. 1004636-2-D Français-7 Kohler Co.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Rondelle Corps de l'aérateur Insertion aérateur 4. Vérification de l’installation S’assurer de fermer les deux poignées de robinet. Le chaud est à droite et le froid est vers la gauche. Ouvrir les alimentations d’eau chaude et froide. Vérifier s’il y a des fuites. Retirer le corps de l’aérateur, l’insertion, et la rondelle du bec en le tournant vers la gauche. Ouvrir les poignées des robinets d’eau chaude et froide. Faire couler l’eau pendant environ une minute pour chasser tout débris. Ouvrir le
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Guía de instalación Grifería de fregadero de cocina Herramientas y materiales Más: Tubos y mangueras de suministro de agua Llave Masilla de Cortatubos ajustable plomería Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestro sitio web se encuentran en la c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Antes de comenzar (cont.) Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co. Español-2 1004636-2-D
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Rociador de mano Surtidor Soporte del rociador Aplique masilla de plomería. Orificio de fijación Tuerca del soporte Fregadero Base del portador del rociador surtidor Arandela Vástago Tuerca del vástago T del vástago Manguera del rociador 1. Instale el surtidor y el rociador de mano ¡IMPORTANTE! El espesor máximo del fregadero o cubierta es de 1″ (2,5 cm) para esta instalación. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la parte inferior de la base del surtidor según las instruc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Instale el surtidor y el rociador de mano (cont.) Conecte la manguera del rociador a la T del vástago. Apriete la tuerca con una llave. Kohler Co. Español-4 1004636-2-D
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Chapetón Aplique masilla de plomería. T del vástago Cuerpo de válvula Arandela Manguera Tuerca 2. Instale el cuerpo de la válvula Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la parte inferior de los chapetones, según las instrucciones del fabricante. Enrosque las mangueras en las salidas del cuerpo de la válvula y apriete con una llave. No apriete demasiado. Por arriba del fregadero, inserte los cuerpos de válvula en los orificios de montaje. Asegúrese de que el cuerpo de la vál