Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
CT-770II
CBM RP9N (CT-770II)
HDBMRP9N136
Size : 126X90mm
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Information for Users on Collection and Disposal of used Batteries. The symbol in this information sheet means that used batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of used batteries, please take them to applicable collection points. For more information about collection and recycling of batteries, please contact your local municipality,your waste disposal service or the point of sale where you pu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
SPECIFICATIONS: 1. Type : Dual power desk-top electronic calculator. 2. Capacity : 12 digits with relevant accompanying signs. 3. Major components : 1 MOS/LSI, 1 LCD. 4. Operating temperature : 0°C~40°C (32°F ~ 104°F) BATTERY CHANGE: If the back-up battery needs to be changed, open the lower cabinet to remove the old battery and insert a new battery in the indicated polarity. When you finish, please press [AC] key. KEY AND SWITCH IDENTIFICATIONS [+/–] : Sign Change Key [→] : Rig
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
A : Add mode position The second lowest digit automatically becomes the decimal point position without depressing decimal point key. 0,2,3 : Specified decimal point position A decimal point is always put at a specified position of result. F : Floating decimal point position Floating decimal point mode is used. Rounding Selector : Cuts off the decimal to the specified number of places. 5/4 : Rounding off the decimal to the specified number of places. : Rounding up
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
ESPECIFICACIONES: 1. Tipe : Calculador electrónico de mesa con doble fuerza. 2. Capacidad : 12 dígitos con signos. 3. Componentes mayores : 1 MOS/LSI, 1 LCD. 4. Temperatura de operación: 0°C~40°C (32°F ~ 104°F) CAMBIO DE BATERÍA: Si la pila de apoyo necista ser reemplazada, quite los tornillos del departamento inferior y sustituya la pila gastada por una nueva. Coloque la pila en su posición correcta, con la polaridad indicada. Cuando haya terminado, por favor presione en la técla [
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
A : Posición de Modo de Adición. El segundo dígito más bajo automaticamente cae la posición de coma decimal sin apretar llave de coma decimal. 0,2,3 : Posición de coma decimal espeficiada. Una coma decimal siempre pone en una posición especificada de esultado. F : Posición de coma decimal flotante. Modo de coma decimal flotante se usa. Selector Redondeo : Cortar la decimal a los lugares del número especificado. 5/4 : Terminando la decimal a los lugares del número es
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
ESPECIFICAÇÕES: 1. Tipo : Calculadora eletrónica dual de escritorio. 2. Capacidate : 12 dígitos com sinais de acompanhamento relevante. 3. Componentes principais : 1 MOS/LSI, 1 LCD. 4. Temperatura de operação : 0°C~40°C (32°F ~ 104°F) CAMBIAMENTO DA BATERIA: Se a bateria de troca nescesita ser trocada , abra a cabina baixa para remouer a bateria velha e insertar uma nova na polaridade indicada. Quando voc ź a terminado , por favor pressione a tecla [AC]. IDENTIFICAÇÕES DA TECLA D
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
A : Posição do modo de adicionar. O secondo digito mais baixo si comverte automaticamente na posição do ponto decimal sem depresionar a tecla do ponto decimal. 0,2,3 : A segunda tecla de mais da memoria. Um ponto decimal é sempre posto em 0 pela uma posição especificada de resultado. F : Posição do ponto decimal flutoante. O modo do decimal flutoante e usado. Selector de redundar : Cortar o decimal pela numero de lugares especificado. 5/4 : Completar o decimal pela nu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
EIGENSCHAFTEN: 1. Typ : Dual-Power Desk-Top elektronischer Rechner. 2. Kapazität : 12 Zahlen mit relevanten Führungszeichen. 3. Hauptkomponenten : 1 MOS/LSI, 1 LCD. 4. Umgebungstemperatur : 0°C~40°C (32°F ~ 104°F) BATTERIE WECHSEL: Falls die Back-Up Batterie gewechselt werden muß, das untere Gehäuse öffnen, die alte Batterie entfernen und eine neue gemäß der Polaritätsangabe einlegen. Gehäuse wieder schließen, danach bitte die [AC] Taste drücken. TASTEN- UND SCHALTER BEZEICHNUNG
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
A : Add Modus Position Die zweit niedrigste Zahl wird automatisch zur Kommaposition ohne Unterdrueckung der Kommataste. 0,2,3 : Festgelegte Kommaposition Das Komma wird immer an die entsprechend festgelegte Position im Ergebnis gesetzt. F : Fliesskomma Position Fliesskomma Funktion wird benutzt. Rundungsauswahl Schalter : Beschneidet die Dezimalzahl an der ausgewaehlten Stelle. 5/4 : Abrunden der Dezimalzahl an der ausgewahlten Anzahl von Stellen. : Aufrunden der
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
