Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
network space MAX
DESIGN BY NEIL POULTON
Quick Install Guide
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
FRONT VIEW Box Content LaCie Network Space MAX Ethernet Cable Hi-Speed USB 2.0 Cable Power Supply Kit Quick Install Guide LaCie Utilities CD-ROM (includes User Manual, LaCie Network Assistant, and backup software) USB host port to connect an external USB disk, a USB host port to connect camera or a printer an external USB disk, a camera or a printer REAR VIEW 2 disks included Power Power Supply Ethernet port to USB device port to Button Connector connect to router connect to PC or Mac
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Installation 1. Connect the power supply. Router or Hub 2. Connect the Ethernet cable to the drive and to your local network (router or hub). OUT IN Router or Hub 3. Turn on the drive by pushing and holding the power button for 2 seconds. When the light OUT IN Power stops blinking, the drive is Button ready for use. Note: If you want to turn off the drive, press and hold the power button for 5 seconds until the LED blinks. When the LED turns off, the drive h
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Setup and Dashboard Access The Dashboard will help you modify your LaCie Network Space MAX’s settings. To launch the Dashboard: 1. Install and run LaCie Network Assistant, located on the LaCie Utilities CD-ROM. 2. Click the LaCie Network Assistant icon (in the system tray for Windows and in the menu bar for Mac), then NetworkSpaceMAX > Web Access... 3. The first time you log into the Dashboard, the Setup Wizard will load in your browser. C
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Access shares 1. Click the LaCie Network Assistant icon then NetworkSpaceMAX > [Share name]. Your LaCie Network Space MAX has three shares by default that can be accessed using LaCie Network Assistant: OpenShare, MyShare, USBShare. Note: USBShare will only appear in LaCie Network Assistant if you’ve allocated space to it during the setup process. See the User Manual for details. Name Accessibility Login Availability OpenShare Public, accessible to any None When connect
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
FR Installation 1. Branchez l’alimentation. 2. Branchez le câble Ethernet sur le disque ainsi que sur votre réseau local (routeur ou concentrateur). 3. Allumez le disque en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes. Lorsque le voyant cesse de clignoter, le disque est prêt à l’emploi. Remarque : Pour éteindre le disque, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes, jusqu’à ce que le voyant se mette à clignoter. Lorsque
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
IT Installazione 1. Collegare l'unità all'alimentazione elettrica. 2. Collegare il cavo Ethernet all'unità e alla propria rete locale (router o hub). 3. Accendere l'unità premendo e tenendo premuto il pulsante per 2 secondi. Quando l'indicatore luminoso smette di lampeggiare, l'unità è pronta per l'uso. Nota: per spegnere l'unità, premere e tenere premuto il pulsante per 5 secondi fino al lampeggiamento del LED. Quando il LED si spegne, è spenta anche l'unità. Configurazione e accesso al das
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Installation DE 1. Schließen Sie das Netzteil an. 2. Verbinden Sie das Ethernet-Kabel mit dem Laufwerk und Ihrem lokalen Netzwerk (Router oder Hub). 3. Schalten Sie das Laufwerk ein, indem Sie den Netzschalter 2 Sekunden lang gedrückt halten. Wenn die Leuchte aufhört zu blinken, ist das Laufwerk zur Verwendung bereit. Hinweis: Wenn Sie das Laufwerk ausschalten möchten, halten Sie den Netzschalter 5 Sekunden lang gedrückt, bis die LED blinkt. Wenn die LED nicht mehr leuchtet, ist das Laufwerk
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
ES Instalación 1. Conecte la fuente de alimentación. 2. Conecte el cable Ethernet a la unidad y a la red local (router o hub). 3. Encienda la unidad manteniendo pulsado el botón de encendido durante 2 segundos. Cuando la luz deje de parpadear, la unidad estará lista para ser utilizada. Nota: Para apagar la unidad, mantenga pulsado el botón de encendido durante 5 segundos hasta que el LED parpadee. Cuando se apague el LED, la unidad dejará de funcionar Instalación y acceso al cuadro de instr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
NL Installatie 1. Sluit de voeding aan. 2. Sluit de Ethernet-kabel aan op de drive en op uw lokaal netwerk (router of hub). 3. Zet de drive aan door de aan/uit-knop gedurende 2 seconden ingedrukt te houden. Als het lampje stopt met knipperen, is de drive gereed voor gebruik. Opmerking: als u de drive wilt uitschakelen, houdt u de aan/uit-knop gedurende 5 seconden ingedrukt totdat de LED knippert. Wanneer de LED dooft, is de drive uitgeschakeld. Configuratie en toegang tot Dashboard Het Dash
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
