Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Shure Incorporated
222 Hartrey Avenue
Evanston IL 60202-3696 U.S.A.
ModelFP410UserGuide
FP410PORTABLEAUTOMATICMIXER
The FP410 automatically attenuates (turns down) any mi-
TheShureModelFP410isanautomaticmicrophonemixer
crophonenotbeingused,greatly reducingtheexcessrever-
designedforuseinawidevarietyofmulti-microphonespeech
beration and feedback problems associated with the use of
pickup applications. Shure IntelliMix delivers flawless auto-
conventional multiple microphone and mixer techniques.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
FP410 MASTER PEAK --24 --20 --16 --12 --8 --4 0 +4 +8 +12 +16 PHONES 6 6 6 6 6 5 7 5 7 5 7 5 7 5 7 4 8 4 8 4 8 4 8 4 8 --20 --10 --7 --5 --3 --2 --1 0 +1 +2 +3 VU 3 9 3 9 3 9 3 9 3 9 100% OFF ON 2 10 2 10 2 10 2 10 2 10 1 11 1 11 1 11 1 11 1 11 BATTERY TEST MANUALAUDIO LIMITER IN 1 PULLFOR MONITOR 2 3 4 PULLFOR 1KHZTONE TAPE OUT MONITOR IN LINK MIC LINE MIC LINE PHANTOM MIC LINE MIC LINE MIC LINE MIC LINE OFF ON OUT IN 43 2 1 MODEL FP410 FIGURE1 clockwise activates microphone channel and allows
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
9.LIMITERINSlideSwitch:Activatesfast--acting,peak--res- screws fromeachFP410sidepanel,placetherack “ears”in ponding limiter circuit to cut overload distortion during loud position at the sides (rack--mount holes facing forward), and program intervals without affecting normal program levels. secure the ears with the previously removed Phillips head The red limiter LED indicates limiting action. screws.NOTE:Therackearsareasymmetrical;thewiderear 1 shouldbeonyourright(asyoufacethefrontpanel)topermi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Operation MODIFIABLEFUNCTIONS 1.TurnonthePowerswitchandsettheManual/Autoswitchto The FP410 is ready for automatic or manual operation as Manual. supplied.Additionalversatilityisprovidedbyeasilyaccessible switches visible when the battery compartment is removed. 2. Set the Peak/VU meter to Peak or VU as desired. Notethattheswitchesareallinthe“up”positionassupplied; 3.The1kHzinternaltoneoscillatorcanbeusedtohelpalign changes are made by moving the switch or switches down- thefollowingequipmentleve
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
When FP410 mixers are linked, Shure Intellimix control WARNING functions are also linked so that a single multi--microphone Voltagesinthisequipmentarehazardoustolife.Nous- systemiscreated.Allinputsignals(excepttheMonitorInsig- er--serviceablepartsinside.Referallservicingtoquali- nal) appear at all linked mixer outputs. There is no master/ fied service personnel. slave relationship. The output--related controls and functions of each linked In addition to the user--modifiable functions described m
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
HumandNoise SPECIFICATIONS Equivalent Input Noise ................... --128.5 dBV Measurement Conditions (unless otherwise specified): Line voltage120Vac,60Hz(FP410E:230Vac,50/60Hz); fullgain; Equivalent Input Hum and Noise .......... --128.5 dBV 1kHz,onechannelactivated;outputterminations:Line600τ, OutputNoise(300Hzto20kHz;channelcontrolsfullcoun- Mic 150τ, Tape 50 kτ, Phones 200τΕtip--sleeve and ring-- terclockwise) sleeve); Auto mode Master full counterclockwise .............. --88 dBV Freque
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
OperatingVoltage OverallDimensions 3 1 1 ACOperation:100to120Vacratednominal,80to132Vac 44.5mmHx368mmWx210mmD(1 / x14 / x8 / in- 4 2 4 fullyoperational(FP410);230Vacratednominal,160to264 ches)(not including feet) Vac fully operational (FP410E), 50/60 Hz, 8 W NetWeight DCOperation:18Vdcnominalat25mAtypicalno--signal, 2.27 kg (5 lb) 33mAtypicalat0VU(+4dBm)outputwith600τload;6Vdc Certifications minimum;batterylifeapproximately 12hours withalkaline FP410:ListedbyUnderwritersLaboratories,Inc.,listeda
