Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
™ ™ ™
PV 10 • PV 14 • PV 20
Compact Mixer
Operating
Manual
www.peavey.com
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN! CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts insi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. 6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den Anweisungen des Herstelle
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lire ces instructions. 2. Gardez ce manuel pour de futures références. 3. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. 4. Suivez ces instructions. 5. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. 6. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité. 7. N’obstruez pas les systèmes de refroidissement de votre unité et instal
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No usar este aparato cerca del agua. 6. Limpiar solamente con una tela seca. 7. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8. No instalar cerca de ninguna fu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
ENGLISH ™ ™ ™ PV 10, PV 14 and PV 20 Compact Mixers ™ ™ ™ ™ ™ ™ Congratulations on purchasing the Peavey PV 10, PV 14, or the PV 20 Compact Mixer. The PV 10, PV 14, and PV 20 are studio-quality mixing consoles designed to meet diverse needs while occupying a small space. These are the perfect consoles for small venue performances or home recording environments. PV series mixers feature built-in DSP effects that are useful in real-world recording and sound reinforcement, while parameter contro
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Front Panel 1 Gain 5 GAIN 4 6 This control establishes the nominal operating level for the channel. 3 7 1 2 8 The input gain can be adjusted over a wide range to compensate for soft 1 9 0 10 voices or very loud drums. To maximize the signal-to-noise ratio, the gain 2 80 HZ 0 HI should be set to the proper level, with the channel Fader (12) set to 0. If 3 3 (dB) 6 6 3 9 9 the clip LED comes on and remains lit, try reducing the gain. 12 12 15 15 0 MID 3 3 (dB) 6 6 2 80 Hz Low Cut 4 9 9 12 12 T
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Front Panel 11 Signal LED 13 14 The signal LED lights when the channel level reaches approxi- mately -20 dBu. This not only indicates which channels are L L P V 2 0 active, but also serves as a mini level meter. U S B TAPE TAPE IN OUT R R 12 Fader The channel Fader is the channel output control, which sets VOC ENH2 EFX 0 VOC ENH1 HALL REV 2 3 SHIMMER L HALL REV 4 the signal level to the left and right mix and the effects send DOUBLER RM1 REV 18 6 15 TAPE DELAY RM2 REV 10 DELAY 3 PLT1 REV 40 co
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
M A S T E R Front Panel EFX Time 16 This control adjusts the time of the particular reverb or delay. 17 Green Signal LED and Red Clip LED The green Signal LED and red Clip LED are used to set the operating input level to the PV™10, PV™14, and PV™20 effects processors. The signal level to the processor is affected by channel Fader, the Effects Send and the Effects Send Master Controls. Start with the Master Control (20) set to 0 (12 o’clock) and adjust the channel sends so that the signal LED
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
OUTPUTS Front Panel 25 Phantom Power Switch This Switch applies +48 VDC voltage to the input XLR connectors to power microphones requiring phan- tom power. If phantom power is used, do not connect unbalanced dynamic microphones or other devices to the XLR inputs. 26 Tape To CTRL/HP Depressing this switch adds the tape return to the Control Room (39) and Headphone Outputs (41) for zero latency monitoring. 27 Tape/to Mix (Tape/USB to Mix) Depressing this switch routes the signal from the Tape
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Rear Panel Insert 33 The 1⁄4” TRS connectors allow external signal processors to be inserted into the channel signal path. Tip=Send; Ring=Return; Sleeve=Ground. 34 Stereo (1⁄4”) Inputs These 1⁄4” unbalanced inputs work as a stereo line input using both jacks or as a mono input if the con- nection is made to the left/mono input only. The A/B input selector must be in the “A” position for these jacks to be active. RCA Inputs 35 These RCA inputs work as stereo line inputs. The A/B input selector
