Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Nokia Bluetooth Headset BH-100
7
6
9
8
10
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Nokia operates a policy of ongoing DECLARATION OF CONFORMITY development. Nokia reserves the right to Hereby, NOKIA CORPORATION declares make changes and improvements to any that this HS-78W product is in of the products described in this compliance with the essential document without prior notice. requirements and other relevant Under no circumstances shall Nokia be provisions of Directive 1999/5/EC. A copy responsible for any loss of data or income of the Declaration of Conformity c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Export Controls laws and regulations from the US and This device may contain commodities, other countries. Diversion contrary to law technology or software subject to export is prohibited. Introduction The Nokia Bluetooth Headset BH-100 in line of sight, but they should be allows you to make and receive within 10 meters (30 feet) of each calls while on the move. You can other. Connections may be subject use the headset with compatible to interference from obstructions, phones that support
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Get started The headset contains the following Chargers parts shown on the title page: Check the model number of any indicator light (1), power key (2), charger before using it with this microphone (3), charger connector device. The headset is intended for (4), answer/end key (5), and use with the AC-3, AC-4, and DC-4 changeable earloop (6). chargers. Before using the headset, you must Warning: Use only charge the battery and pair the chargers approved by headset with a compatible p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
4. When the battery is fully Charge the battery charged, the indicator light The headset has an internal, turns green. Disconnect the nonremovable, rechargeable charger from the headset and battery. Do not attempt to remove the wall outlet. the battery from the device, as you The fully charged battery has power may damage the device. for up to 6 hours and 30 minutes of 1. When the back of the headset is talktime or up to 150 hours of facing you, detach the earloop standby time. Howe
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
To switch off, press and hold the 5. Enter the passcode 0000 to pair power key until the headset beeps and connect the headset to your and the red indicator light is phone. In some phones you may displayed briefly. need to make the connection separately after pairing. You Pair the headset only need to pair the headset 1. Ensure that your phone is with your phone once. switched on and the headset is If the pairing is successful, the switched off. headset beeps and appears in the 2. Pres
