Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
840123200 ENv02.qxd 2/12/04 1:34 PM Page 1
READ BEFORE USE
Personal Blender
Mélangeur personnel À LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Licuadora Personal
English .................................................. 2
USA: 1-800-851-8900
Français .............................................. 10
Canada : 1-800-267-2826
Español .............................................. 18
En México 01-800-71-16-100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840123200
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
840123200 ENv02.qxd 2/12/04 1:34 PM Page 2 19. To disconnect cord, release switch, then remove plug from wall outlet. IMPORTANT SAFEGUARDS 20. Do not use appliance for other than intended purpose. When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. Read all instructions. Keep these instructions for future reference. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, base, or motor in or nea
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
840123200 ENv02.qxd 2/12/04 1:34 PM Page 4 Know Your Blender How to Assemble and Use IMPORTANT: Your blender jar and cutting blades are 1. Filler-Cap subject to wear during normal use. Always inspect jar for 2. Processing Lid nicks, chips or cracks. Always inspect cutting blades for 3. Jar broken, cracked or loose blades. If jar or cutting blades 4. Blades are damaged, do not use. Contact our toll-free customer 5. Base service number for replacement parts. 6. Pulse Switch 1. Make sure blend
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
840123200 ENv02.qxd 2/12/04 1:34 PM Page 6 How to Clean the Blender Hints for Best Use (cont.) 1. Unplug blender from electrical outlet. • Do not store food or liquids in the blender jar. • Avoid bumping or dropping the blender. 2. Wipe blender base, control panel, and cord with a damp cloth or sponge. To remove stubborn spots, use a mild, non-abrasive cleanser. 3. Carefully wash jar, filler-cap, and lid(s) in hot, soapy water. Recipes Do not attempt to disassemble blade from jar. Care shoul
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
840123200 ENv02.qxd 2/12/04 1:34 PM Page 8 Milk Shake Customer Service 1 ⁄2 cup (125 ml) milk If you have a question about your blender, call our toll-free customer 1 ⁄2 cup (125 ml) vanilla frozen yogurt or ice cream service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers Place milk and frozen yogurt or ice cream in the blender can be found on the bottom of your blender. This information will container. Cover and blen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
8401232000 FRv02.qxd 2/12/04 1:34 PM Page 10 18. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne. INSTRUCTIONS IMPORTANTES 19. Pour débrancher, dégager l’interrupteur puis retirer la fiche de la prise de courant. Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de 20. Ne pas utiliser l’appareil autrement qu’aux fins auxquelles il a été prévu. sécurité fondamentales, notamment les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. Conserver ces i
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
8401232000 FRv02.qxd 2/12/04 1:34 PM Page 12 Nomenclature du mélangeur Assemblage et utilisation IMPORTANT : Votre récipient de mélangeur et les lames de 1. Bouchon de remplissage coupe sont sujets à l’usure en utilisation normale. Toujours 2. Couvercle de traitement inspecter le récipient pour voir s’il n’est pas fissuré, ébréché 3. Récipient ou endommagé. Toujours inspecter les lames de coupe pour 4. Lames voir si elles ne sont pas cassées, fissurées ou desserrées. Si 5. Socle le récipient
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
8401232000 FRv02.qxd 2/12/04 1:34 PM Page 14 Nettoyage du mélangeur Recettes 1. Débrancher le mélangeur de la prise électrique. Boisson santé 2. Essuyer le socle du mélangeur, le tableau de commande et le 1 ⁄4 tasse (60 mL) de jus d’ananas cordon avec un linge ou une éponge humide. Pour enlever les 1 ⁄4 banane bien mûre, de taille moyenne, épluchée et tranchée taches tenaces, utiliser un nettoyant doux non abrasif. 1 ⁄2 yaourt de 8 oz (125 mL) nature ou à la vanille 3. Laver le récipient, bou
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
8401232000 FRv02.qxd 2/12/04 1:34 PM Page 16 La garantie ci-dessous s’applique uniquement au produit Boisson protéinée 1 acheté aux États-Unis et au Canada. ⁄4 tasse (60 mL) de yaourt glacé ou de crème glacée à la vanille 1 tasse (250 mL) de lait 1 ⁄4 banane bien mûre, de taille moyenne, épluchée et tranchée GARANTIE LIMITÉE 2 pacanes, en morceaux Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une période de deux (2) ans pour les produits Portfolio de Hamilt
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
8401232000 SPv02.qxd 2/12/04 1:34 PM Page 18 11. El uso de accesorios, incluyendo frascos para conservas, no SALVAGUARDIAS IMPORTANTES recomendados o vendidos por Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. puede causar un riesgo de lesiones a las personas. Siempre que use artefactos electricos debe seguir precauciones 12. No use este artefacto a la interperie. básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 13. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o 1. Lea todas las instrucciones. Co
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
8401232000 SPv02.qxd 2/12/04 1:34 PM Page 20 INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD Conozca su licuadora DEL CONSUMIDOR 1. Tapa de llenado Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico. Úselo 2. Tapa de procesamiento sólo para alimentos o líquidos. 3. Vaso Este artefacto podría estar equipado con un enchufe polarizado. 4. Cuchillas Este tipo de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra. El 5. Base enchufe encajará en un tomacorriente eléctrico en un sólo sentido. 6. Interrupto
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
8401232000 SPv02.qxd 2/12/04 1:34 PM Page 22 Cómo limpiar la licuadora Cómo Ensamblar y Usar 1. Desenchufe la licuadora del tomacorriente de pared. IMPORTANTE: El vaso y las cuchillas de su licuadora están 2. Limpie la base de la licuadora, el panel de control y el cable propensos al desgaste con el uso normal. Verifique que el con un paño húmedo o una esponja. Para quitar las manchas vaso no tenga cortes, desportilladuras o rajaduras. Siempre rebeldes, use un producto de limpieza suave, no a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
8401232000 SPv02.qxd 2/12/04 1:34 PM Page 24 Bebida con proteínas Recetas 1 ⁄4 taza (60 ml) de helado de yogur o helado de vainilla Bebida saludable 1 taza (250 ml) de leche 1 1 ⁄4 plátano maduro mediano, pelado y rebanado ⁄4 taza (60 ml) de jugo de piña 1 2 pecanas, partidas ⁄4 plátano maduro mediano, pelado y rebanado 1 1 cucharadita (5 ml) de germen de trigo crudo o tostado ⁄2 caja de 8 onzas (125 ml) de yogur natural o de vainilla 1 1 cucharada (15 ml) de proteína en polvo ⁄4 taza (60 ml
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
8401232000 SPv02.qxd 2/12/04 1:34 PM Page 26 Grupo HB PS, S.A. de C.V. EXCEPCIONES (continuación) Monte Elbruz No. 124 Int. 601 b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. Col. Palmitas Polanco c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas México, D.F. C.P. 11560 por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 responsable respectivo. Fax. 52 82 3167 El
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
8401232000 SPv02.qxd 2/12/04 1:34 PM Page 28 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Chihuahua ELECTRODOMÉSTICOS DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Plutarco Elias Cailes Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 1499 No. 5289 Local 2 A. Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Int. Hipermart Tel: 01 55 5235 2323 Alamos de San Lorenzo Fax: 01 55 5243 1397 CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 CASA GARCIA Fax: 01 656 617 8030 Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F.