Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
mode d’emploi et
use & care manual
d’entretien
ENG FRC
humantouch.com
1220
ht
®
©2007 Human Touch , LLC. Patents pending and intellectual property rights enforced.
No medical claims are warranted or implied by the use of this product.
use & care manual
®
Human Touch is a trademark of Human Touch , LLC.
H T- 1 2 2 0 - 2 L - A 3
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
ENGLISH ENGLISH ® Human Touch 1220 Partners in Your Well-Being ht For decades, Human Touch has been a leader in the field of massage products. We create state-of-the-art products that embrace the latest technology while applying the ancient healing art of massage. Balancing your physical and mental needs ® welcome to human touch requires the right mix of proper nutrition, exercise, and massage. Human Touch massage systems are vital components for achieving balance between physical and ment
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
ENGLISH • Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children, invalids, or disabled persons. keep it safe • Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. • Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return this product to a service ce
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
ENGLISH • Do not use this product if noise above normal sound is heard. Care and Maintenance • Never use while sleeping. • Always avoid contact with the eye or eyelid. If your massager becomes soiled, unplug the unit and wipe it clean with a cloth dampened with a non-abrasive cleanser. Do not use thinner, benzene • Never recharge unit using any charger other than the charger that came with the unit. or any other solvents. The product is specially designed and constructed to • Never expose bat
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
ENGLISH Power Switch Charging Light get ready ™ IMPORTANT: Charge your Human Touch Acuvibe for eight hours before using it the first time. 1. Make sure the power switch is set to OFF. 2. Connect the charger cord to the charging jack at the end of the Acuvibe, then plug the charger into a wall outlet. The charging LED lights, indicating that the Acuvibe is charging. NOTE: The total run time is dependent upon the charge level, temperature (lower temperatures result in shorter run times) A
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
ENGLISH Warranty and Customer Service take control ™ Your Human Touch product is backed by a full one (1) year limited warranty. If you have questions concerning your product, your product 1. Disconnect the charger from your Acuvibe then turn the power is not functioning properly, or you would like information on any other ™ ™ switch to ON. Human Touch product, please call Human Touch Customer Service NOTE: The massager will not work while plugged into the charger. toll-free at (800) 35
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
use & care manual mode d’emploi et d’entretien ENG FRC 1220 ht humantouch.com mode d’emploi et d’entretien
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
FRANÇAIS MC Human Touch Les partenaires de votre mieux-être MC Depuis plus de vingt ans, Human Touch est le chef de file du marché 1220 des produits de massage. Nos produits sont de véritables œuvres d’art. Ils combinent les technologies les plus récentes à l’art ancien ht du massage thérapeutique. L’équilibre entre vos besoins physiques et psychiques et le mode de vie effréné que nous menons aujourd’hui exigent le bon dosage entre une saine alimentation, l’exercice et le MC massage. Les
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
FRANÇAIS • Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est employé près ou par des enfants ou des personnes handicapées. • Employez ce produit à ce pour quoi il a été conçu, tel que décrit dans ce guide. consignes de sécurité Employez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. • N’employez jamais ce produit si son cordon ou sa fiche d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou endommagé CONSIGNES DE SÉCURITÉ I
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
FRANÇAIS • N’utilisez pas cet appareil en dormant. • Évitez tout contact avec les yeux ou les paupières. Entretien et nettoyage • Ne rechargez jamais l’appareil à l’aide d’un chargeur autre que celui fourni avec cet appareil. Si votre masseur est taché, débranchez-le et essuyez-le à l’aide d’un linge • N’exposez jamais les piles à une chaleur excessive. humecté d’un nettoyant non abrasif. N’utilisez pas de diluant, benzène ou autre solvant. Ce produit a été conçu et construit afin de ne néc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
FRANÇAIS Interrupteur Préparez-vous Témoin de chargement MC MC IMPORTANT : Rechargez votre Acuvibe Human Touch pendant huit heures avant la première utilisation. 1. Assurez-vous que l’interrupteur est réglé à OFF. 2. Branchez le cordon du chargeur dans la prise de chargement MC située à l’extrémité de l’Acuvibe . Branchez ensuite le chargeur à une prise murale. Le témoin de chargement à DEL s’illumine, MC indiquant que l’Acuvibe est en mode de chargement. REMARQUE : La durée de fonctio
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
FRANÇAIS Garantie et service à la clientèle prenez les commandes MC Votre produit Human Touch est couvert par une garantie limitée complète d’un (1) an. Si vous avez des questions à propos de votre MC produit, s’il ne fonctionne pas bien ou si vous désirez obtenir des 1. Débranchez le chargeur de l’Acuvibe et mettez l’interrupteur à la MC renseignements sur d’autres produits Human Touch , contactez le position de fonctionnement. MC service à la clientèle de Human Touch au numéro sans fra