Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
ROOM AIR CONDITIONING AND DEHUMIDIFIER PRODUCTS
PORTABLE AIR CONDITIONER
CLIMATISEUR PORTATIF
ACONDICIONADOR DE AIRE PORTATIL
Model#
Modèle#
AP076E
Modelo#
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
English A Word From Amana Thank You for buying a dependable, energy saving and easy to operate AMANA air conditioner. This manual contains useful information for you to maintain, operate, install and safely use your air conditioner. Your air conditioner cleans, cools and dehumidifies the air in your room to provide you with the ultimate level of comfort. Please read instructions carefully before using the product. Also, do not forget to fill out and mail the Product Registration Card. Product R
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
English SAFETY PRECAUTIONS WARNING: Following these basic precautions will reduce the risk of fire, electrical shock, injury or death when using your air conditioner. 1) Air conditioner must be connected to proper electrical outlet with the correct electrical supply. (see table previous page) 2) Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shock and fire. DO NOT CUT OR REMOVE THE GROUNDING PRONG. If you do not have a three-prong electric receptacle out- let in the wall, have a certifi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
English Table Of Contents Page A Word From Amana ..............................................................................................................1 Product Registration ..............................................................................................................1 Safety Precautions ..................................................................................................................2 Advantages.............................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
English Parts and Features Front 1. Control Panel 2. Air Deflector (Left-Right) 3. Front Panel 4. Handle Hole 5. Castor 6. Screen Filter 7. Air Intake (Evaporator) 8. Air Outlet (Heat Exchange) 9. Air Intake (Condenser) 10. Power Supply Cord 11. Water Drain Rear (4)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
English Assembly and Installation USING WINDOW PANEL KIT 1 2 3 1. Plastic panel - 2 pieces 2. Window Panel adapter - 1 piece 3. Screws - 4 pieces A 1. Push the round Window Panel Adapter through the rear of the Plastic Panel. Line up the holes and tighten the Adapter with 4 screws that are included in the kit. (Tighten screws from the front). 2. Adjust the Plastic Panel to the width or height of your window and tighten the 2 screws that are attached to the panel. 3. Install the Window Plastic
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
English Operation Control Panel Power Control Note: unit does not need to de vented in Fan The power control turns the unit on and off. mode. Warning Light Condensed water may accumulate in the unit. If Fan Speed Control the internal tank becomes full, the Warring Light will shine and the unit will not operate until the The Fan Speed Control has 3 settings: unit has been drained. High Medium Low Mode Control Timer Control The Mode Control has three settings: Auto turn off : With machine in fan
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
English Operation NOTE: Wait for 24 hours to turn on air conditioner if the unit has been tilted for any reason. This is for the oils and the coolants to settle and level off. 1. After a normal shut down wait for 3 minutes before restarting the unit so as to complete the compressor cycle. 2. Use an 115v /15 amp outlet for the air conditioner. Do not use any other electrical appliances on this line or you may trip the fuse. Use a dedicated line for this air conditioner. 3. Do not place the air c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
English Product Specification Voltage and Frequency 115V / 60Hz Input Power 850 W Cooling Capacity 7000 BTU Moisture Removal (pints/day) 60 Coolant R22 Timer 12 Hours Operating Temperature Range 64˚F - 100˚F Unit Dimensions (WxDxH) (inches) 17 3/32 x 15 3/4 x 30 5/16 Net Weight lbs. approximate 66 lbs. Exhaust Hose 5 Feet Care and Cleaning Guide • Always unplug your air conditioner before cleaning. • Air filter needs to be cleaned at least once a week for your unit to operate at opti- mum effici
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
English Trouble-Shooting If air conditioner does not operate: • Check if unit is plugged in. The plug may have come loose. • Check if the electrical wall receptacle is of proper voltage. • Check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be replaced. • Check if the unit is in “Off” mode. • If the warning light is on, drain the water drain pipe by removing the plug. Air conditioner working but room not cooling: • Room may have appliances that produce heat. Use an exhaust fa
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
