Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
MODE D’EMPLOI
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT Battery Notice: connect this product to any power supply or adapter other than one This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery Yamaha. is approximately five years. When replacement becomes neces
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite. ATTENTION Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive : • Ne pas ouvrir
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté le synthétiseur S03 Music Synthesizer de Yamaha. Pour profiter au maximum de votre nouveau S03 et de ses fonctions avancées, nous vous suggérons de lire attentivement ce mode d'emploi. Con- servez-le dans un endroit sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter à tout moment si nécessaire. Contenu de l'emballage • Adaptateur secteur PA-3C* n Le PA-3C présentant les mêmes spécifications que le PA-3B, il peut être utilisé comme
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
A propos de ce mode d'emploi Ce mode d'emploi est divisé en deux sections : Section Instructions de base (Page 8) Décrit la mise en route du S03, sa structure générale et l'utilisation de ses principales fonctions et caractéristiques. Section Référence (Page 55) Décrit les paramètres des différents modes du S03. A propose des références « page » de ce manuel PAGE xx ..... Fait référence à une « page » de l'afficheur à cristaux liquides page xx........ Fait référence à
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Table des matières Section Instructions de base ......8 Section Références...................55 Commandes et connecteurs................................................. 8 Mode Multi ......................................................................... 55 Panneau avant .............................................................................. 8 Mode Multi Edit ........................................................................ 55 Panneau arrière...
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Section Instructions de base Mode Multi Mode Voice Mode Utility Mode MIDI Annexe Index de l'application Cet index facile à utiliser et utile est réparti en catégories générales afin de vous aider à trouver des informations sur des sujets ou des fonctions spécifiques. Ecoute/reproduction • Ecoute des morceaux de reproduction....................................................................................... Reproduction de démonstrations (Page 16) • Reproduction des voix .
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Section Instructions de base Commandes et connecteurs Panneau avant 12 5 6 78 9)!$ OUTPUT STANDBY FOOT FOOT MIDI PHONES L MONO RDCIN ON CONTROLLER SWITCH TO HOST HOST SELECT IN OUT THRU 78 9 EDIT UTILITY MIDI MODE PART ELEMENT KEY CATEGORY DRUM SEARCH VOLUME MULTI PART MULTI VOICE DEMO MUTE VOICE COMMON ELEMENT PIANO ORGAN GUITAR PRESET 45 6 VOICE OSC MIX TG COMMON MIX PITCH KEYBOARD UTILITY DATA GENERAL FILTER MIDI CHANNEL DRUM/PERC BASS STRINGS BRASS P PA AGE GE
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Section Instructions de base 9 Touches DATA (Données) (Page 30) ! Touche [PRESET/(DRUM/PERC)] (Prédéfini/ Celles-ci sont utilisées au cours de l'édition pour (Batterie/Percussions)) (Page 33) sélectionner diverses pages et définir les valeurs des En mode Multi et Voice, cette touche vous permet paramètres. de sélectionner les programmes de la mémoire prédéfinie. Lorsque la fonction Category Search 9-1 Touche [DEC/NO] (Diminution/Non) (page 35) est active, elle permet de spécifier la
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Panneau arrière MIDI HOST SELECT FOOT FOOT STANDBY OUTPUT THRU OUT IN PC-2 Mac TO HOST SWITCH CONTROLLER ON DC IN R L MONO PHONES MIDI OFF 12345 6789 1 Bornes MIDI IN/OUT/THRU (Entrée/Sortie/ 5 Prise FOOT CONTROLLER (Contrôleur au Relais MIDI) (Page 12) pied) (Pages 14, 45) La borne MIDI IN reçoit les messages MIDI d'un Pour connecter un contrôleur au pied optionnel appareil MIDI externe. Utilisez ce connecteur pour (FC7, etc.). Celui-ci vous permet de contrôler en contrôler le S03 à partir
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Section Instructions de base Avant toute utilisation Cette section vous explique comment connecter des appareils audio et MIDI à une alimentation secteur et à un système informatique. Ne mettez le S03 sous tension que lorsque vous avez effectué les branchements nécessaires. Nous vous recommandons vivement de lire attentivement cette section AVANT d'utiliser le S03. Alimentation Connexions Panneau arrière du S03 Connexion à un appareil STANDBY OUTPUT audio externe ON DC IN R L MONO PHONES Le
