Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Nokia Bluetooth Headset BH-102
1
2 44
4
5 7
3
46
10
8
11 9
9208218/2.2
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY the products described in this document without prior notice. Hereby, NOKIA CORPORATION declares that To the maximum extent permitted by this HS-107W product is in compliance with applicable law, under no circumstances shall the essential requirements and other Nokia or any of its licensors be responsible relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A for any loss of data or income or any special, copy of the Declaration of Conformity can be incidental,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
ENGLISH Introduction With the Nokia Bluetooth Headset without cables. The phone and the BH-102, you can make and receive headset do not need to be in line of calls while on the move. You can use sight, but they should be within 10 the headset with compatible phones metres (33 feet) of each other. that support Bluetooth wireless Connections may be subject to technology. interference from obstructions, such as walls, or other electronic devices. Read this user guide carefully before using t
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
ENGLISH Before using the headset, you must Charge the battery charge the battery and pair the Before charging the battery, carefully headset with a compatible phone. read “Battery information”. Parts of the device are magnetic. Metallic 1. Connect the charger to a wall materials may be attracted to the device. outlet. Do not place credit cards or other 2. Connect the charger cable to the magnetic storage media near the device, charger connector (8). The because information stored on t
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
ENGLISH 5. Enter the passcode 0000 to pair Switch on or off and connect the headset to your To switch on, press and hold the phone. In some phones, you may multifunction key for about 2 to 4 need to make the connection seconds. The headset beeps, and the separately after pairing. You only indicator light is displayed. The need to pair the headset with your headset tries to connect to a paired phone once. device. If the pairing is successful, the To switch off, press and hold the hea
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
ENGLISH Basic use headset), when no call is in progress, Put on the headset press and hold the multifunction key To use the headset on your right ear, for about 2 to 4 seconds. Proceed as attach the earloop as shown in Figure described in the phone user guide. 7; to use the headset on your left ear, To answer or end a call, press the attach the earloop from the other multifunction key. To reject a call, side. Slide the earloop over your ear press this key twice. (9), and gently push th
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
ENGLISH To reset the headset if it stops Troubleshooting functioning, even though it is charged, If you cannot connect the headset to plug the headset into a charger. your compatible phone, check that the headset is charged, switched on, and paired with your phone. Battery information This device has an internal, reconnect it to begin charging the nonremovable, rechargeable battery. Do battery. If the battery is completely not attempt to remove the battery from discharged, it may take sev
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
ENGLISH hot or cold battery may not work only and depend on network conditions, temporarily. Battery performance is features used, battery age and condition, particularly limited in temperatures well temperatures to which battery is below freezing. exposed, and many other factors. The amount of time a device is used for calls Do not dispose of batteries in a fire as will affect its standby time. Likewise, the they may explode. Batteries may also amount of time that the device is turned
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
ENGLISH temperature, moisture can form collection at the end of their working life. inside the device and damage This requirement applies to the European electronic circuit boards. Union and other locations where separate collection systems are available. � Do not attempt to open the device. Do not dispose of these products as � Do not drop, knock, or shake the unsorted municipal waste. device. Rough handling can break By returning the products to collection internal circuit boards and f
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
ENGLISH two conditions: 1. This device may not cause connected. Consult the dealer or an harmful interference; and 2. This device experienced radio/TV technician for help. must accept any interference received, NOTE: FCC Radiation Exposure Statement: including interference that may cause This equipment complies with FCC radiation undesired operation. This equipment has exposure limits set forth for an uncontrolled been tested and found to comply with the environment. This transmitter must n