English ROOM AIR CONDITIONING AND DEHUMIDIFIER PRODUCTS Limited Warranty This warranty covers all defects in workmanship or Damages from improper installation. material for: Damages in shipping. 1. The mechanical and electrical parts (including labor Damages from misuse, abuse, accident, alteration, costs) contained in this Amana product, for a peri- lack of proper care and maintenance. od of 12 months from the date of purchase. (For Damages from service by other than an authorized commercial o
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Français Un mot de Amana Merci d’avoir achete un climatiseur “Amana”qui est dependable, facile a operer et economise de l’energie. Ce manuel contient l’information necessaire pour maintenir, operer,installer et utiliser proprement votre climatiseur. Votre climatiseur nettoie, refroidit et dehumidifie l’air dans votre salle pour vous fournir avec le niveau ultime de confort.. S’il vous plait lisez soigneusement les instructions avant d’installer ce produit. N’oubliez pas de remplir et poster la c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Veuillez suivre ces précautions de base lorsque vous utilisez l'ap- pareil afin de réduire tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessure, voire de mort. 1) Le climatiseur doit être branché au niveau d'une prise électrique d'une tension adéquate. (voir tableau) 2) L'appareil doit être mis à la terre (masse) afin de réduire tout risque d'électrocution et d'in- cendie. NE PAS COUPER NI RETIRER LA BROCHE DE MASSE. Si votre prise murale ne peut acc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Français Table de matieres PAGE Un mot de Amana ..................................................................................................................1 Registration du Produit ..........................................................................................................1 Precautions de Surete ............................................................................................................2 Avantages...............................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Français Parties et Caracteristiques Avant 1. Tableau de Commande 2. Deflecteur d’air (Gauche-Droite) 3. Panneau de devant 4. Trou de Traitement 5. Roulette 6. Filtre d’ecran 7. Entrée d’air ( Evaporateur ) 8. Sortie d’air- ( Echange thermique ) 9. Entrée d’air – (Condensation ) 10. Corde d’alimentation 11. Egout pour la sortie d’eau Arrière (4)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Français Montage et Installation UTILISANT LA TROUSSE DES PANNEAUX POUR LA 1 2 3 FENETRE 1. Panneau en matiere plastique -- 2 pieces 2. L’adapteur du panneau de la fenetre – 1 piece 3. Vis – 4 pieces 1. Pousser l’adapteur du panneau de la fenetre circualaire a travers le A panneau en plastique . Alignez les trous et resserrez l’adapteur avec les 4 vis qui sont inclus dans la trousse. ( Resserrez les vis du devant ) 2. Ajustez le panneau en plastique a la largeur et hauteur de votre fen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Français Operation Panneau de Commande Indicateurs de Mode d'Affichage Indicateurs Voyant d'Alarme Commande de Puissance Commande de Mode Temporisateur / Temporisateur Éventez La Commande de Vitesse Placez Les Commandes Commande de Puissance Mode Ventilateur La commande de puissance allume et eteind l’unite. Quand la mode du ventilateur est choisie, une lumiere jaune s’allumenra. L’air circule a travers la Lumiere d’alarme chambre sans etre refroidi. L’eau condensee peut s’accumuler dans l’un
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Français Operation NOTE: Attendez 24 heures pour tourner le climatiseur si le produit a ete penche pour n’importe quelle raison. Ceci est pour regler et niveler les petrols 1. Attendez 3 minutes avant de remettre en marche le produit après une panne normale pour completer le cycle de compresseur. 2. Utilisez un 115v 15sortie de amp pour le climatiseur. Ne pas utiliser autre appareils electriques sur cette ligne ou vous pouverz trebucher le fusible. Utilisez une ligne dediee pour ce clima- tiseur
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Français Specifications du produit Voltage et frequence 115V / 60Hz Les données Propulsent 850 W Refroidir la capacite 7000 BTU Enlever l’humidite (pints/jour) 60 Agent de refroidissement R22 Minuteur 12 Hours Portee de temperature d’operation 16˚C - 38˚C Dimensions (WxDxH)(mm) 435 mm x 400 mm x 770 mm Poids net en lbs approximativement 29 kg Tuyau d’echappement 1.5 meter (8)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Français Guide de Nettoyage et de Soins • Debranchez toujours votre climatiseur avant de le nettoyer. • Les filtres doivent etre nettoyes au moins une fois par semaine pour que votre pro- duit opera a l’efficacite optimum. Le filtre peut etre lave ou aspire.Enlevez l’exces d’eau du filtre , secouez doucement. Ceci enlevera la poussiere et les particules pris au piege dans le filtre. Apres avoir nettoye, reinstallez le filtre. NE PAS utililiser votre climatiseur sans lefiltre a sa place • Pour n