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Connexion à un mixer Connexion d'un appareil Si vous souhaitez intégrer le S03 dans un système plus MIDI externe important disposant d'autres instruments et de capac- ités de traitement audio plus importantes, raccordez-le Vous pouvez brancher un appareil MIDI externe à à un mixer, à un amplificateur et à un système de sur- l'aide d'un câble MIDI (disponible séparément) et le veillance stéréo (voir ci-dessous). contrôler à partir du S03. Vous pouvez également uti- liser un clavier ou un séqu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Section Instructions de base Enregistrement et reproduction à Connexion à un ordinateur l'aide d'un séquenceur MIDI personnel externe Vous pouvez utiliser un ordinateur connecté pour con- MIDI IN trôler le S03 et pour transférer des données du S03 vers/à partir de l'ordinateur via MIDI. HOST SELECT MIDI OUT PC-2 Mac MIDI OFF Séquenceur Vous pouvez connecter votre S03 à un ordinateur de MIDI externe deux façons différentes : MIDI IN 1: Connexion en série (connexion du port série de l'ordi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
2: Interface MIDI vers MIDI IN et OUT Connexion des contrôleurs Utilisation de l'interface MIDI de Le S03 dispose de prises de contrôleur sur le panneau l'ordinateur arrière, dont FOOT SWITCH et FOOT CONTROL- LER. Vous pouvez brancher des contrôleurs option- nels, tels qu'un sélecteur au pied (FC4 ou FC5) et un HOST SELECT PC-2 PC-1 contrôleur au pied (FC7) afin de contrôler le timbre, le MIDI Mac volume, la hauteur de ton et d'autres paramètres. MIDI IN MIDI OUT n Pour plus d'informations s
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Section Instructions de base Mise sous tension du S03 Mise sous tension Afin d'éviter d'endommager les haut-parleurs ou tout Procédure de mise sous autre appareil électronique sous tension, allumez tou- jours le S03 avant les haut-parleurs ou le mixer et tension l'amplificateur. De la même manière, éteignez toujours le S03 après les haut-parleurs ou le mixer et l'amplificateur. Lorsque vous avez effectué tous les branchements Même lorsque le sélecteur est en position « STANDBY », nécessaires
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Reproduction de démonstrations Le S03 propose toute une gamme de morceaux de démonstration qui mettent en évidence le dynamisme du son et la complexité technique du S03. n Assurez-vous que le S03 est prêt pour la reproduction. Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe « Avant toute utilisation » à la page 11. Dans l'écran « Demo », toutes les données contenues dans la mémoire de voix utilisateur de l'instrument seront écrasées par les données du morceau de démonstration. Il est do
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Section Instructions de base Présentation du S03 Le S03 dispose d'un grand nombre de fonctions avancées et pratiques. Ces fonctions vous sont présentées dans cette section. Le diagramme suivant montre les différentes sections de composants ou « blocs » du S03. Contrôleur clavier contrôleurs Générateur de sons Effet Contrôleur Ce bloc se compose du clavier, des molettes de variation de ton et de modulation, etc. Le clavier ne génère aucun son de lui-même : il envoie des informations sur les not
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
A propos du générateur de sons Le générateur de sons du S03 utilise le système sophistiqué AWM2. Le système AWM2 (Advanced Wave Memory 2 (Mémoire d'onde avancée 2)) est un système de synthèse utilisant des formes d'ondes échantillonnées ; il est utilisé dans de nombreux synthétiseurs Yamaha. Pour plus de réalisme, chaque voix AWM2 utilise des échantillons multiples de la forme d'onde réelle d'un instrument. En outre, une grande variété de générateurs d'enveloppe, de filtres, de modulations et
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Section Instructions de base A propos des modes Le S03 dispose de plusieurs modes, chacun couvrant un ensemble de tâches et de fonctions. Mode Multi Mode Voice Mode Multi Play Mode Voice Play Mode Multi Edit Mode Voice Edit Mode Multi Job Mode Voice Job MODE MULTI VOICE DEMO Mode DEMO UTILITY MIDI Mode Utility Mode MIDI EDIT JOB STORE Mode Store COMPARE Mode Multi Mode Voice Mode DEMO (Page55) (Page70) (Page 16) Ce mode vous permet de reproduire des morceaux de démonstration con- Mode Multi Pl
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Arborescence des fonctions Ecran ACL (nom du paramètre) PAGE Page du Ecran ACL (nom du paramètre) PAGE Page du ACL Mode d'emploi ACL Mode d'emploi Multi Edit 56 Voice Edit 71 Common Common GENERAL GENERAL Name 1 56 Name 1 71 Total Vol (Total Volume) 2 56 Total Vol/Lvl (Total Volume/Level) 2 71 Transpose 3 56 Mono/Poly 3 71 EFFECT VelSnsDpt/Ofs (Velocity Sensitivity Depth/Offset) 4 72 RevEF (Reverb Effect Type) 4 56 CONTROLLER Reverb Parameters 5 56 Porta Sw/Time (Portamento Switch/Time)