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
The Sound of Professionals...Worldwide Shure Incorporated 222 Hartrey Avenue, Evanston IL 60202-3696 Phone: 847 866-2200 FAX: 847 866-2279 In Europe, Phone: 49-7131-72140 FAX: 49-7131-721414 In Asia, Phone: 852–2893–4290 FAX: 852–2893–4055 Internationally, Phone: 847 866-2200 FAX: 847 866-2585 32 PHANTOM POWER LOW-CUT CHANNEL LEVEL MASTER LEVEL LIMITER/ INDICATOR BALANCED MIC/LINE ATTEN LINE TAPE INPUT OUT GATED MIC SIGNALS ATTEN MIC CHANNEL LEVEL INTELLIMIX INDICATORS CONTROL CHA
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Français L’appareil Shure modèle FP410E est un mélangeur de micro- turelle et nette. Le mélangeur FP410E réduit énormément les pro- phone automatique. Il est conçu pour être utilisé dans une large blèmes de sons “sourd” ou “trouble”, les problèmes dûs à un niveau gamme d’applications de prise de sons à partir de plusieurs micro- de sons trop faible (à cause de la réaction ou du “hurlement”) et phones. Shure IntelliMix correspond au nouveau et remarquable ceux des erreurs commises par les opérate
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
10. Jacks d’écoute de 3 mm (PHONES): Permettent de contrôler le • Transformateur — signaux d’entrée et de sortie symétriques signal de sortie du mélangeur à l’aide de la majorité des casques commutables sur secteur—ou au niveau du microphone. d’écoute stéréo ou mono. Le commutateur PULL FOR MONI- • Jacks d’entrée d’écoute et de sortie pour enregistrement (ni- TOR applique le signal du jack d’écoute MON IN (3,5 mm) du veaux accessoires) distincts. panneau arrière à l’amplificateur du casque d’éco
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT volume sonore désiré. Installation du mélangeur Fonctionnement Installez le mélangeur FP410E comme suit. Si l’appareil doit être 1. Mettez le commutateur Power en position ON et réglez le com- installé sur une surface horizontale, fixez les quatre tampon– mutateur Manual/Auto sur Manual. NOTE: Cet appareil n’est pas amortisseurs fournis au niveau des coins de la partie inférieure du totalement déconnecté du réseau d’alimentation électrique lors- châssis pour éviter
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Temps d’arrêt (Commutateur No. 5). Changez le temps d’arrêt, description indiquée au chapitre Fonctions modifiables. La diode la durée pendant laquelle un microphone en fonction (non verrouil- électroluminescente rouge adjacente au commutateur du limiteur lé) reste en activité lorsque le speaker s’arrête de parler, de 0,4 se- indique l’action de ce dernier. conde à 1 seconde en abaissant ce commutateur. Raccordement des mélangeurs Dernier micro verrouillé (commutateur No. 6). La caractéristi- FP
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
ACCESSOIRES ET PIECES DE RECHANGE Casque d’é- +6 dBV (2 8–200 Ω, 500 Ω Ensemble plateau de batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . 90GJ2600 coute V) 200 Ω re- Kit de tampon–amortisseurs (pied)(4 dans le kit) . . . 90S8100 commandée Ensemble circuit imprimé de contrôle . . . . . . . . . . . 90B8368A Ligne +19 dBm 600 Ω 100 Ω Bouton, Master & Phones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95A8238 (6,9 V) min. Bouton, gain du canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95B8238
