Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
CUBE AND SLOPE BLENDERS
CUBE AND SLOPE BLENDERS
Instruction Booklet
OSTERIZER¨ BLENDER
Manuel dÕInstructions
MLANGEUR OSTERIZER¨
Manual de Instrucciones
LICUADORA DE OSTERIZER¨
Manual de Instrues
LIQUIDIFICADOR DE OSTERIZER¨
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • READ AND KEEP ALL INSTRUCTIONS. • To protect against risk of electrical shock, do not put Blender base in water or any other liquid. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children, or incapacitated persons. • Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. • Avoid contact with any movi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
• Always hold container while processing. If the container should turn when the motor is switched “On,” switch “Off” immediately and tighten Blender container in threaded container bottom. • When blending hot liquids, remove the feeder cap from the two-piece cover. DO NOT fill Blender container beyond the four-cup level. On six-cup models, DO NOT fill beyond five-cup level. Always begin processing at the lowest speed setting. Keep hands and other exposed skin away from the cover opening to preve
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
OSTERIZER¨ BLENDER PARTS AND CARE COVER ® The cover for your OSTERIZER Blender consists of two parts, the plastic feeder cap and the vinyl cover. The cover is self-sealing, and is made of vinyl which is resistant to absorption of odors and stains. The feeder cap is removable for use as a measuring cup and provides an opening for the addition of other ingredients. CONTAINER The container (Diagram 1, Page 5) for the Blender is graduated for easy measurement and is molded of heat and cold resistant
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
MINI-BLEND¨ JARS ® MINI-BLEND Jars, 8-ounce (250 ml) or 30-ounce (950 ml), are available as accessories and are not normally included with your Blender. For proper assembly and tightening instructions, see directions ® above and on previous page. The MINI-BLEND Jars allow for the processing and storing of foods in the same container. DO NOT USE OTHER TYPES OF JARS FOR PROCESSING FOODS. Ordinary jars may break or unscrew during processing. Do not wash any parts, including container, in an automat
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
HOW TO USE YOUR BLENDER 8-SPEED Low speeds are Stir, Purée, Chop and Grate. High speeds are Blend, Grind, Liquefy and Ice Crush. FOR CONTINUOUS OPERATION Determine whether you want to use “High” or “Low” continuous cycling. Push the “High” or “Low” button, rest hand on top of container and then push desired “speed” button. Press “Off” to turn Blender off. FOR CONTROLLED CYCLE OPERATIONS Determine whether you want to use “High” or “Low” controlled cycle operation. Press “High” or “Low” button acc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
12-SPEED Low speeds are Stir, Purée,Cream, Chop, Whip, and Mix. High speeds are Grate, Blend, Shred, Grind, Liquefy, and Ice Crush. FOR CONTINUOUS OPERATION Determine whether you want to use “High” or “Low” continuous cycling. Slide the “High” or “Low” switch to “High” or “Low”, rest hand on top of container and then push desired “speed” button. Press “Off” to turn Blender off. FOR CONTROLLED CYCLE OPERATIONS Determine whether you want to use “High” or “Low” controlled cycle operation. Slide the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
FOR CONTROLLED CYCLE OPERATION Select the “High” or “Low” setting, rest hand on container and activate the Blender for about 2 seconds. Repeat this procedure for as many cycles as required by the recipe. (See this Page or Page 7 or 8 for detailed instructions for controlled cycle operation of the specific Blender you own.) FOR CONTINUOUS OPERATION Select the “High” or “Low” setting, adjusting desired speed, and then turn Blender on to begin processing. When processing is completed, turn Blender
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
FOR CONTROLLED CYCLE OPERATION Select the “High” or “Low” setting, rest hand on container and activate the Blender for about 2 seconds. Repeat this procedure for as many cycles as required by the recipe. (See this Page or Page 7 or 8 for detailed instructions for controlled cycle operation of the specific Blender you own.) FOR CONTINUOUS OPERATION Select the “High” or “Low” setting, adjusting desired speed, and then turn Blender on to begin processing. When processing is completed, turn Blender
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