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Basic use Place the headset on the ear Change the earloop The headset has an earloop The headset may be supplied with attached around it. To use the earloops in different colors. To headset without placing the change the earloop, detach it from earloop over the ear, plug the both sides of the headset, and earpiece into your ear. attach the new earloop by inserting the catches at the ends of the To use the headset with the earloop earloop into the corresponding on the right ear, detach th
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
If your phone supports voice dialing Clear settings or reset with the headset, press and hold To clear the pairing settings from the answer/end key when no call in the headset, switch off the headset, progress, and proceed as described and press and hold the power key in the user guide of your phone. and the answer/end key until the To answer or end a call, press the red and green indicator lights start answer/end key. To reject an to alternate. incoming call, press the answer/end To
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Battery information Your device is powered by a Leaving the device in hot or cold rechargeable battery. The battery can places, such as in a closed car in be charged and discharged hundreds summer or winter conditions, will of times, but it will eventually wear reduce the capacity and lifetime of the out. Recharge your battery only with battery. Always try to keep the battery Nokia approved chargers designated between 15°C and 25°C (59°F and for this device. 77°F). A device with a hot or c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Care and maintenance Your device is a product of superior Do not store the device in cold design and craftsmanship and should areas. When the device returns to be treated with care. The following its normal temperature, moisture suggestions will help you protect your can form inside the device and warranty coverage. damage electronic circuit boards. Keep all accessories and Do not attempt to open the device. enhancements out of the reach of Do not drop, knock, or shake the small ch
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
诺基亚蓝牙耳机 BH-100 7 6 9 8 10
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
偶然、附带或间接损失承担责任,无 声明 论该损失由何种原因引起。 我们诺基亚公司郑重声明产品 本文档的内容按 “现状”提供。除 HS-78W 符合指令 1999/5/EC 中的基 非适用的法律另有规定,否则不对本 本要求及其他相关条款。此声明的全 文档的准确性、可靠性和内容做出任 文可经由 http://www.nokia.com/ phones/declaration_of_conformity/ 何类型的、明确或默许的保证,其中 包括但不限于对适销性和对具体用途 找到。 的适用性的保证。诺基亚保留在不预 先通知的情况下随时修订或收回本文 0434 档的权利。有关昀新的产品更新文 档, 请参见 http://www.nokia.com.cn 。 © 2007 诺基亚。保留所有权利。 产品的供货情况可能因地区而异。请 在未经诺基亚事先书面许可的情况 向邻近的诺基亚指定经销商查询。 下,严禁以任何形式复制、传递、分 未经授权而对本耳机进行的更改或改 发和存储本文档中的任何内容。 装可能导致用户丧失使用耳机的权 诺基亚、 Nokia 和 Nokia Connecting 利。 Peop
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
简介 使用诺基亚蓝牙耳机 BH-100 , 本耳机符合第 2.0 版蓝牙规范及 您可以在移动中拨打和接听电 EDR (Enhanced Data Rate ,增强 话。您可以将耳机与支持蓝牙 型数据速率 ) 技术,且支持第 无线技术的兼容手机配合使用。 1.1 版耳机模式和第 1.5 版免提 模式。请向其他设备的制造商 使用耳机前,请仔细阅读本 咨询该设备是否与本耳机兼容。 《用户手册》 。另请阅读手机的 《用户手册》 ,其中包含重要的 在某些场所,使用蓝牙无线技 安全和维护信息。请将耳机放 术可能受到限制。请向当地的 置在小孩接触不到的地方。 主管部门或服务供应商咨询。 蓝牙无线技术 采用蓝牙无线技术,可以在兼 容设备之间建立无线连接。手 机和耳机不需要保持相互正对, 但二者之间的距离不应超过 10 米 ( 约 30 英尺 ) 。该连接可能因 墙壁等障碍物或其他电子设备 而受到干扰。 3
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
