Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Lisez et Conservez Ces Instructions
Read and Save These Instructions
Model DCP400 / Modèle DCP400
Mini Robot De Cuisine Et Hachoir
Mode D’emploi
and Chopper
Mini Food Processor
Instruction Manual
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
IMPORTANT SAFEGUARDS W hen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury. 1) 2) Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 3) To protect against fire, electric shock and/or personal injury, do not place cord, plugs, or appliance in water or any other liquid. 4) Turn the unit off and unplug it from the outlet when not in use, before cleaning and before in
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
KNOW YOUR MINI FOOD PROCESSOR AND CHOP PER A B C D E BEFORE YOUR FIRST USE Carefully unpack your mini food processor and chopper and remove all packaging material. Use caution when removing the blade covers from the blade assembly. These covers should be discarded as they are to protect the blade assembly during manufacture and shipping. Remove any labels or stickers from the unit. To remove any dust that may have accumulated during packaging, clean the mini food proces- sor and chopper and i
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
A 1) Place the non-slip mat (E) onto the work surface with the ribbed side down. 2) Position the glass bowl (D) onto the middle of the non-slip mat. 3) Fit the blade assembly (C) over the pin in the glass bowl. Blades are sharp so use caution during assembly. 4) Add your food (see the “Processing Guide” section of your instruction manual). Cut large pieces of food into 1/2 to 3/4-inch pieces. 5) Note: For chopping hard foods such as ice cubes, coffee beans and c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Food M axim um Capacity Preparation Meat 7 ounces emove bones, fat and gristle. Cut R meat into ½ to ¾-inch cubes erbs H 1.5 ounces emove stalks if necessary R Nuts 10.5 ounces emove shells R Cheese 3.5 ounces Cut into ½ to ¾-inch cubes Bread 2.5 ounces Cut into ½ to ¾-inch cubes Hard Boiled Eggs 6 Halve or quarter depending on size Onions 8.5 ounces Cut into ¾-inch pieces Biscuits 5 onces Break into pieces Soft Fruits or Vegetables 10.5 ounces emove stalks if necessary R 1) CAUTION: Be sure to
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
•• Limited Warranty •• WHAT DOES THE WARRANTY COVER? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to replacement or repair, free of charge at our factory or authorized service centers of any defective part or parts thereof other than parts damaged in transit, which shall be returned to us, transportation prepaid. This warranty shall apply only if the appliance is used in accordance with the factory directions which
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours des précautions élémentaires, y compris les précautions suivantes : 1) Lisez toutes les instructions. 2) Une surveillance constante est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé en présence d’enfants. 3) Pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. 4) Éteignez et débranchez l’appareil de la prise
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
PRÉCAUTIONS POUR LE COR DON COURT Un cordon électrique court est fourni pour réduire les risques d’entortillement et de trébuchement associés à un cordon électrique plus long. N’utilisez pas de prolongateurs. Un prolongateur pourrait surchauffer et poser des risques d’incendie. Néanmoins, si l’utilisation d’un prolongateur s’avère nécessaire, (1) son calibre minimal doit être au moins égal à celui de l’appareil et (2) il doit être placé afin de ne pas pendre d’un comptoir ou d’une table là où il
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
TION A Déballez soigneusement votre mini robot de cuisine et hachoir et retirez-en tous les matériaux d’emballage. Soyez prudent lorsque vous retirez les protège-lames de l’ensemble à lames. Ces protège-lames devraient être jetés car ils servent à protéger l’ensemble à lames pendant la fabrication et le transport. Retirez toutes les étiquettes et tous les autocollants de l’appareil. Pour retirer la poussière qui aurait pu s’accumuler pendant l’emballage, lavez bien le mini robot de cuisine et ha
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
TION DU MINI ROBOT DE CUISINE ET A 10) Si l’appareil peine, retirez une partie du mélange. Continuez la préparation en plusieurs lots pour éviter de forcer le moteur. Pour arrêter le fonctionnement, retirez la main du dessus de l’appareil ou cessez d’appuyer. 12) Ne faites pas fonctionner le mini robot de cuisine et hachoir pendant plus de 30 secondes à la fois. Laissez-le se refroidir pendant une minute entre chaque utilisation de 30 secondes. 13) Après l’utilisation, débranchez l’appareil et d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
NETTO HACHOIR 1) MISE EN GARDE : Veillez à éteindre et à débrancher l’appareil avec d’en nettoyer le boîtier et les accessoires. Pour éviter les électrocutions, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. Après chaque utilisation, assurez-vous toujours que la fiche est d’abord débranchée de la prise murale. 2) Manipulez l’ensemble à lames avec prudence. Les lames sont extrêmement tranchantes. 3) Certains aliments décoloreront le plastique. Cela est parfa
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
•• Garantie Limitée •• Nous garantissons que chaque appareil sera exempt de tout vice de matériau ou de main- d’œuvre. Notre obligation selon cette garantie est limitée au remplacement ou la réparation sans frais à notre usine ou aux centres de réparation autorisés de toutes les pièces défectueuses, autres que celles endommagées pendant le transport, qui nous seront retournées, port payé. Cette garantie n’entre en vigueur que si l’appareil est utilisé conformément aux instructions de l’usine q
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
For your convenience and protection an optional extended service plan is For a small price you can be sure that your appliance is protected. If your product needs repair two years beyond the manufacturer’s limited warranty, we will fix it at no cost to you. Note: The motors for the stand mixers and food processors are not covered under this extended service plan. If you choose to enroll, please detach and fill out this form and mail with payment (check or money order only). Your Extended Serv
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
. Pour votre tranquillité d’esprit et votre protection, vous pouvez acheter un programme de garantie prolongée! Pour un coût minime, vous pouvez veiller à ce que votre appareil soit protégé. Si votre produit doit être réparé dans un délai de deux années après la garantie limitée du fabricant, nous le réparerons sans frais pour vous. Remarque : Les moteurs des batteurs sur socle et des robots de cuisine ne sont pas couverts par ce programme de garantie prolongée. Si vous décidez de l’acheter, dé