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Auricular Bluetooth BH-102 Nokia 1 2 44 45 7 3 46 10 8 11 9 9208218/2.2
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
ESPAÑOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nokia cuenta con una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de Mediante la presente, NOKIA CORPORATION introducir cambios y mejoras en cualquiera declara que el producto HS-107W cumple de los productos descritos en este con los requisitos esenciales y otras documento sin previo aviso. disposiciones pertinentes de la Directiva Según el máximo alcance permitido por la 1999/5/EC. Se puede consultar una copia de legislación vigente,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
ESPAÑOL La disponibilidad de productos específicos y Controles de exportación de aplicaciones y servicios para dichos Este dispositivo puede contener materias productos puede variar de una región a otra. primas, tecnología o software sujetos a leyes Comuníquese con su distribuidor Nokia para y regulaciones de exportación de los Estados obtener información adicional. Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes. Introducción Con el auricular Bluetooth BH-102 de Tecnol
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
ESPAÑOL El auricular cumple con la manos libres 1.5. Consulte a los Especificación 2.0 + EDR de Bluetooth fabricantes de otros dispositivos para que admite los siguientes perfiles: determinar la compatibilidad entre Perfil del auricular 1.1 y el Perfil esos dispositivos y el suyo. Inicio El auricular está compuesto por las Cargadores siguientes piezas que aparecen en la Este teléfono está diseñado para su uso página del título: gancho para la oreja con los siguientes cargadores: AC-3, (1
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
ESPAÑOL Cuando la batería tiene poca energía, Cargar la batería el auricular emite un sonido una vez Antes de cargar la batería, lea cada minuto y la luz indicadora cuidadosamente “Información sobre parpadea rápidamente. baterías”. 1. Conecte el cargador a un Encender o apagar tomacorriente de pared. Para encenderlo, mantenga pulsada la 2. Conecte el cable del cargador al tecla multifunción aproximadamente conector del cargador (8). La luz entre dos y cuatro segundos. El equipo indicado
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
ESPAÑOL indicadora comience a parpadear efectuar la conexión por separado. rápidamente. La vinculación del auricular con el teléfono se realiza sólo una vez. 3. Active la función Bluetooth en el teléfono y programe el teléfono Si la vinculación se realiza para que busque dispositivos correctamente, el auricular aparece en Bluetooth. el menú del teléfono, donde puede ver los dispositivos Bluetooth 4. Seleccione el auricular en la lista actualmente vinculados. de dispositivos encontrados.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
ESPAÑOL Para ajustar el volumen durante una Realizar llamadas llamada, utilice las teclas de volumen Para realizar una llamada, cuando el del teléfono. auricular esté conectado al teléfono, Para alternar una llamada entre el use el teléfono en la forma habitual. equipo auricular y un teléfono Para volver a marcar el último número compatible, mantenga pulsada la al que llamó (si el teléfono admite esta tecla multifunción entre dos y cuatro función con el equipo auricular), pulse segund
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
ESPAÑOL verifique que el equipo auricular esté Solución de problemas cargado, encendido y vinculado al Si no puede conectar el equipo teléfono. auricular al teléfono compatible, Información sobre baterías Este dispositivo tiene una batería interna, descargada, es posible que pasen varios fija y recargable. No intente retirar la minutos antes de que el indicador de batería del dispositivo puesto que puede carga aparezca en la pantalla o antes de dañarlo. La batería se puede cargar y poder
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
ESPAÑOL puede dejar de funcionar temporalmente. la batería son sólo estimaciones y El rendimiento de la batería se ve dependen de las condiciones de la red, las particularmente limitado en funciones usadas, la antigüedad y las temperaturas inferiores al punto de condiciones de la batería, la temperatura congelación. a la que se ha expuesto la batería y muchos otros factores. El tiempo No arroje las baterías al fuego ya que empleado en las llamadas afectará el pueden explotar. También pue
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
ESPAÑOL pueden reducir la duración de los Si el dispositivo no funciona dispositivos electrónicos, dañar las correctamente, llévelo a su centro de baterías y deformar o derretir algunos servicio autorizado más cercano. tipos de plástico. Eliminación � No guarde el dispositivo en lugares El símbolo del contenedor con fríos. Cuando el dispositivo recupera ruedas tachado en su producto, su temperatura normal, puede documentación o embalaje, le formarse humedad en su interior, lo recuerda que t