PT Instalação 1. Ligue a fonte de alimentação. 2. Ligue o cabo de Ethernet à unidade e à sua rede local (router ou adaptador de conexão). 3. Ligue a unidade mantendo premido o botão de alimentação durante 2 segundos. Quando a luz parar de piscar, a unidade está pronta a ser utilizada. Nota: Se quiser desligar a unidade, mantenha premido o botão de alimentação durante 5 segundos, até o LED ficar intermitente. Quando o LED se apagar, a unidade está desligada. Configuração e Acesso ao Dashboard
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
DA Installation 1. Tilslut strømforsyningen. 2. Tilslut Ethernet-kabel til harddisken og dit lokale netværk (router eller hub). 3. Drevet tændes ved at trykke på og holde afbryderknappen nede i 2 sekunder. Når lyset holder op med at blinke, er drevet klar til brug. Bemærk!: Hvis du vil slukke for drevet, så tryk på og hold afbryderknappen nede i 5 sekunder, indtil LED'et begynder at blinke. Når LED'et slukker, er drevet lukket ned. Indstilling og adgang til dashboard Dashboardet hjælper dig
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Installation SV 1. Anslut enheten till elnätet. 2. Anslut Ethernet-kabeln till enheten och till ditt lokala nätverk (router eller hubb). 3. Slå på enheten genom att trycka och hålla in på/av-knappen i 2 sekunder. När lampan slutar blinka är enheten klar att användas. Obs! Om du vill stänga av enheten ska du trycka och hålla in på/av-knappen i 5 sekunder tills lampan blinkar. När lampan släcks är enheten avstängd. Installation och Dashboard-åtkomst Dashboard hjälper dig att modifiera dina La
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
FI Asennus 1. Liitä virtalähde. 2. Kytke Ethernet-kaapeli asemaan ja paikallisverkkoosi (reitittimeen tai keskittimeen). 3. Käynnistä asema pitämällä virtapainiketta painettuna pohjaan 2 sekunnin ajan. Kun valo ei enää vilku, asema on käyttövalmis. Huomautus: Jos haluat sammuttaa aseman, pidä virtapainiketta painettuna pohjaan 5 sekunnin ajaan, kunnes merkkivalo vilkuu. Kun merkkivalo sammuu, asema on sammunut. Asetusten määritys ja ohjaussivun (Dashboard) käyttö Ohjaussivun avulla voit muu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
PL Instalacja 1. Podłącz zasilanie. 2. Podłącz kabel ethernetowy do napędu i do swojej sieci lokalnej (routera lub koncentratora). 3. Włącz napęd wciskając i przytrzymując przycisk zasilania przez dwie sekundy. Kiedy kontrolka przestanie migać, napęd jest gotowy do użycia. Uwaga: Jeśli chcesz wyłączyć napęd, wciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez pięć sekund aż dioda LED zacznie migać. Kiedy dioda się wyłączy, oznacza to zakończenie pracy napędu. Konguracja i dostęp do strony a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Установка RU 1. Подключите блок питания. 2. Соедините привод и вашу локальную сеть (маршрутизатор или коммутатор) кабелем Ethernet. 3. Включите привод, нажав кнопку с индикатором на передней панели и удерживая ее в течение двух секунд. Когда индикатор перестанет мигать, привод будет готов к работе. Примечание. Если вы хотите выключить привод, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 5 секунд, до тех пор пока светодиодный индикатор не начнет мигать. Затем светодиодный индикатор отключ
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Εγκατάσταση EL 1. Συνδέστε το τροφοδοτικό. 2. Συνδέστε το καλώδιο Ethernet στο δίσκο και στο τοπικό σας δίκτυο (router ή hub). 3. Ενεργοποιήστε το δίσκο πατώντας και κρατώντας πατημένο το κουμπί τροφοδοσίας για 2 δευτερόλεπτα. Όταν η λυχνία σταματήσει να αναβοσβήνει, ο δίσκος είναι έτοιμος για χρήση. Σημείωση: Εάν επιθυμείτε να απενεργοποιήσετε το δίσκο, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί τροφοδοσίας για 5 δευτερόλεπτα μέχρι το LED να αναβοσβήνει. Όταν το LED σβήσει, το δίσκος έχει τ
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
JA 1. 2. Ethernet () 3. 2 :LED 5 LED Dashboard Dashboard LaCie Network Space MAX Dashboard 1. LaCie Utilities CD-ROM LaCie Network Assistant 2. LaCie Network Assistant (Windows Mac ) [NetworkSpaceMAX] > [Web Access (Web )...] 3. Dashboard Setup Wizard ( ) Network Space 2 MAX RAID0 RAID LaCie Utilities CD-ROM www.lacie.com 1. LaCie Network Assistant [NetworkSpaceMAX] > [()] LaCie Network Space MAX OpenShareMyShareUSBShar
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
ZH 1. 2. Ethernet 3. 2 5 LED LED LaCie Network Space MAX 1. LaCie Network Assistant LaCie Utilities CD-ROM 2. LaCie Network Assistant Windows Mac “NetworkSpaceMAX”>“Web ...” 3. Network Space 2 MAX RAID0 RAID LaCie Utilities CD-ROM www .lacie.com 1. LaCie Network Assistant “NetworkSpaceMAX”>“[]” LaCie Network Space MAX LaCie Network Assistant USBShare USBShare LaCie Network Assistant OpenShare (Ethernet) MyShare admin (Ethernet) USBShare (
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
TR Kurulum 1. Güç kaynağını bağlayın. 2. Ethernet kablosunu sürücüye ve sonra yerel ağınıza bağlayın. (yönlendirici veya huba). 3. Açma kapatma düğmesini 2 saniye basılı tutarak sürücüyü açın. Işıklar yanıp sönmeyi kesince sürücü kullanıma hazırdır. Not: Sürücüyü kapatmak isterseniz, LED yanana kadar açma kapatma düğmesini 5 saniye basılı tutun. LED söndüğünde sürücü kapanmıştır. Kurulum ve Dashboard Erişimi Dashboard, LaCie Network Space MAX ayarlarınızı değiştirmenizde size yardımcı olacaktı