Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Stand Mixer
INSTRUCTIONS
Batidora con base
INSTRUCTIONS
Batidora con base
INSTRUCCIONES
W10410027A_.indd 1 12/15/11 11:40 AM
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
® Welcome to the world of KitchenAid. We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product. Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com, or by mail using the attached Product Registration Card. USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Table of Contents STAND MIXER SAFETY Important Safeguards .......................................................................................................4 Electrical Requirements ...................................................................................................5 PARTS AND FEATURES ......................................................................................................6 SETTING UP YOUR STAND MIXER ...........................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Stand Mixer Safety IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To avoid risk of electrical shock, do not put Stand Mixer in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Unplug Stand Mixer from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. 5. Avoid contacting moving parts. Ke
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Stand Mixer Safety Electrical Requirements Volts: 120 A.C. Hertz: 60 Hz NOTE: The power rating for your Stand Mixer is printed on the serial plate. Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the appliance. The maximum rating is based on the attachment that draws the greatest load (power). Other recommended attachments may draw significantly less power. Proof of Purchase & Product Registration Alwa
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Parts and Features Attachment Hub Motor Head (see the “Attachments and Accessories” section) Speed Control Lever Attachment Knob Beater Height Adjustment Bowl Lift Lever Screw (not shown) Beater Shaft Bowl Support Locating Pins Stainless Steel Bowl Bowl Handle (style may vary depending on model) Flat Beater Spiral Dough Hook Stainless Steel Pouring Shield Whip (available on some models) 6 W10410027A_.indd 6 12/15/11 11:40 AM
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Setting up your Stand Mixer Getting Started with your new Bowl-Lift Stand Mixer IMPORTANT SET-UP INFORMATION: For best performance, please go through these quick steps before using your Stand Mixer Step 1: Make sure Stand Mixer is turned to the OFF position and is unplugged. Fig. 1 Step 2: Attach the Stainless Steel Bowl to the Stand Mixer. Fit Bowl Supports over Locating Pins and press down on back of the bowl until Bowl Pin snaps into Spring Latch. (Fig. 1). IMPORTANT: If bowl is not secu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Setting up your Stand Mixer Step 5: Test Beater to Bowl Clearance. Check the proximity of the Flat Beater to the bowl. The beater should just clear the bottom of the bowl but should not touch it. Plug Stand Mixer in. Turn Stand Mixer ON and test each speed making sure the beater does not touch the bowl during operation. If the beater is too far away from the bottom, or is hitting the bowl, proceed to step 6 to make the necessary adjustments. Fig. 4 Step 6: Adjusting your Beater to Bowl Cleara
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Using your Stand Mixer Speed Control Guide - 10 Speed Stand Mixers ® All speeds have the Soft Start feature that automatically starts the Stand Mixer at a lower speed to help avoid ingredient splash- out and “flour puff” at start-up, then quickly increases to the selected speed for optimal performance. Speed Used for Attachment Description Stir Stirring For slow stirring, combining, mashing, starting all mixing procedures. Use to add flour and dry ingredients to batter, and
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Attachments and Accessories General Information ® KitchenAid Attachments are designed to assure long life. The Attachment Power Shaft and Hub Socket are of a square design, to eliminate any possibility of slipping during the transmission of power to the attachment. The hub and shaft housings are tapered to assure ® a snug fit, even after prolonged use and wear. KitchenAid Attachments require no extra power unit to operate them; the power unit is built-in. Attachment Power Shaft Hinged Hub C
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Tips for Great Results Adding Nuts, Raisins, or Candied Fruits Mixing Time Follow individual recipes for guidelines on ® Your KitchenAid Stand Mixer will mix including these ingredients. In general, solid faster and more thoroughly than most other materials should be folded in the last few electric stand mixers. Therefore, the mixing seconds of mixing on STIR Speed. The batter time in most recipes must be adjusted to should be thick enough to keep the fruit or avoid over beating. With c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Tips for Great Results Whipping Tips for Egg Whites Whipping Tips for Whipped Place room temperature egg whites in clean, Cream dry bowl. Attach Stainless Steel Bowl and Pour cold whipping cream into chilled bowl. Stainless Steel Whip. To avoid splashing, Attach Stainlesss Steel Bowl and Stainless gradually turn to designated speed and whip Steel Whip. To avoid splashing, gradually turn to desired stage. See chart below. to designated speed and whip to desired stage. See chart below. AM
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Tips for Great Results Bread Making Tips Making bread with a mixer is quite different • Use a candy or other kitchen from making bread by hand. Therefore, thermometer to assure that liquids it will take some practice before you are are at temperature specified in the completely comfortable with the new recipe. Liquids at higher temperature process. For your convenience, we offer can kill yeast, while liquids at lower these tips to help you become accustomed temperatures will retard yeas
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Warranty ® KitchenAid Stand Mixer Warranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Stand Mixers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase. KitchenAid Will Pay Hassle-Free Replacement of your Stand Mixer. for Your Choice of: See the next page for details on how to arrange for service
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Warranty 1 Year Hassle-Free Replacement Warranty – 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico We’re so confident the quality of our Customer Satisfaction Center at products meets the exacting standards of 1-800-541-6390 Monday through Saturday. KitchenAid that, if your Stand Mixer should Please have your original sales receipt fail within the first year of ownership, available when you call. Proof of purchase KitchenAid will arrange to deliver an identical will be required to
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
® Bienvenue dans le monde de KitchenAid . Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la longévité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à portée de main. Il vous permettra d’utiliser et d’entretenir votre produit de la meilleure manière qui soit. Votre satisfaction est notre objectif numéro 1. Ne pas oublier d’enregistrer votre produit
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Table des matières SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR SUR SOCLE Consignes de sécurité importantes ................................................................................18 Spécifications électriques ...............................................................................................19 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ....................................................................................20 ASSEMBLAGE DU MÉLANGEUR SUR SOCLE .........................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Sécurité du mélangeur sur socle CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le mélangeur sur socle dans de l’eau ou tout autre liquide. 3. Une surveillance étroite s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par des enfants ou à leur proximité. 4. Débran
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Sécurité du mélangeur sur socle Spécifications électriques Tension : 120 volts CA. Fréquence : 60 Hz REMARQUE : La puissance nominale du mélangeur sur socle est imprimée sur la plaque signalétique. Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le cordon d’alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de l’appareil électroménager par un électricien ou un technicien de service qualifié. La puissance nominale maximum est basée sur l’accessoire qui utilise le plus d’éne
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Pièces et caractéristiques Prise à accessoires Tête du moteur multifonction (Voir la section “Accessoires”) Levier de réglage de la vitesse Bouton à accessoires Vis de réglage Manette de de la hauteur levage du bol du mélangeur (dissimulée) Arbre du mélangeur Support du bol Goupilles de positionnement Bol en acier inoxydable Poignée du bol (le style peut varier selon le modèle) Batteur plat Crochet pétrisseur en spirale Fouet en acier Verseur anti-éclaboussures inoxydable