THINGS TO DO AND NOT TO DO DO: • Use only the line voltage and frequency as specified on the bottom of the Blender. • Always operate Blender on a clean, dry surface to prevent air from carrying foreign material or water into the motor. • Put liquid portions of recipes into Blender container first unless the instructions in recipes specify otherwise. • Cut all firm fruits and vegetables, cooked meats, fish and seafoods into pieces no larger than 3/4 inch (1.8 cm) to 1 inch (2.5 cm). Cut all kinds
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
• DO NOT place or store processing assembly on motor base without first correctly assembling to Blender container. Severe injury can result if Blender is accidentally turned on. • DO NOT use any utensil, including spatulas, in the container while the motor is running. They can catch in the moving blades, break the container and cause severe injury. • DO NOT use ANY container not recommended by the manufacturer for processing foods. Other containers may break or loosen during processing and cause
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
1-YEAR LIMITED WARRANTY Sunbeam Products Inc. warrants to the original purchaser, subject to the limitations and exclusions set forth below, that this product shall be free, in all material respects, of mechanical and electrical defects in material and workmanship from the date of purchase for one year. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to operat
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
PRCAUTIONS IMPORTANTES Lors del’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions essentielles doivent toujours être observées, notamment: • LISEZ ET CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS. • Pour vous protéger des riques d’électrocution, ne plongez jamais le moteur du mixeur dans l’eau ou tout autre liquide. • Faites particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé par, ou en présence d’enfants. • Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant lorsque vous ne vous en servez pas, a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
• Mettez toujours le couvercle lors de l’utilisation du mixeur. • Siempre sostenga el vaso mientras funciona la licuadora. Si le récipient se met à tourner lorsque l’appareil est en marche (position ON), éteignez immédiatement l’appareil (position OFF) et vissez correctement la bague de fixation filetée. • Lors du mixage de liquides chauds, retirez la partie centrale du couvercle. NE REMPLISSEZ PAS le récipient du mixeur au-delà du niveau indiquant «4 tasses». NE REMPLISSEZ PAS le récipient du
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
PIéCES DTACHS ET ENTRETIEN DU MLANGEUR OSTERIZER¨ COUVERCLE ® Le couvercle du mélangeur OSTERIZER comprend deux parties: le bouchon d’alimentation et le couvercle en vinyle. Le couvercle en vinyle est hermétique et résiste à l’absorption des odeurs et aux taches. Le bouchon d’alimentation s’enlève pour servir de verre-doseur et permettre d’ajouter des ingrédients dans le récipient. RÉCIPIENT Le récipient du mélangeur (Schéma 1, Page 17), gradué pour faciliter les mesures, est moulé dans un ma
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
BOCAUX MINI-BLEND¨ ® Les bocaux MINI-BLEND 8 onces (250 ml) et 30 onces (950 ml) sont disponibles en option et ne sont habituellement pas compris avec le mélangeur. Voir les instructions d’assemblage et de ® serrage ci-dessus et à la page précédente. Les bocaux MINI-BLEND permettent de préparer et de conserver les aliments dans un même récipient. NE PAS UTILISER D’AUTRES TYPES DE BOCAUX POUR LA PRÉPARATION D’ALIMENTS À L’AIDE DU MÉLANGEUR. Les bocaux ordinaires sont susceptibles de se briser ou
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
UTILISATION DU MLANGEUR 8 VITESSES Les vitesses lentes sont Tourner, Réduire en Purée, Hacher, Râper. Les vitesses rapides sont Mêler, Moudre, Liquéfier et Broyage de Glace. UTILISATION EN MODE CONTINU Déterminer si le mélangeur doit être utilisé en régime continu rapide «High» ou lent «Low». Appuyer sur le bouton «High» ou «Low», poser la main sur le dessus du récipient puis enfoncer la touche de vitesse désirée. Pour arrêter le mélangeur, appuyer sur «Off». UTILISATION EN CYCLE CONTRÔLÉ Déter
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
12 VITESSES Les vitesses lentes sont Tourner, Réduire en Purée, Crémer, Hacher, Fouetter et Mélanger. Les vitesses rapides sont Râper, Mêler, Râper Fin, Moudre, Liquéfier et Broyage de Glace. UTILISATION EN MODE CONTINU Déterminer si le mélangeur doit être utilisé en régime continu rapide «High» ou lent «Low». Appuyer sur le bouton «High» ou «Low», poser la main sur le dessus du récipient puis enfoncer la touche de vitesse désirée. Pour arrêter le mélangeur, appuyer sur «Off». UTILISATION EN CYC