Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
EN
DE
FR
ES
IT
RU
ZH
JA
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert CAUTION the user to the presence of uninsulated RISK OF ELECTRIC SHOCK “dangerous voltage” within the product’s DO NOT OPEN enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF triangle is intended to alert the user to the ELECTRIC SHOCK, DO NOT RE
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive : Alimentation/cordon d'alimentation Avert
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Précautions d'utilisation Pile auxiliaire • Lors de la mise sous tension de votre système audio, allumez toujours l'amplifi- •L'appareil possède une pile auxiliaire intégrée. Lorsque vous débranchez le cor- cateur EN DERNIER pour éviter d'endommager les haut-parleurs. Lors de la don d'alimentation de la prise secteur, les réglages du préampli micro interne mise hors tension, l'amplificateur doit être éteint EN PREMIER pour la même sont conservés. Si la pile auxiliaire est totalement déchargée,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Sommaire Préface..............................................................................................................46 SB168-ES Caractéristiques................................................................................................... 46 Mises à jour micrologicielles .................................................................................................. 46 Connexion du câble d'alimentation secteur .....................................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Préface Nous vous remercions d'avoir acheté la Stage Box SB168-ES de Yamaha. Le SB168- ES est un boîtier de scène utilisant la technologie EtherSound, doté de 16 entrées ana- logiques et de 8 sorties analogiques. Afin de tirer le meilleur parti des fonctions et des performances offertes par le SB168-ES, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant de l'utiliser. SB168-ES Caractéristiques ■ Fonctionnalité réseau EtherSound longue distance Le son peut être transmis entre des périphériques d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Mise sous et hors tension •Pour éviter le bruit en créneaux des haut-parleurs lorsque vous mettez le système sous tension, mettez les appareils sous tension dans l'ordre suivant : sources audio, SB168-ES, console de mixage numérique et amplificateurs de puissance. Inversez cet ordre pour mettre le système hors tension. ATTENTION 1. Appuyez sur le commutateur [POWER] pour mettre l'appareil sous tension. 2. Appuyez de nouveau sur le commutateur [POWER] pour mettre l'appareil hors tension. •L'appa
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
A propos du protocole EtherSound Présentation d'EtherSound EtherSound est un protocole audionumérique en réseau développé par Digigram en France. Cette technologie permet la trans- mission bidirectionnelle de maximum 64 canaux audio de 24 bits à 48 kHz non compressés (64 canaux en aval plus 64 canaux en amont) par un seul câble Ethernet CAT5e. Il est possible de transmettre jusqu'à 32 canaux audio de 24 bits lorsque le taux d'échantillonnage est de 96 kHz. Vous pouvez transmettre simultanément
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
A propos du protocole EtherSound Il est également possible d'utiliser des commutateurs réseau pour distribuer les signaux à plusieurs périphériques. Dans ce cas, les périphériques directement connectés au commutateur réseau ne peuvent pas envoyer de signaux en amont. En aval uniquement OUT Périphérique Commutateur réseau EtherSound IN Périphérique EtherSound IN Périphérique EtherSound IN Périphérique EtherSound Dans un réseau en marguerite, si une connexion est rompue, le transfert du signa
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Commandes et fonctions Panneau avant q t y u i o !0 !1 wer q Connecteurs INPUT 1 à 16 e Indicateurs SIG Il s'agit de connecteurs analogiques de type XLR-3-31 pour Ces indicateurs s'allument en vert lorsque le signal appliqué les 16 canaux d'entrée. Le niveau d'entrée est compris entre - au canal correspondant atteint ou dépasse -34 dBFS. Les 62 dBu et +10 dBu. Une alimentation fantôme de +48 V peut indicateurs SIG fonctionnent également comme indicateurs être fournie aux périphériques le néce
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Commandes et fonctions u Commutateurs DIP 1 à 8 o Voyant Power Les commutateurs 1 à 4 de ce commutateur DIP de 8 bits S'allume lorsque l'appareil est branché au secteur. permettent de définir l'ID de configuration tel que décrit à la !0 Commutateur [POWER] page 54, tandis que les commutateurs 5 à 8 doivent être rele- Met l'appareil sous et hors tension. Certains réglages du vés en fonctionnement normal (la seule exception étant l'ini- préampli micro interne tels que le gain, le filtre passe-haut,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Exemples système Connexion en marguerite Dans cet exemple, une carte d'interface EtherSound MY16-ES64 est installée sur une console de mixage numérique Yamaha M7CL ou LS9, et connectée à plusieurs appareils SB168-ES. Dans ce type de système, une carte d'extension E/S MY16-EX est également requise pour chaque appareil SB168-ES supplémentaire connecté en marguerite (par ex., pour trois appareils SB168-ES, une carte MY16-ES64 et deux cartes MY16-EX sont requises). Le connecteur [OUT] EtherSound
