Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Q-2422 MKII
Professional Preamp Mixer
Manual de la guía y de referencia del utilizador
4295 Charter Street
Los Angeles Ca. 90058
www.AmericanAudio.us
8/04
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Q-2422 MKII™ CONTENIDO CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ......................................................................................................2 PRECAUCIONES ELÉCTRICAS.............................................................................................................4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.......................................................................................................5 INTRODUCCIÓN................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Q-2422 MKII™ MEDIDAS DE SEGURIDAD ELÉCTRICAS SELECCIÓN DE LA LÍNEA DE TENSIÓN ADVERTENCIA: A FIN DE PREVENIR LOS • PARA ELEGIR EL TIPO DE TENSIÓN DEBE UTI INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, LIZARSE EL SELECTOR DE TENSIÓN UBICADO EL PRESENTE REPRODUCTOR DE CD NO EN EL PANEL POSTERIOR (SE RECOMIENDA DEBE ESTAR EN CONTACTO CON EL AGUA EMPLEAR UN DESTORNILLADOR DE CABEZA NI EXPONERSE A LA HUMEDAD. PLANA PARA GIRAR EL INTERRUPTOR VOLT- AGE SELECTOR SEGÚN LA TENSIÓN
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Q-2422 MKII™ MEDIDAS DE SEGURIDAD ELÉCTRICAS ELECTRICAL PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC The exclamation point within an equilateral triangle is equilateral triangle, is intended to alert the user to the SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK). intended to alert the user to the presence of important presence of uninsulated "dangerous voltage" within the THERE ARE NO U
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Q-2422 MKII™ MEDIDAS DE SEGURIDAD 9. No permita que la unidad tome contacto con 1. Sólo para ser utilizado por adultos – Mantenga sustancias tales como insecticidas, bencina o fuera del alcance de los niños. diluyente. 2. Agua y humedad – El reproductor no debe utili- 10. Esta unidad está diseñada para ser utilizada zarse cerca de fuentes de agua, por ejemplo, cerca en interiores; si se utiliza en espacios abiertos la de una bañera, del fregadero de los
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Q-2422 MKII™ INTRODUCCIÓN Introducción: Felicitaciones y gracias por haber adquirido la mezcladora Q-2422 MKII™ de American Audio®. Este producto es una muestra de nuestro compromiso constante para desarrollar la mejor y más avanzada tecnología de audio a un costo razonable. Recomendamos leer y comprender la totalidad de este manual antes de poner en funcionamiento su nueva mezcladora. Sírvase leer cuidadosamente y comprender muy bien las instrucciones del presente manua
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Q-2422 MKII™ DESEMBALAJE Every Q-2422 MKII™ has been thoroughly tested and has been shipped in perfect operating condition. Carefully check the shipping carton for damage that may have occurred during shipping. If the carton appears to be damaged, carefully inspect your mixer for any damage and be sure all equipment neces- sary to operate the mixer has arrived intact. In the event damage has been found or parts are missing, please contact our toll free customer support nu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Q-2422 MKII™ PANEL DELATERO - CONTROLES Y FUNCIONES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A U X / I N 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 1. SECTOR EQ DEL MICRÓFONO - CONTROL DE GRAVES DEL MICRÓFONO (BASS CONTROL) – Esta perilla se utiliza para ajustar los niveles bajos de frecuencia del micrófono, con una ganancia máxima de señal de +15dB o una disminución máxima de señal de -30dB. Si se gira la perilla en el sentido contrario de las agujas del reloj, el nivel de graves a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Q-2422 MKII™ FPANEL DELATERO - CONTROLES Y FUNCIONES CONT. que se envía a los ENCHUFES MASTER OUT (35) derechos e izquierdos. 5. CONTROL DE GANANCIA DE CANAL (GAIN CONTROL) – Este control se utiliza para ajustar la entrada de la señal de audio para un canal. No debe utilizar el control de ganancia para ajustar el volumen de salida de los canales. La correcta configuración de la ganancia garantiza una señal de salida nítida. Un ajuste de incorrecto enviará una señal distorsionada a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Q-2422 MKII™ PANEL DELATERO - CONTROLES Y FUNCIONES CONT. perilla en el sentido de las agujas del reloj, el nivel de agudos aumenta. CONTROL DE GRAVES DE ZONA – Esta perilla se utiliza para ajustar la frecuencia mínima de la zona, con una ganancia máxima de graves de +15dB o una disminución máxima de señal de -30dB. Si se gira la perilla en el sentido contrario de las agujas del reloj, el nivel de graves aplicado a la señal de ZONA disminuye; si se gira la perilla en el sentido
