Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
(Check Out behringer.com for Full Manual)
XENYX XL3200/XL2400/XL1600
Premium 32/24/16-Input 4-Bus Live Mixer
with XENYX Mic Preamps and British EQs
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
2 XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Quick Start Guide 3 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL “Support” at behringer. com. If your country is not • connection or operation of the unit in any way (3) This warranty does not detract from the seller’s Important Safety or grounding-type plug. A polarized plug has two blades IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY listed, please check if your problem can be dealt with that does not comply with th
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
4 XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Quick Start Guide 5 NEGACIÓN LEGAL 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor aplicable de acuerdo a normativas locales) desde la fecha o de seguridad aplicable para su país o región, en países remitido la autorización de reparación, esos costes Instrucciones de tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u de compra del aparato original. distintos a los que este aparato haya sido fabricado o también le serán facturados aparte. LAS ESPECIFICACIO
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
6 XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Quick Start Guide 7 DÉNI LÉGAL 8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source (3) Après l’acceptation de la demande de garantie, limitée, MUSIC Group ne pourra pas être tenu responsable § 5 Transfert de garantie Consignes de sécurité de chaleur telle qu’un chauff age, une cuisinière ou tout le produit remplacé ou réparé sera renvoyé au client avec des coûts issus de telles modifi cations/ adaptations. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE Cette garantie limi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
8 XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Quick Start Guide 9 HAFTUNGSAUSSCHLUSS Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das (3) Bei berechtigten Garantieansprüchen wird (3) Diese eingeschränkte Garantie gilt nur für die § 5 Übertragbarkeit der Garantie Wichtige mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose das reparierte oder ersetzte Produkt frachtfrei von Hardware des Produkts. Sie schließt keine technische TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD Diese eingeschränkte Garantie wird ausschließli
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
10 XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Quick Start Guide 11 LEGAL RENUNCIANTE de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. (4) Solicitações de garantia outra que aquelas indicadas ser responsabilizada por qualquer custo resultado de tais § 5 Transferência de Garantia Instruções de Segurança A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para acima estão expressamente excluídas. modifi cações/ adaptações. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO A presente garantia limitada é estendida e
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
12 XENYX XL3200/XL2400/XL1600 13 Quick Start Guide XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Hook-up Hook-up example (inputs and inserts) Hook-up example (outputs) Ejemplo de cableado (entradas e Inserts) Ejemplo de cableado (salidas) Exemple de câblage (entrées et inserts) Exemple de câblage (sorties) Verkabelungsbeispiel (Eingänge und Inserts) Verkabelungsbeispiel (Ausgänge) Exemplo de cablagem (entradas e inserts) Exemplo de cablagem (saídas) Graphic Equalizer Bus Compressors Eects Device 2 2CH COMPRESSOR
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
14 XENYX XL3200/XL2400/XL1600 15 Quick Start Guide XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Controls Connectors Conexiones Connecteurs Anschlüsse Conexões (25) (26) (21) (14) (20) (18) (23) (24) (17) (15) (16) (8) (7) (6) (38) (45) (27) (34) (35) (39) (46) (28) (47) (29) (40) (36) (41) (30) (42) (37) (31) (44) (43) (32) (33) (12) (13) (2) (1) (3)(4)(22) (10) (11) (9) (19) (5) (21) (14) (20) (18) (23) (24) (17) (15) (16) (53) (56) (58) (57) (48) (54) (59) (60) (49) (50) (61) (8) (51) (62) (7) (51) (6) (63) (55
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
16 XENYX XL3200/XL2400/XL1600 17 Quick Start Guide XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Controls (18) IN – The CD/TAPE input connectors are used to hook up (38) PAN – The PAN control determines the position of the (54) MAIN MUTE – When the MAIN MUTE switch is pressed, (71) PHONES/SPEAKER. (83) SEND – The SEND faders control the output level of the (EN) Controls CD players, tape decks or other line-level sources. channel signal in the stereo mix as well as the subgroup all input channels are muted. The
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
18 XENYX XL3200/XL2400/XL1600 19 Quick Start Guide XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Controles (17) SPEAKERS – Las salidas de SPEAKERS emiten la (32) LOW – Los bajos se procesan por un filtro Shelving que (47) LINE TRIM – Con el regulador LINE TRIM se ajusta la (62) SIG – El indicador luminoso LED SIG se ilumina cuando (79) 1-2, 3-4 – Mediante los interruptores de (ES) Controles misma señal que las salidas para auriculares. En estas se encuentra ajustado por debajo de 80 Hz. amplificación de entrada