SPÉCIFICATIONS: 1. Type : Calculatrice électronique de bureau avec double énergie, symbole de taxe. 2. Capacité : 12 chiffres avec signe. 3. Composant majeur : 1 MOS/LSI, 1 LCD. 4. Température de fonctionnement : 0°C~40°C (32°F ~ 104°F) ÉCHAGER LA PILE: Lorsque il faut remplacer la pile, enleve les vis de l'étui bas et remplacer la pile usée et insérer une nouvelle pile selon la polarité indiquée. Quand vous finissez,prions de presser la touche de [AC]. DESCRIPTION DES TOUCHES E
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
: Sélécteur de virgule, interrupteur glissé. Utilisé afin de spéifier les positions de virgule pour les résultats de multicipations et de divisions et pour l'entrée sur l'addition et sur la déduction. A : Ajouter la position de mode. Le second affichage le plus bas devient automatiquement la position de virgule sans appuyer la touche. 0,2,3 : Position de virgule spécifiée. Une virgule est toujours posée sur, une position spécifiée de résultat. F : Position de virgule flottante.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
SPECIFICHE: 1. Tipo : Calcolatrice elettronica da tavolo a doppia alimentazione. 2. Capacità : 12 cifre con rilevanti segni accompagnatori. 3. Componenti maggiori: 1 MOS/LSI, 1 LCD. 4. Temperatura operativa: 0°C~40°C (32°F ~ 104°F) SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA: Se la batteria di back-up deve essere sostituita, aprire il compartimento in basso per togliere la vecchia batteria e inserirne una nuova con la polarità indicata. Una volta finito, premere il tasto [AC]. IDENTIFICAZIONE D
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
A : Posizione di modalità Add La seconda cifra più bassa diventa automaticamente la posizione del punto decimale senza premere il tasto del punto decimale. 0,2,3 : Posizione punto decimale specificata Un punto decimale viene sempre messo in una posizione specifica del risultato. F : Posizione fluttuante del punto decimale Modalità di Posizione fluttuante del punto decimale in uso. Selettore di Arrotondamento : Elimina i decimali allo specifico numero di posti. 5/4 :
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
SPECIFICATIES: 1. Type: Elektronisch rekenmachine met tweevoudige voeding. 2. Capaciteit: 12 getallen met relevant tekensymbool. 3. Hoofdonderdelen: 1 MOS/LSI, 1 LCD. 4. Werkingstemperatuur: 0°C~40°C (32°F ~ 104°F) VERANDEREN VAN DE BATTERIJEN: Indien de back-up batterij moet vervangen worden, opent u het deksel van het onderste compartiment, verwijdert u de batterij en plaats u de nieuwe batterij volgens de aangeduide polariteit in het compartiment. Na het vervangen van de batterij
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
delingen, optellingen en aftrekkingen. A : Toevoegmodus positie Het tweede laagste cijfer wordt automatisch de positie van het decimaal punt zonder dat u de toets van het decimaal punt indrukt. 0,2,3 : Gespecificeerde positie van het decimaal punt Het decimaal punt wordt steeds op een gespecificeerde positie in het resultaat gezet. F : Drijvend decimaal punt De drijvend decimaal punt modus wordt gebruikt. Afrondschakelaar : Het decimaal getal wordt naar beneden afgero
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
SPECIFIKATIONER: 1. Type: Solcelle- og batteridrevet elektronisk bordlommeregner. 2. Kapacitet: 10 cifre med relevante medhørende symboler. 3. Hovedkomponenter: 1 MOS/LSI, 1 LCD. 4. Driftstemperatur: 0°C~40°C (32°F ~ 104°F) BATTERISKIFT: Hvis backup-batteriet trænger til at blive skiftet, så åbn det nedre kabinet for at fjerne det gamle batteri og indsætte et nyt batteri med korrekt polaritet. Tryk på [AC] tasten når De er færdig. TASTE OG SWITCH IDENTIFIKATION [+/–] : Fortegn sk
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
A : Adder modus position Det andet laveste decimal bliver automatisk decimal punkt positionen uden at trykke decimal punkt tasten. 0,2,3 : Specificeret decimal punkt position. Et decimal punkt placeres altid i en specificeret position i et resultat. F : Flydende decimal punkt position Flydende decimal punkt modus anvendes. Rounding Selector : Begrænser antallet af decimaler til det specificerede antal. 5/4 : Afrunder decimaler ned til det specificerede antal decimal
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
специф ик ации: 1. Тип: На ст о ль ный э л ект ронны й кал ьку л я т ор д у ал ьного пит ания 2. П роиз в од ит ел ьност ь: 12 циф р с рел ев ант ны м и сопров од ит ел ьны ми з наками. 3. Основ ны е ком п онент ы: 1 MOS/LSI, 1 ЖК ди сп ле й 4. Р абочая т ем п ерат у ра: 0°C~40°C (32°F ~ 104°F) Зам е на Бат а рейки: Если су щест ву ет необх о д и м о ст ь замены бат арейки, то ва м след у е т от к ры т ь нижни й от се к и из в лечь ст ару ю бат а ре йк у, затем у станови те нову ю б
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
де ся ти ч но й д роби в су мме пол у ченой при у м ножени е де ле ни е, сл ож ение или вычи та ни е. A : Пози ци я Допол нит ел ьного реж има В т орая циф ра ни з ш его раз ряд а автоматически ст анов ит ся точкой в де ся ти ч но й д роби без нажат и я на кнопку выво да точки в де ся ти ч но й д роби. 0,2,3 : Опред ел ение поз и ции точки в де ся ти ч но й д роби. Точка в де ся ти ч но й д роби все г да выво ди тся в у к аз аной поз и ции рез у л ьт ат а выч и сле ни я F : П