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Q-2422 MKII™ PANEL DELATERO - CONTROLES Y FUNCIONES CONT. Por ejemplo, partamos del supuesto de que usted posee dos reproductores de CD American Audio™ compatibles, o un reproductor de CD dual compatible conectado a los canales uno y dos. Si se enciende la opción Fader “Q” Start y se desliza el desvanecedor hasta el extremo izquierdo, comienza la reproducción del reproductor de CD 1. Si el desvanecedor se coloca en el extremo derecho, comienza la reproducción del reproductor de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Q-2422 MKII™ PANEL TRASERO - CONTROLES Y FUNCIONES S E R I A L N O : MO D E L N O : Q - 24 2 2 M K I I P OWE R S O UR CE : 1 1 5 /2 3 0 V ~ 5 0 /6 0 H z 13 W 27 MADE I N C H I N A B A MIN M A X B O O T H T R I M OU T PUT 40 39 38 37 36 3534 33 32 31 29 30 29 28 27. GND (TERMINAL A TIERRA) – Asegúrese de conectar cables a tierra para bandeja giradiscos a una o a las dos terminales a tierra disponibles. Esto reducirá los zumbidos y estallidos asociados con los cartuchos
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Q-2422 MKII™ PANEL TRASERO - CONTROLES Y FUNCIONES CONT. enchufes cuando el CONTROL DE SELECCIÓN DE LÍNEA (29) se encuentre en la posición “PHONO 2”, ya que ESTO PUEDE CAUSAR SERIOS DAÑOS A LA MEZCLADORA. El enchufe RCA rojo es la entrada del canal derecho, y el blanco es la entrada del canal izquierdo. El volumen de entrada se controla mediante el fader del canal dos. El CONTROL DE SELECCIÓN DE FUENTE (3) debe estar colocado en la posición “Phono 2/Aux 2” para monitorear toda
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Q-2422 MKII™ PANEL TRASERO - CONTROLES Y FUNCIONES CONT. lado derecho (Y) del DESVANECEDOR (22) controla el funcionamiento del “Q-Start” del reproductor B. Para obtener más información acerca del funcionamiento del “Q-Start”, consulte el manual del usuario incluido en su reproductor de CD. Asegúrese de estar utilizando el mini-enchufe de una punta (mono tip) incluido en su reproductor de CD, a fin de evitar daños a la mezcladora y/o al reproductor. 37. SALIDA TRIM (TRIM OUTPUT)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Q-2422 MKII™ TYPICAL MIXER SET-UP A U X / I N S E R I A L N O : MO D EL NO : Q - 2 4 22 M K I I PO W ER S O U RC E : 1 1 5/ 2 30V ~ 50 /60H z 13W M AD E I N C H INA B A MI N M A X B O O T H T RIM O U T P UT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 AUTO CUE CUE ELAPSED TOTAL REMAIN . SINGLE LOOP RELOOP T M S F PITCH EJECT/ STOP SCRATCH FLANGER HOLD ECHO TRANS PARAMETER SGL/CTN TIME AUTO CUE 8%/12%/16% ON/OFF CASSETTE DECK SAMPLE PITCH T U R N T A
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Q-2422 MKII™ TYPICAL MIXER SET-UP A U X / I N S E R I A L N O : MOD E L NO : Q- 2 422 M K I I P O W ER S O U RC E : 1 15 / 2 30 V ~ 5 0/ 60 H z 13 W M A D E IN C H INA B A MI N M AX B O O T H T R IM O U T P UT RCA to RCA Patch Cables Balanced XLR male to XLR female Cables CASSETTE DECK American Audio V4000™ Speaker Cables Instalación de una salida balanceada tipo Esta imagen muestra un esquema básico de salida estéreo. Es importante utilizar
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Q-2422 MKII™ LIMPIEZA La mezcladora se deberá limpiar periódicamente para evitar la acumulación de residuos de vapor, humo y polvo. 1. Utilice un limpiavidrios común y un paño suave para limpiar la cubierta externa. 2. Para la zona de perillas y controles, utilice un aerosol especial para limpieza de artefactos electrónicos. Éste eliminará las pequeñas partículas acumuladas que pudieran afectar el correcto funcionamiento de la mezcladora. 3.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Q-2422 MKII™ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución de problemas: La siguiente es una lista de problemas comunes que pueden surgir y sus solucio- nes. El equipo no enciende: 1. Asegúrese de haber conectado el cable de suministro a un tomacorriente que funcione. No hay sonido o es muy débil: 1. Verifique el control de selección de entrada (input). Compruebe que éste se encuentre conectado al equipo que se está utilizando. 2. Verifique que los cables estén correctamente cone
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Q-2422 MKII™ GARANTIA El Q-2422 MKII™ tiene una garantía de dos años. Sírvase completar la tarjeta adjunta a fin de validar la compra y la garantía misma. El flete de todos los elementos enviados para ser reparados, ya sea los que están en garantía o no, debe haberse pagado previamente e ir acompañado de un número de retorno autorizado (R.A.). Si la unidad está en garantía, debe suministrarse una copia de la factura de compra. El número R.A. se obtiene ll
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Q-2422 MKII™ GARANTIA producto, incluso la garantía de condiciones aptas para la venta y de adecuación a fines específicos, se limitan en su duración al período de garantía establecido más arriba. Ninguna garantía, ni expresa ni implícita, incluso la garantía de condiciones aptas para la venta y de adecuación a fines específicos, se aplicará a este producto una vez transcurrido el período antes mencionado. La única compen- sación que le cabe al consumidor y a