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Rear Panel WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, THIS APPARATUS INPUT BALANCED TRS INSERT SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAIN OR MOISTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, CAUTION SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS. 1 - GROUND T (POS) SLEEVE DANS LE BUT DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DECHARGE TIP AVIS: 2 - POSITIVE R(NEG) ELECTRIQUE, CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSE A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE ET 3 - NEGATIVE AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
™ ™ ™ Block Diagram-PV 10, PV 14 & PV 20 1 1 2 CLIP/MUTE +48V GLOBAL INSERT PHANTOM CLIP/ SIGNAL POWER MUTE EFX DEFEAT 3-BAND EQ LEVEL LOW-CUT EQ XLR MUTE GAIN 1 2 + EFX SEND LO MID HI 4 - PAN DIGITAL 3 80Hz EFX TIME EFX EFX LINE ADJUST SELECTOR MON1 MONO INPUT A A CHANNEL 1-6 (PV10) MON2 EFX CHANNEL 1-10 (PV14) RETURN PV 20 ONLY CHANNEL 1-16 (PV20) LED METER TAPE OUTPUT CLIP/MUTE LEFT/MONO A/B A INPUT SELECT EQ LEFT MUTE LO HI RIGHT LO MID HI CONTOUR LEFT BALANCE MAIN OUTPUTS EQ B LO HI RIGHT
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
™ ™ ™ PV 10, PV 14 & PV 20 Series Specifications Inputs Input Levels Function Input Z Input Gain Bal/ Connector (ohms min) Setting Min** Nominal* Max Unbal Microphone 2.2k Max Gain -76 dBu -56 dBu -38 dBu Bal XLR Pin 1 Gnd (150 ohms) (60 dB) Pin 2 (+) Pin 3 (-) Min Gain -24 dBu -4 dBu +14 dBu (10 dB) Line 10k Max Gain -56 dBu -36 dBu -18 dBu Bal 1/4" TRS; (10 k ohms) (40 dB) Tip (+) Ring (-) Min Gain -10 dBu +14 dBu +32 dBu Sleeve Ground (-10 dB) Stereo Line 10k Max Gain -36 dBu -16 dBu +2 dBu U
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
™ ™ ™ PV 10, PV 14, & PV 20 Specifications Frequency Response Mic Input to Left/Right Output 14 Hz to 25 kHz +0 dB/-1 dB Total Harmonic Distortion <0.02% 20 Hz to 20 kHz Mic to Left/Right Output (10 Hz to 80 kHz BW) <0.005% Typical (22 Hz to 22 kHz BW) <0.0007% Mic Pre-amp Distortion Hum and Noise Output Residual Noise S/N Ratio (Ref: +4dBu) Test Conditions Master Left/Right -97 dBu 101 dB Master Fader Down, Channel Levels Down -90 dBu 94 dB Master Fader Nominal, Channel Levels Down -83 dBu 87
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
ESPAÑOL ™ ™ ™ PV 10, PV 14 and PV 20 Compact Mixers Descripción Felicidades por haber adquirido la mesa de mezclas compacta PV™10, PV™14, o la PV™20 de Peavey. La PV™10, PV™14, y la PV™20 son mesas de mezclas con calidad para estudio, diseñadas para cubrir distintas necesidades ocupando un espacio pequeño. Estas consolas son perfectas para actuaciones en pequeñas salas o entornos de grabación domésticos. La serie PV de consolas incluye efectos DSP que son útiles en grabaciones reales y sonido
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Panel Frontal 1 Ganancia 5 GAIN 4 6 Este control establece el nivel nominal de operación del canal. La ganan- 3 7 1 2 8 cia de entrada puede ser ajustada entre un rango muy amplio para com- 1 9 0 10 pensar voces muy suaves o baterías muy altas. Para maximizar la relación 2 80 HZ 0 HI señal-ruido, la ganancia debería ser ajustada al nivel apropiado, con el 3 3 (dB) 6 6 3 9 9 control de nivel del canal (12) a 0. Si el LED de Clip se enciende y continúa 12 12 15 15 encendido, intente reducir la
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Panel Frontal 10 LED de Saturación/Muteado 13 14 Este piloto luminoso no sólo se ilumina cuando la señal del canal se está acercando al punto de saturación, sino también L L P V 2 0 cuando el Muteado está conectado. El circuito indicador de U S B TAPE TAPE IN OUT saturación monitoriza la señal en diversos puntos del canal R R para asegurar que no hay ningún tipo de saturación. Se ilumina VOC ENH2 a + 19 dBu y advierte de que la ganancia o el incremento de EQ 0 EFX VOC ENH1 HALL REV 2 3 SH
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
M A S T E R Panel Frontal 16 Tiempo de Efecto Este control ajusta la duración de la reverb o el retardo seleccionado. 17 LED verde de señal y LED rojo de saturación El LED verde de señal y el LED rojo de saturación se usan para ajustar los niveles de entrada a los proc- esadores de efectos de la PV™10, PV™14, y PV™20. El nivel de señal que va al procesador también se ve afectado por el fader de canal, el control de envío de efectos y el control de envío de efectos princi- pal. Comience con el c