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
96K Configuration A propos de l'application logicielle AVS-ESMonitor AVS-ESMonitor est une application logicielle de la société Auvitran qui permet de contrôler les réseaux EtherSound. Elle peut être utilisée pour effectuer des affectations d'entrées/de sorties et définir les paramètres EtherSound au besoin. Vous pouvez télécharger l'application AVS-ESMonitor sur le site Web indiqué ci-dessous. Les versions 3.4.6 et ultérieures de l'application AVS-ESMonitor prennent en charge le SB168-ES. http
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Configuration 4. Installez les cartes MY16-ES64 et MY16-EX Procédure de configuration dans les logements de la console de mixage numé- rique, puis connectez les câbles Ethernet requis. 1. Lancez l'application AVS-ESMonitor en mode en NOTE •Pour plus de détails sur l'installation et la con- ligne. nexion des cartes, consultez les instructions four- NOTE •Si l'application AVSMonitor a été lancée en mode nies avec chaque produit. hors ligne, vous pouvez la faire passer en mode •Dans le cas d'une c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Configuration • Il n'est pas nécessaire de renouveler la procédure de 7. Si vous devez utiliser un réseau en anneau, dépla- NOTE configuration rapide tant que vous ne modifiez pas les cez le curseur Channel Allocation pour sélection- connexions réseau. Toutefois, si le nombre des unités ner une combinaison de canaux d'entrée/de sortie. SB168-ES et/ou leur ordre est modifié, ou si les appa- Les combinaisons possibles sont les suivantes : reils connectés (SB168-ES, MY16-ES64) sont rempla- cés,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Configuration Paramètres de réglages individuels (Page de contrôle) Lorsque vous connectez des périphériques qui ne sont pas pris en charge par la fonction Quick Setup ou que vous devez modi- fier des réglages EtherSound spécifiques, les paramètres de la page de contrôle de l'application AVS-ESMonitor permettent d'accéder aux réglages de contrôle du préampli micro tandis que ceux des pages Net Patch et I/O Patch permettent d'accéder aux réglages des canaux d'entrée et de sortie. Reportez-vous au
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Configuration Messages d'erreur de configuration Si l'un des messages d'erreur ci-dessous apparaît pendant l'exécution de la fonction Quick Setup, résolvez le problème comme indiqué et relancez la fonction Quick Setup. Lorsque vous modifiez un réglage de l'ID de configuration, veillez à mettre l'appareil hors tension, à modifier les réglages du commutateur DIP selon vos besoins et à remettre l'appareil sous tension. Message d'erreur Détails et solution Setup ID is discontinuous. Setup ID #n not Le
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Contrôle des préamplis micro Les préamplis micro du SB168-ES peuvent être commandés à distance à partir de périphériques hôtes tels qu'une console de mixage numérique compatible ou un moteur de mixage numérique (reportez-vous à la page 169), ou à partir de l'application AVS-ESMonitor. Contrôle à partir d'une console de mixage numérique Les préamplis micro du SB168-ES peuvent être contrôlés à partir d'une console de mixage numérique compatible. Pour contrô- ler les préamplis micro à partir d'un
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Contrôle des préamplis micro 4. Cliquez sur ce dernier. Le nom du canal dans le champ Ch Selection peut prendre quelques secondes pour apparaître. Les paramètres du préampli micro peuvent être contrôlés à partir de cet écran. Les réglages des paramètres actuels s'affichent à l'écran lorsque « ch 1-8 » ou « ch 9-16 » est sélectionné dans le champ Ch Selection. NOTE •Si vous décidez ultérieurement de revenir à un contrôle des préamplis micro via une console de mixage numérique, nous vous recomman
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
En cas de problème En cas de problème Symptôme Solution possible L'appareil ne se met pas sous tension. L'indi- • Le câble d'alimentation est-il branché correctement ? (reportez-vous à la page 46) cateur d'alimentation ne s'allume pas. • Le commutateur [POWER] est-il activé correctement ? (reportez-vous à la page 47) •Si vous avez vérifié toutes les causes possibles et que l'appareil ne s'allume tou- jours pas, faites part du problème à votre revendeur Yamaha. L'appareil ne reçoit pas de signal