Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Explorer W310
Wind Instrument
Installation and Operation Manual
www.northstarnav.com
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
! CAUTION IMPORTANT SAFETY INFORMATION Please read carefully before installation and use. ! WARNING This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards, Obey all safety messages that follow this symbol to DANGER ! CAUTION ! CAUTION avoid possible injury or death. WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, CAUTION ! WARNING ! WARNING could result in death or serious injury CAUTION indicates a potentially hazardous situ
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Sommaire 1 Introduction .................................................................................................................................................7 2 Fonctionnement ...........................................................................................................................................8 2-1 Mise en marche et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . 2-2 Fonctionne
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
8 Montage et paramétrage ............................................................................................................................ 17 8-2 Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 . 8-3 Retour aux paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 . Appendice A - Caractéristiques
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
1 Introduction Le W310 peut afficher les informations suivantes : ainsi que les répétiteurs. Ces instruments peuvent être connectés entre eux pour créer à bord un La direction et la vitesse du vent apparent. système de données intégrées (voir paragraphe 6). La direction et la vitesse du vent vrai (si le W310 Pour un fonctionnement optimal, veuillez lire est connecté à un instrument mesurant la attentivement cette notice avant le montage et vitesse du bateau). l’utilisation de votre appar
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
2 Fonctionnement Appuyer sur la touche une ou plusieurs fois pour 2-1 Mise en marche et arrêt sélectionner et afficher : Allumez et éteignez l’appareil à l’aide de l’interrupteur La vitesse et la direction du vent vrai auxiliaire monté sur le bateau. Le W310 ne possède (uniquement si le W310 est connecté à un pas d’interrupteur intégré. Lorsque vous éteignez instrument mesurant la vitesse du bateau, tel l’appareil, l’ensemble des réglages effectués est qu’un S310 ou un récepteur GPS No
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
2-5 Guide d’utilisation des touches Activation ou désactivation de l’alarme Allumer l’appareil Réglage de l’alarme Maintenir la Augmentation touche Activation ou désactivation de la valeur du mode simulation seuil enfoncée Réglage de l’alarme de vitesse du vent Maintenir les touches Effacement des données Maintenir la + Diminution de la mémorisées touche enfoncées valeur seuil enfoncée pendant 2 s Mode normal Retour au mode normal Maintenir la touche enfoncée + Paramétrage
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
2-6 Vitesse et direction du vent vrai et du vent apparent La direction et la vitesse du vent apparent sont Lorsque le bateau se déplace, la vitesse et la mesurées par la tête de mât du bateau. La direction direction du vent apparent sont donc différentes et la vitesse du vent vrai sont calculées à partir des de la vitesse et de la direction du vent vrai, comme données de vitesse du bateau. l’indiquent les schémas ci-dessous. La vitesse et la direction du vent apparent sont identiques à la vit
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
3 Direction du vent 3-1 Affichage de la direction du vent Vent 30 ° à tribord, pointeur n°1 Pour afficher la direction du vent, appuyer sur la Direction touche une ou plusieurs fois jusqu’à l’affichage du vent TRUE (direction du vent vrai) ou APP (direction du vent apparent). Le W310 pourra afficher la direction du vent vrai uniquement s’il est connecté à un instrument mesurant la vitesse du bateau. La direction du vent apparent est plus proche du cap du bateau que la direction du vent
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
NB : la temporisation affecte uniquement 3-4 Etalonnage de l’alignement au vent l’affichage numérique de la direction du vent. Si la direction du vent affichée à l’écran vous Sélectionner le niveau de temporisation le plus bas semble erronée ou si le bras de la tête de mât n’a possible offrant un affichage stable de la direction pas été monté parallèlement à l’axe du bateau, du vent. Les niveaux 1, 2, 3, 4 et 5 permettent étalonner l’alignement au vent comme suit : d’afficher la moyenne
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
2. Appuyer sur les touches + à plusieurs 1. Maintenir la touche enfoncée jusqu’à l’affichage reprises jusqu’à l’affichage de l’écran de l’écran d’alarme de vitesse du vent : d’étalonnage de la vitesse du vent : 2. Appuyer sur la touche ou pour modifier 3. Appuyer sur la touche ou pour remplacer la valeur seuil de l’alarme. la vitesse du vent affichée à l’écran par la vitesse 3. Pour activer ou désactiver l’alarme, appuyer sur réelle du vent. la touche . 4. Appuyer sur la touche .