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
20 XENYX XL3200/XL2400/XL1600 21 Quick Start Guide XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Réglages (17) SPEAKERS – Les sorties SPEAKERS délivrent le même (33) EQ – La touche EQ active l’égaliseur. Activez/désactivez (48) HIGH – Le potentiomètre HIGH de l’égaliseur amplifie (64) MIC – Ce connecteur est destiné au câblage d’un micro (80) MUTE – La touche MUTE permet de « muter » le retour (FR) Réglages signal que les sorties casque. Vous pouvez raccorder alternativement l’égaliseur pour comparer le signal b
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
22 XENYX XL3200/XL2400/XL1600 23 Quick Start Guide XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Regler (17) SPEAKERS – Die SPEAKERS-Ausgänge geben das gleiche (32) LOW – Die Bässe werden von einem Shelving-Filter (47) LINE TRIM – Mit dem LINE TRIM-Regler stellen (62) SIG – Die SIG-LED leuchtet, wenn in der Subgruppe ein (79) 1-2, 3-4 – Mit Hilfe der Routing-Schalter können (DE) Regler Signal aus, wie die Kopfhörerausgänge. An diesen bearbeitet, das unterhalb von 80 Hz einsetzt. Sie die Eingangsverstärkung des L
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
24 XENYX XL3200/XL2400/XL1600 25 Quick Start Guide XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Controles (17) SPEAKERS – As saídas SPEAKERS distribuem o mesmo (33) EQ – O botão EQ liga o equalizador. Ligando-o e (48) HIGH – O botão regulador HIGH da secção de (61) CLIP – O LED CLIP acende-se se o sinal de subgrupo (78) MON – Com os botões reguladores MON, pode misturar (PT) Controles sinal que as saídas de auscultadores. A estas saídas desligando-o, é possível fazer uma comparação rápida equalização controla
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
26 XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Quick Start Guide 27 Specifications XL3200 XL2400 XL1600 XL3200 XL2400 XL1600 XL3200 XL2400 XL1600 Mono Inputs Equalizer CD/Tape Output Microphone Inputs (XENYX Mic Preamp) EQ Mono Channels Type RCA connector XLR connector, electronically balanced, LOW 80 Hz / ±15 dB Impedance approx. 1 kΩ Type discrete input circuit RF rejection filters HIGH MID 100 Hz to 2 kHz / ±15 dB Max. output level +15 dBu 1 Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) 3 Main Mix System Data (Noise) LOW MID
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
28 XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Quick Start Guide 29 Especificaciones técnicas XL3200 XL2400 XL1600 XL3200 XL2400 XL1600 XL3200 XL2400 XL1600 3 Entradas Mono Ecualizador Datos del Sistema de la Mezcla Principal (Ruidos) Entradas de Micrófono (XENYX Mic Preamp) Canales Mono EQ Main mix @ -∞, -110 dB / -114 dB ponderado A fader de canal @ -∞ conector XLR, simétrica electrónica, Graves 80 Hz / ±15 dB Tipo conmutación de entrada discreta Main mix @ 0 dB, Low Mid 100 Hz a 2 kHz / ±15 dB -95 dB / -88
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
30 XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Quick Start Guide 31 Caractéristiques techniques XL3200 XL2400 XL1600 XL3200 XL2400 XL1600 XL3200 XL2400 XL1600 3 Entrées Mono Egaliseur Main Mix Caractéristiques du Système (Bruit) Entrées Micro (XENYX Mic Preamp) Egaliseur Canaux Mono Main mix @ -∞, -110 dB / -114 dB A pondéré Fader canaux @ -∞ connecteur XLR, symétrie électronique, Graves (LOW) 80 Hz / ±15 dB Type étage d’entrée discret Main mix @ 0 dB, Bas-médiums (LOW MID) de 100 Hz à 2 kHz / ±15 dB -95 dB /
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
32 XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Quick Start Guide 33 Technische Daten XL3200 XL2400 XL1600 XL3200 XL2400 XL1600 XL3200 XL2400 XL1600 Monoeingänge Equalizer Phones A/B-Ausgänge Mikrofoneingänge (XENYX Mic Preamp) EQ Monokanäle Typ 6,3-mm-Stereoklinkenbuchse, unsymmetrisch XLR-Anschluss, elektrisch symmetriert, LOW 80 Hz / ±15 dB Max. Ausgangspegel +22 dBu / 600 Ω Typ diskrete Eingangsschaltung, Filter zur HF-Unterdrückung CD/Tape Out LOW MID 100 Hz bis 2 kHz / ±15 dB 1 Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
34 XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Quick Start Guide 35 Dados técnicos XL3200 XL2400 XL1600 XL3200 XL2400 XL1600 XL3200 XL2400 XL1600 Equalizador CD/Tape Out Entradas Mono Entradas de Microfones (XENYX Mic Preamp) Canais Mono EQ Tipo tomados de jaque RCA Tipo ligação XLR, electr. simétricas, circuito de entrada discreto LOW 80 Hz / ±15 dB Impedância ca. 1 kΩ 1 Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) Low Mid 100 Hz a 2 kHz / ±15 dB Nível máx. de saída +15 dBu 3 Dados do Sistema da Mistura Principal (Ruído) @ 0 Ω
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
36 XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Quick Start Guide 37 FEDERAL COMMUNICATIONS Other important information COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION Outras Informações Important information Informations importantes Importantes 1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu XENYX XL3200/XL2400/XL1600 MUSIC Group equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite novo equipame
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
We Hear You