Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Blender
Blender
Batidora de Vaso
USK BL 7
120V~60Hz 500W
www.KALORIK.com
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
IMPORTANT SAFEGUARDS When using your appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS 2. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the rating plate of the appliance before using the appliance. 3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug, or the motor unit in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children. 5. Unplug
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
15. The pouring jar should be assembled correctly on the motor base before you plug it into the mains. The appliance is equipped with a safety, which prevents the pouring jar from working if it is not assembled correctly. Furthermore the pouring jar should be locked so that the appliance can work. 16. The appliance is designed for the preparation of small quantities of food, which have to be consumed rather quickly. It is not designed for the preparation of large quantities at once. 17.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS Some appliances are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. For appliances equipped with a standard plug, simply insert the plug into the outlet witho
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
PART DESCRIPTION 1. Cap 2. Lid 3. Pouring jar 4. Blade assembly 5. Motor block 6. Control panel IMPORTANT INFORMATION This appliance is not for professional use. You should follow the requested breaks. Failure to follow this instruction carefully may result in damage to the motor. The maximum continuous usage time is 3 minutes. After 3 minutes of continuous use, you should insert a break of at least 10 minutes. ASSEMBLY OF THE BLENDER AND USE CAUTION! Y
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
• Plug in the appliance. • Choose the mixing speed with the button on the motor base. The position 0 corresponds to the stopping of the appliance, the position 1 to the slow speed and the position 2 to the fast one. • The position "P" (Pulse) is particular because the button has to be kept manually. This position is generally used to crush ice in order to avoid damages on the blades, but it can also be used to complete the mixing. • It is also possible to add liquids or other ingredien
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
WARRANTY We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. This warranty is not transferable. Kee
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
If the appliance should become defective within the warranty period and more than 30 days after date of purchase, do not return the appliance to the store: often, our Consumer Service Representatives can help solve the problem without having the product serviced. If servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location. If this is the case, bring the product (or send it, postage prepaid), along with proof
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
CONSEJOS DE SEGURIDAD Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos del aparato. 3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos. 4. Es siempre necesaria la supervisión cercana c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
intervalos regulares. Consulta el punto "Tiempo de utilización" en el manual de instrucciones. 14. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con el alimento. 15. Compruebe que el acoplamiento del vaso y el bloque motor se ha realizado adecuadamente antes de ponerlo en marcha. Si este acoplamiento no se ha realizado adecuadamente un dispositivo de seguridad impedirá que su aparato se ponga en marcha. Es decir el piñón del vaso y la muesca del bloque mot
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO Algunos aparatos están provistos con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún así no calza, consulte a un servicio técnico cualificado. No intente anular esta característica de seguridad. Para los aparatos provistos con un enchufe clásico, b
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
TIEMPO DE UTILIZACIÓN Este aparato no está concebido para un uso profesional. Para una utilización óptima de su aparato y evitar el deterioro de su motor, el tiempo de utilización continuada máxima es 3 minutos. Después de 3 minutos de uso continuo, es necesario hacer una pausa de utilización de al menos 10 minutos. MONTAJE DEL VASO Y USO ¡CUIDADO! Su aparato está equipado de un dispositivo de seguridad; este sistema permite el funcionamiento del aparato solamente cuando esté co
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
• Para servir retire el vaso del bloque motor. Retire la tapa y sirva su contenido. LIMPIEZA • Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. • Para un enjuagado rápido del vaso (entre dos preparaciones por ejemplo), ponga agua caliente en el aparato y póngalo en marcha durante unos instantes, pero sin utilizar detergente. • Para una limpieza completa del vaso graduado, sáquelo del bloque motor y gire el soporte de las cuchillas en el sentido inverso de las agujas del reloj po
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Carta de Registro de Producto adjunto para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Carta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar esa carta de garantía en línea a la dirección siguiente : www.KALORIK.com A partir de la fecha de compra, ese producto KALORIK está garantizado un año contra los defectos materia
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
legales particulares y algunos derechos pueden variar de un estado a otro. Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la tienda donde le compró : a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tuviera que estar reparado. Si hace falta una reparación, un representante puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio post-ven
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
CONSIGNES DE SECURITE Lors de l’utilisation de l'appareil, veiller à toujours respecter des mesures de précaution élémentaires, notamment: 1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS. 2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle notée sur la plaque signalétique de votre appareil. 3. Pour écarter les risques d’électrocution, n'immergez pas le cordon, la fiche ou le bloc moteur dans l'eau ou dans tout autre liquide. 4. Faites particulièreme
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
14. Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné qu’il est en contact direct avec la nourriture. 15. La verseuse doit être montée correctement sur le support moteur avant que vous ne branchiez l’appareil. Cet appareil est muni d’un dispositif de sécurité empêchant le démarrage du moteur tant que le bol verseur n’est pas correctement placé. De plus, le bol doit être verrouillé pour que l'appareil se mette en marche. 16. L’appareil est conçu pour la préparation de petites
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
INSTRUCTIONS POUR LES FICHES POLARISÉES Certains appareils ont une prise polarisée (une des deux tiges métalliques est plus longue que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette prise ne peut être introduite que d’une seule façon dans la fiche murale. Si cette prise ne rentre pas correctement dans la fiche, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié et reconnu. N’essayez jamais de modifier vous-même la prise polarisée. Pour les appar
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
INTERVALLES D’UTILISATION Cet appareil ne peut être utilisé de façon professionnelle. Vous devez respecter les pauses de fonctionnement. Dans le cas contraire vous risqueriez d’endommager le moteur. La durée maximale d’utilisation continue est de 3 minutes. Après une utilisation continue de 3 minutes, il est nécessaire d'effectuer une pause de fonctionnement d'au moins 10 minutes. MONTAGE DU BLENDER ET UTILISATION ATTENTION! Votre appareil est équipé d’un dispositif de sécurité
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
• Une fois la préparation terminée, arrêtez l’appareil (position 0) et débranchez la fiche de la prise de courant. • Pour servir, retirez le bol du bloc moteur, retirez le couvercle et versez. NETTOYAGE • Toujours débrancher votre appareil avant de le nettoyer. • Pour un rinçage rapide du bol verseur (entre deux préparations par exemple), vous pouvez utiliser de l’eau claire et faire fonctionner l’appareil quelques instants. Dans ce cas, n’utilisez pas de détergent. • Pour un nettoy