Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
653-094
SE Elektronisk mikrovågsugn ................................................................................................2
DK Elektronisk mikrobølgeovn ...............................................................................................6
NO Elektronisk mikrobølgeovn ............................................................................................10
FI Elektroninen mikroaaltouuni ....................................................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
SE INTRODUKTION • Metallklämmor och lock/plastfilm som innehåller metalltrådar kan orsaka gnistor och måste därför tas bort. För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya utrustning • Förvara aldrig kokböcker eller andra föremål i apparaten. är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan • Värm aldrig olja eller fett i apparaten. du använder apparaten första gången. Var speciellt uppmärksam • Om material i apparaten börjar brinna ska du låta luckan vara på säkerhets
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Ställa in klockan Manuell tillagning – välja effektnivå 1. Tryck en gång på knappen ”CLOCK” (c) för att välja 1. Tryck på knappen ”POWER” för att välja önskad effekt. 12-timmarsvisning, och två gånger för att välja 24- o Se de olika nivåerna i nedanstående tabell. timmarsvisning. o Mikrovågs- och behållarsymbolerna tänds. o Displayen visar ”24 H” respektive ”12 H”. Klocksymbolen 2. När displayen visar önskad effekt, ställ in tillagningstiden med blinkar. knappen ”TIME/WEIGHT”. 2. Vrid på knappe
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
BARNSÄKERHETSLÅS Stekkärl - du måste vara mycket försiktig när du använder den här typen av kärl. Värm inte stekkärlet mer än 5 minuter på Barnsäkerhetslåset förhindrar att små barn använder apparaten. glastallriken. Lämplig isolering - såsom en värmetestad platta Apparaten kan inte användas när barnsäkerhetslåset är aktiverat. bör läggas mellan stekkärlet och glastallriken för att undvika att Barnsäkerhetslåset aktiveras genom att du håller knappen glastallriken överhettas. ”STOP/CANCEL”
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR Om mikrovågsugnen inte startar: • Kontrollera att stickkontakten sitter ordentligt på plats i eluttaget. Om den inte gör det, ta ur stickkontakten, vänta i 10 sekunder och sätt i den i uttaget igen. • Kontrollera om en säkring har gått eller om säkringsrelät har stängts av. Om allt verkar fungera som det ska kan du testa eluttaget genom att ansluta en annan enhet. • Kontrollera att ugnsluckan är ordentligt stängd. Är den inte det säkerställer det automatiska s
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
DK INTRODUKTION Brandfare! For at reducere risikoen for, at der opstår ild i ovnrummet, skal du For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi være særligt opmærksom på følgende punkter: dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i • Tilbered ikke fødevarerne i for lang tid eller ved for høj brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. temperatur, og efterlad ikke apparatet uden opsyn, hvis du Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisning
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Tilslutning af apparatet Eksprestilberedning • Apparatet skal tilsluttes 230 volt vekselspænding, 50 Hz. 1. Tryk på knappen ”START/QUICK START” for at starte o Garantien bortfalder ved tilslutning til en forkert spænding. tilberedning ved 100 % mikrobølgeeffekt i 30 sekunder. • Når strømmen til apparatet tændes, lyder der et bip, og o For hvert tryk på knappen forlænges tilberedningstiden med displayet (6) viser ”1:01”. Ursymbolet lyser. 30 sekunder. o Mikrobølgesymbolet og ursymbolet lyser, o
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
BØRNESIKRING ud, er ideelle til grøntsager og frugt, der ikke tilsættes væske (tilberedningstiden må dog ikke overstige 5 min.). Børnesikringen forhindrer, at små børn bruger apparatet. Bruningsfade - Man skal være meget varsom med netop Apparatet kan ikke betjenes, så længe børnesikringen er aktiv. denne slags fade. Opvarm aldrig et bruningsfad i mere end 5 Børnesikringen aktiveres ved at trykke på knappen ”STOP/ minutter på drejetallerkenen. En passende isolator som f.eks. CANCEL” og hol
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR Hvis mikrobølgeovnen ikke vil starte: • Undersøg, om stikket er sat korrekt i stikkontakten. Hvis det ikke er tilfældet, skal du tage stikket ud, vente 10 sekunder og derefter sætte stikket i igen. • Undersøg, om der er sprunget en sikring/om sikringsrelæet er slået fra. Hvis det ikke er tilfældet, kan du kontrollere, om stikkontakten fungerer, ved at slutte et andet apparat til den. • Kontrollér, om ovndøren er lukket helt. Hvis den ikke er det, sørger
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