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Tension de régime Poids net Régime alternatif (ca): Tension nominale variant entre 100 et 120 2,27 kg Vca, 80 et 130 Vca en plein régime (FP410E), 50/60 Hz, 8W Ré- Certification gime continu (cc): Tension nominale de 18 Vcc à une intensité Homologué pour la sécurité par VDE conformément à DIN VDE typique de 25 mA sans signal et à une intensité typique de 33 mA 0860/05.89, en harmonie avec CENELEC HD 195 S6. à signal de sortie de 0 VU (+4 dBm) avec une charge de 600 Ω; Déclaration de conformité t
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Technische Besonderheiten die ungefähre noch verbleibende Batterie–Lebensdauer bei Ver- wendung von Alkali Batterien an. HINWEIS: Die POWER LED • Zuverlässige, schnelle und geräuschfreie Mikrofon-Selektion— beginnt zu blinken, sobald die Gesamt–Batteriespannung auf 10 automatische Anpassung an wechselnde Hintergrundgeräu- V herabsinkt (eine grüne LED leuchtet). sche 8. MANUAL/AUTO Schiebeschalter: Hier kann wahlweise ma- • Pegelsteller für Einzelkanäle und Summensignal auf Gerätef- nueller oder
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Bedienung BITTE BEACHTEN 1. Netztaste (Power) einschalten und den Schiebeschalter Ma- Das Gerät ist für den Dauerbetrieb geeignet. Das Gerät ist nual/Auto in Position Manual stellen. nur durch ziehen des Netzsteckers vollständig von Netz ab- 2. Den Aussteuerungsmesser wahlweise auf „Peak” oder „VU” geschaltet. stellen. 3. Mit dem internen 1 kHz Tongenerator können die nachfolgenden AUFBAU UND BEDIENUNG Geräte (Mischpult, Verstärker, Bandgerät etc.) im Pegel kali- Installation des Mischers briert
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Phantomspannung (Schalter # 7). Die Phantomspannung für kabels mehrere FP410E (über 25, falls erforderlich) über die „Link” Kondensator Mikrofone, werkseitig auf 14 V= eingestellt, kann Schnittstelle verbunden (kaskadiert) werden. Ein solcher Aufbau hiermit auf 48 V= geändert werden. ACHTUNG: Es muß sicherge- kann über 100 Mikrofoneingänge bereitstellen. Werden alle Mi- stellt sein, daß die anzuschließenden Kondensator Mikrofone mit scher über die Link Buchsen untereinander verbunden (Link Out a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
TECHNISCHE DATEN Symmetrie–Dämpfung Meßbedingungen (wenn nicht anders angegeben): Netzspan- 65 dB Minimum bei Eingangssignal –20 dBV bei 100 Hz nung 120 V~, 60 Hz (FP410EE: 230 V~, 50/60 Hz); volle Verstär- Polarität kung; 1 kHz, 1 Kanal aktiviert; Ausgangsabschluß: Line 600 Ω, Mic Stift 2 der symmetrischen Ein– und Ausgänge liegt phasen– 150 Ω, Tape 50 k Ω, Kopfhörer 200 Ω; Auto–Modus gleich mit dem Tip der unsymmetrischen Ein– und Ausgänge Übertragungsbereich (Steller auf Mittenstellung) Ei
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Español El Modelo FP410E de Shure es un mezclador de micrófonos au- cambio de la operación manual a la automática permite que la voz tomático diseñado para su uso en una extensa variedad de aplica- de un conferenciante individual se eleve por encima del ruido de ciones para captación de voces con micrófonos múltiples. El Mo- fondo y la reverberación, resultando más clara e inteligible. delo FP410E está basado en un notable concepto operativo Todos los FP410E pueden controlar un máximo de cuatro
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
CONTROLES, CONECTADORES, INDICADORES duales MIC/LINEA. Ambos jacks proporcionan la misma infor- (Vea la Figura 1) mación sobre la señal pero están aislados eléctricamente. 1. Controles de amplificación del canal del micrófono 1 – 4: En la 14. Telefonjack SALIDA CINTA (TAPE OUT) de 3,5 mm: Propor- posición “0”, el canal del micrófono es eliminado de la operación. ciona señal de salida para alimentar las entradas de nivel auxi- Haciendo girar el control hacia la derecha se activa el canal del liar