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Exemples Le cap vent de référence est de 40° et l’angle réel Le cap vent de référence est de 40° et l’angle réel au vent de 70°. L’erreur de cap est donc de 30°. Le au vent de 30°. L’erreur de cap est donc de 10°. Le bateau doit abattre de 30° à tribord. La résolution bateau doit abattre de 10° à bâbord. La résolution de l’écart de cap est égale à 5°, 6 segments de l’écart de cap est égale à 1°, 10 segments s’affichent sur le cadran : s’affichent sur le cadran : Cap vent de Cap vent de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
6 Systèmes composés de plusieurs instruments Vous pouvez connecter plusieurs instruments Si le W310 n’est pas connecté à une tête de NAorthstar entre eux afin de permettre l’échange mât et ne dispose d’aucunes données externes de données. La connexion peut s’effectuer via le correspondantes, les valeurs s’afficheront sous système NavBus ou l’interfaçage NMEA. forme de pointillés (— —). Pour afficher la vitesse et la direction du 6-1 Système NavBus vent vrai ainsi que le VMG, le W310 doit
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
7 Equipement du W310 7-1 Eléments livrés avec votre W310 Le W310 est livré en standard avec : Boîtier et capot de protection. Tête de mât. Câble 30 m pour tête de mât. Boîtier de raccordement pour câble de tête de mât. Carte de garantie. Adhésif de montage. Cette notice. 7-2 Autre matériel nécessaire Nous vous recommandons de brancher le ou les instruments de la gamme 310 à l’alimentation 12 V du bateau via : Un interrupteur auxiliaire servant à allumer et éteindre les instru
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
8 Montage et paramétrage Le fonctionnement optimal de votre appareil de montage de 50 mm de diamètre au niveau dépend de son installation. Il est indispensable du trou central de l’adhésif. NB : l’adhésif prévoit de lire attentivement les recommandantions qui un espace autour du boîtier pour l’installation vont suivre ainsi que les notices fournies avec les du capot de protection. différents éléments utilisés avant de procéder au 3. Dévisser l’écrou situé sur la face arrière du montag
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
2. Percer un trou de 8 mm de diamètre en haut du 9. Fixer le couvercle du boîtier de raccordement et mât, près du support, afin d’introduire le câble à installer le boîtier sur une surface plane. l’intérieur du mât. Ne pas installer le câble dans 10. Installer les godets sur l’arbre de la tête de mât à le mât à ce stade du montage. l’aide de la clé allen fournie. 3. Percer un trou de 8 mm de diamètre sur la 11. Fixation du bras sur le support de la tête de mât : partie inférieure du mât af
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
i Appuyer sur les touches + à plusieurs reprises jusqu’à l’affichage de l’écran de sélection du mode vitesse : ii Appuyer sur la touche ou pour passer en mode (vitesse sur le fond) ou en mode (vitesse du bateau par rapport à la Noir surface de l’eau). Alimentation Fusible Rouge Interrupteur 12 V CC iii Appuyer sur la touche . Buzzers et lampes Vert externes 3. Si le W310 fait partie d’un système regroupant Jaune Entrée NMEA (GPS, par exemple) plusieurs instruments de la série 31
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
8-3 Retour aux paramètres par défaut Unités de vitesse du vent ...................................nœuds Tous les réglages effectués peuvent être effacés et N° pointeur ................................................................ 1 remis aux paramètres par défaut du fabricant (voir Temporisation de la direction .................................... 2 ci-dessous). Cap vent de référence ............................................. 40° Pour revenir aux paramètres par défaut : Résolution de l’é
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Appendice B - En cas de problème 2. Valeurs de vitesse ou de direction du vent Ce guide de dépannage ne remplace pas la lecture ni la compréhension de cette notice. erronées ou incohérentes : a Etalonnage incorrect de la vitesse du vent Il est possible dans la plupart des cas de résoudre (voir paragraphe 4-4). les problèmes sans avoir recours au service après-vente du fabricant. Veuillez lire attentivement b Etalonnage incorrect de l’alignement au cet appendice avant de contacter votre re
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Indice de materias 1 Introducción ...............................................................................................................................................24 2 Funcionamiento ..........................................................................................................................................25 2-1 Encender y apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 2-2 O