NO INNLEDNING • Hvis noe i ovnen tar fyr, må døren holdes lukket. Slå straks av ovnen og ta støpselet ut av stikkontakten. Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk, så får du mest mulig glede av den nye ovnen. Legg spesielt merke APPARATETS HOVEDDELER til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Generell informasjon • Ovnen skal bare brukes til sitt opprinnelige formål, dvs.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Innsetting av den roterende glasstallerkenen Antall ganger du skal trykke Mikrobølge- Før du tar apparatet i bruk, må du kontrollere at den roterende på knapp effekt glasstallerkenen (4) er riktig plassert på tallerkenringen (5). De tre hjulene på tallerkenringen vil gå rundt i sporet på undersiden av 1 100 % glasstallerkenen. 2 80 % 3 60 % Før første gangs bruk 4 40 % Første gang ovnen brukes, kan det være at litt røyk og lukt avgis. Dette skyldes oljerester fra produksjonen og er verken un
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
TIPS OM TILBEREDNING AV MAT • Når du tilbereder mat i en vanlig ovn, unngår du vanligvis å åpne døren unødig. Dette gjelder ikke for mikrobølger på Når du tilbereder mat i ovnen, gjelder følgende grunnregler: grunn av følgende: Ingen energi eller betydelige mengder varme går tapt. Med andre ord kan du åpne ovnsdøren og se Tilberedningstid på maten så ofte du ønsker. Små mengder mat tilberedes mye hurtigere enn store mengder. Hvis mengden mat dobles, må tilberedningstiden mer enn Viktige si
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV Viktig! PRODUKTET Når du tilbereder mat i ovnen, bør du ikke bruke følgende Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende redskaper og materialer: symbol: • Forseglet /flasker med små åpninger: De kan eksplodere. • Termometre til vanlig bruk. Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med • Sølvfolie/foliefat: Mikrobølgene ikke kan trenge gjennom vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal mater
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
FI JOHDANTO • Älä koskaan kuumenna laitteessa öljyä tai rasvaa. • Jos laitteen sisällä olevat materiaalit syttyvät tuleen, pidä Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä ovi suljettuna. Kytke virta pois välittömästi ja irrota pistoke käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. pistorasiasta. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. LAITTEEN PÄÄOSAT TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJ
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Lasisen kuumennusalustan asettaminen paikalleen Painokertojen määrä Mikroaalto teho Ennen kuin käytät laitetta, varmista, että pyörivä lasialusta (4) on 1 100 % asetettu oikein alustan renkaan (5) päälle. Renkaan kolme rullaa kulkevat lasialustan alapuolta kiertävässä urassa. 2 80 % 3 60 % Ennen ensimmäistä käyttökertaa 4 40 % Laite voi savuta tai haista hieman ensimmäisellä käyttökerralla. 5 20 % Tämä johtuu valmistuksesta jääneistä öljynjäämistä eikä ole epänormaalia tai vaarallista. Hajut
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
LAPSILUKITUS väliin sopiva eriste, esimerkiksi kuumuutta kestävä lautanen, jotta lasialusta ei ylikuumene. Lapsilukitus estää pieniä lapsia käyttämästä laitetta. Kun Mikroaaltouunin paistokelmua voidaan käyttää etenkin lapsilukitus on päällä, laitetta ei voi käyttää. Voit ottaa keittoja, kastikkeita tai pataruokia kypsennettäessä tai lapsilukituksen käyttöön painamalla STOP/CANCEL-painiketta ruokaa sulatettaessa. Ruoka voidaan myös kääriä löysästi kolme sekuntia. Kuulet piippauksen, ja nä
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
• Vinkki: Kun uuni on ollut pitkään käytössä, sen sisätila saattaa alkaa haista. Jos haju ei lähde tavallisella puhdistuksella, laita muutama sitruunaviipale mukiin ja kypsennä niitä uunissa täydellä teholla 2–3 minuuttia. Tämä poistaa hajun tehokkaasti. ENNEN MIKROAALTOUUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN Jos mikroaaltouuni ei käynnisty: • Tarkista, että virtajohdon pistoke on kytketty oikein pistorasiaan. Jos näin ei ole, irrota pistoke, odota 10 sekuntia, ja kytke se uudelleen pistora
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
UK INTRODUCTION • Never store recipe books or other objects in the apparatus. • Never heat oil or fat in the apparatus. To get the best out of your new apparatus, please read this user • If materials in the apparatus catch fire, leave the door closed. guide carefully before using it for the first time. Take particular Switch off immediately, and remove the plug from the wall note of the safety precautions. We also recommend that you socket. keep the instructions for future reference. KEY TO M
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
4. The two dots between the figures will start to flash, which No. of times to press means the clock is functioning. The clock symbol will light. Microwave power button Inserting the glass turntable 1 100 % Before using the apparatus, ensure the glass turntable (4) is 2 80 % correctly positioned on the turning ring (5). The three rollers on 3 60 % the turning ring will run in the circular track on the underside of 4 40 % the glass turntable. 5 20 % Before using for the first time 6 0 % A small
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
General information on cooking example, bacon can be placed in layers, with kitchen roll between each layer. The bacon will then be completely crispy, • If the whole meal is to be prepared in the microwave oven, it as it does not sit in its own fat. Home-baked bread can be taken is recommended that you start with the most compact foods, directly from the freezer, packed in kitchen roll and heated in the such as potatoes. Once these are ready, cover them while the microwave oven. rest of t