使用入门 如图所示,耳机由以下部分组 充电器 成:指示灯 (1) 、电源键 (2) 、麦 使用任何充电器为本耳机充电 克风 (3) 、充电器插孔 (4) 、接听/ 1 前,请先检查充电器的型号 。 挂断键 (5) 和可更换耳挂 (6) 。 本耳机需由 AC-3 、 AC-4 和 您必须先为电池充电并在兼容 DC-4 充电器供电方可使用。 手机和耳机间配对,然后才可 警告:仅可使用经诺 以使用耳机。 基亚认可,适用于此 耳机的某些部件具有磁性。金 特定型号耳机的充电 属物体可能被吸附在耳机上。 器。使用其他类型的 请勿使信用卡或其他磁性存储 充电器可能违反对耳 介质靠近耳机,以免因消磁而 机的认可或保修条款, 丢失其所储存的信息。 并可能导致危险。 有关认可配件的供货情况,请 向您的经销商查询。切断任何 配件的电源时,应握住并拔出 插头,而不是拉扯电源线。 1. 充 电器的 具体型 号因插 头类型 的不 同而不 同。例 如,对 于 AC-3 ,充电 器 的具体 型号可 以是 AC-3C 、 AC-3U 、 AC-3X 等 , 在中 国大陆 地区 销 售 的充电 器型号 为 AC-3C
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
完全充电的电池可提供上限约 为电池充电 为 6 小时 30 分钟的通话时间或 本耳机配有内置式不可拆卸充 上限约为 150 小时的待机时间。 电电池。请勿尝试从耳机中取 但是,实际的通话时间和待机 出电池,以免损坏耳机。 时间可能因与不同的手机或其 1. 使耳机背面朝上,从耳机左 他兼容的蓝牙设备一起使用, 侧取下耳挂。 以及不同的使用设置、使用方 2. 将充电器插到交流电源插座 式和环境而有所不同。 上。 当电池电量不足时,耳机会发 3. 将充电器连接线插头插入充 出蜂鸣声,且红色指示灯开始 电器插孔 (7) 。充电时,红色 闪烁。 指示灯亮。在充电开始前, 启动或关闭耳机 可能需要稍候片刻。如果未 开始充电,请断开充电器的 要启动耳机,请按住电源键直 连接,重新插入充电器插 至耳机蜂鸣且绿色指示灯亮起。 头,然后再试。为电池完全 要关闭耳机,请按住电源键直 充电可能需要 1 小时 30 分 至耳机蜂鸣且红色指示灯快速 钟。 闪烁。 4. 当电池完全充电后,指示灯 会变为绿色。先断开充电器 与耳机的连接,然后从交流 电源插座上拔出充电器。 5
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
5. 输入密码 0000 以配对耳机 配对耳机 和手机并在二者之间建立连 1. 确保手机已开机且耳机关 接。对于部分手机,您可能 闭。 需要先进行配对,然后再将 2. 按住电源键直至绿色指示灯 耳机连接至手机。您只需要 开始快速闪烁。 为耳机和手机配对一次。 3. 启动手机的蓝牙功能,然后 如果配对成功,耳机会蜂鸣, 设置手机以搜索蓝牙设备。 且当您进入相应的手机功能表 4. 从已找到设备的列表中选择 以查看当前配对的蓝牙设备时, 耳机。 就会看到耳机。耳机现已准备 就绪,可开始使用。 基本使用方法 要将耳挂佩戴在右耳上以使用 将耳机佩戴在耳部 耳机,请在耳机背面朝上时从 耳机所配备的耳挂环绕在机身 耳机右侧取下耳挂 (8) ,要将耳 四周。要使用耳机而不想将耳 机佩戴在左耳上以使用耳机, 挂佩戴在耳朵上,请将听筒塞 请从左侧取下耳挂。将耳挂滑 入耳朵。 至耳后 (9) ,并使耳机朝向您的 嘴部 (10) 。 6
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
要接听或结束通话,请按接听/ 更换耳挂 挂断键。要拒绝接听来电,请 耳机配有不同颜色的耳挂。要 按两下接听/ 挂断键。 更换耳挂,请从机身两侧取下 要在通话中调节耳机音量,请 耳挂,并将位于新耳挂各端的 使用手机的音量键。 卡锁插入耳机机身上相应的插 槽中,以将新耳挂固定在机身 要在耳机与兼容的手机之间切 上。 换通话,请按住接听/ 挂断键。 通话管理 清除设置或恢复设置 如果已将耳机连接至手机,您 要从耳机中清除配对设置,请 可以按普通方式使用手机拨打 关闭耳机,然后按住电源键和 电话。 接听/ 挂断键直至红色和绿色指 示灯开始交替闪烁。 如果手机支持与此耳机一起操 作以重拨昀后拨打的号码,请 如果耳机电量充足而仍然停止 在未进行通话时按两下接听/ 挂 工作,请将充电器插入耳机, 断键。 并同时按电源键和接听/ 挂断键 以恢复耳机的设置。 如果手机支持使用耳机进行声 控拨号,则可在未进行通话时 按住接听/ 挂断键,然后按手机 《用户手册》中的说明操作。 7
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
电池信息 本耳机由充电电池供电。电池可 如果把耳机放在过热或过冷的地 以充电、放电几百次,但昀终会 方,如在夏天或冬天将其放在封 失效。仅可使用经诺基亚认可, 闭的汽车里,会减少电池的容量 适用于此耳机的充电器为电池充 和寿命。应尽量将电池温度保持 电。 在 15°C 和 25°C (59°F 和 77°F) 之 间。耳机电池过冷或过热可能会 充电器不用时,请断开其与耳机 造成耳机暂时无法工作,即使电 的连接,并从电源插座上拔出充 池电量充足。当温度远低于冰点 电器插头。请勿将完全充电的电 时,电池的性能尤其受到限制。 池长时间连接在充电器上,因为 过度充电会缩短电池的寿命。如 请勿将电池掷入火中,以免电池 果已完全充电的电池搁置不用, 爆炸。受损电池也可能会爆炸。 电池本身在一段时间后会放电。 请按当地规定处理电池。请在可 能的情况下回收电池。不可将电 切勿使用任何受损的充电器。 池作为生活垃圾处理。 8
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
维护和保养 您的耳机是具有优良设计和工艺 • 不要扔放、敲打或振动耳机。 的产品,应小心使用。下列建议 粗暴地对待耳机会毁坏内部电 将帮助您有效使用保修服务。 路板及精密的结构。 • 将所有配件放在小孩接触不到 • 不要用烈性化学制品、清洗剂 的地方。 或强洗涤剂清洗耳机。 • 保持耳机干燥。雨水、湿气和 • 不要用颜料涂抹耳机。涂抹会 各种液体或水分都可能含有矿 在可拆卸部件中阻塞杂物从而 物质,会腐蚀电子线路。如果 影响正常操作。 耳机被打湿,请将其完全晾 上述所有建议都同等地适用于您 干。 的耳机、电池、充电器和各个配 • 不要在有灰尘或肮脏的地方使 件。如果任何设备不能正常工作, 用或存放耳机。这样会损坏它 请将其送至距离您昀近的授权维 的可拆卸部件和电子元件。 修机构进行维修。 • 不要将耳机存放在过热的地 方。高温会缩短电子设备的寿 命、毁坏电池、使一些塑料部 件变形或熔化。 • 不要将耳机存放在过冷的地 方。否则当耳机温度升高至常 温时,其内部会形成潮气,这 会毁坏电路板。 • 不要试图拆开耳机。 9
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
藍牙耳機 Nokia BH-100 7 6 9 8 10