Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Model NT3 Series Table Des Matières Licence De La FCC .......................................................4 Ecran LCD .....................................................................5 Controls ........................................................................5 Installation Du Clip Ceinture ......................................6 Fonctionnement De Votre Radio ...............................7 Guide De Dépannage ................................................13 Utilisation Et Entreti
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Model NT3 Series Bienvenue dans le monde de l’électronique de Midland Nous vous félicitons d’avoir acheté un produit MIDLAND de qualité supérieure. Votre radio bidirectionnelle est le nec plus ultra dans le domaine de la haute technologie. Cet appareil compact, conçu pour l’utilisation du service de radio maritime VHF, ne lésine pas sur la performance. C’est un produit électronique de qualité, fabriqué de façon experte avec les meilleures composantes. Les circuits à semi- conducteurs sont m
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Model NT3 Series Licence de la FCC Les bâtiments de moins de 20 mètres de long navigant dans les eaux des États-Unis ne sont pas obligés d’avoir une licence de station de bord. Par contre, tout bâtiment ayant l’obligation d’être équipé d’un radiotéléphone HF BLU ou d’un terminal satellite est obligé de se procurer une licence de station de bord. Vous pouvez télécharger un formulaire de demande de licence du FCC à partir du site www.fcc.gov/forms. Vous pouvez aussi obtenir un formulaire en
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Model NT3 Series 1. VOX – Indique que le mode eVOX est ECRAN LCD actif. 2. ICÔNE DE TRANSMISSION (TX) – Indique que la radio transmet un signal. 3. ICÔNE DE PILES FAIBLES – Indique que les piles sont faibles. 4. NUMÉRO DE CANAL – Varie de 1 à 88a sur la bande maritime VHF (de 1 à 10 sur la bande WX). 5. ICÔNES DE CANAUX É-U/CAN/INT 6. ICÔNE DE VERROUILLAGE DU CLAVIER – Indique que le mode VERROUILLAGE DU CLAVIER est actif. 7. ICÔNE DE BANDE WX – Indique que la radio est en mode bande mét
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Model NT3 Series INSTALLATION DES PILES Votre radio NAUTICO3 fonctionne avec des piles alcalines 4 AA ou un bloc-piles NiMH optionnel. En enlevant la pince de ceinture (voir ci-dessous), il sera plus facile d’installer ou d’enlever les piles. Installation des piles: 1. Tenez la radio pour que l’envers soit face à vous, puis enlevez la pince de ceinture (voir le diagramme ci-dessous) pour faciliter l’accès au comparti- ment des piles. Enlevez le couvercle du compartiment en poussant au centre
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Model NT3 Series OPTIONNEL : CHARGEUR ET PILES RECHARGEABLES Avec votre NAUTICO3, vous pouvez utiliser un bloc-piles NiMH rechargeable, offert en option (non inclus), qui peut être rechargé avec un chargeur AC ou DC (non inclus) Le temps de charge initial est de 24 heures avec un temps de rechargement de 8 à 12 heures par la suite. Pour obtenir une autonomie optimale, nous recommandons de recharger le Nautico1 dès que l’indicateur de piles faibles apparaît. Retirez la radio du chargeur qua
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Model NT3 Series TRANSMISSION ET RÉCEPTION 1. Pour transmettre un appel, tenez la radio entre 5 et 7,5 centimètres de votre bouche. 2. Gardez la touche PTT enfoncée et parlez d’une voix normale dans le micro. L’icône TX apparaîtra continuellement sur l’affichage ACL lors de la transmission. 3. Pour recevoir un appel, relâchez la touche PTT. L’icône RX apparaîtra sur l’affichage lors de la réception. EN CAS D’URGENCE Si votre navire requiert du secours, contactez les autres navires et la Ga
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Model NT3 Series NAUTICO3 TABLEAU DE RÉFÉRENCES NNEEEN MENU / NUN M * * depends on CHANNEL SELECTION ÉCOUTE Si vous gardez la touche ÉCOUTE (MONITOR) enfoncée pendant 1 seconde lorsque la radio ne reçoit pas de signal, la radio émettra du bruit qui vous permettra d’ajuster le volume. Vous devriez faire cette procédure pour vérifier l’acti
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Model NT3 Series VERROUILLAGE DU CLAVIER Pour éviter de changer accidentellement le réglage de la radio, appuyez 4 fois sur la touche MENU puis appuyez sur la touche haut/ bas pour sélectionner ON. L’icône VERROUILLAGE DU CLAVIER apparaîtra sur l’affichage. Les touches PTT et CH 16 demeureront déverrouillées. Pour déverrouiller le clavier, appuyez une fois sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche ▼/▲ pour sélectionner OF. ÉCLAIRAGE DE L’AFFICHAGE Pendant la mise sous tension, l’affich
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Model NT3 Series TONALITÉ DE MESSAGE BIEN REÇU (fin de transmission) Lorsque vous relâchez la touche PTT, la radio émet un bip pour confirmer aux autres utilisateurs que votre transmission est terminée. Pour activer la tonalité de MESSAGE BIEN REÇU, appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que l’icône «rb» apparaisse sur l’affichage avec l’icône «oF» à sa droite. Sélectionnez «on» en appuyant sur les touches ▼/▲ et appuyez sur la touche PTT, ou appuyez à nouveau sur MENU pour passer au procha
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Model NT3 Series MENU à deux reprises lorsque vous êtes dans la bande WX. L’affichage démontra “AL” et àa la droite l’icône “on” apparaîtra et clognotera. Sélectionner “oF” en appuyant sur les touches . Pour confirmer, appuyez sur le bouton PTT ou appuyez sur MENU. Météo Alerte NOAA (WX) Votre radio supporte une NOAA WEATHER ALERT (fonction d’alerte météo), de vous permettent de recevoir automatiquement des alertes météorologiques de stations désignées NOAA. La NOAA WEATHER (WX) ALERT est
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Model NT3 Series GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION - Vérifiez l’installation des piles et/ou changez les Pas d’alimentation piles. - Vérifiez que les radios transmettent sur le même canal. Impossible de recevoir - Des édifices et d’autres structures peuvent causer des messages de l’interférence dans votre communication. (Consultez AU SUJET DE LA PORTÉE en page 8.) - Assurez-vous que le clavier n’est pas verrouillé. Rien ne se produit Consultez VERROUILLAGE DU CLAVIER en lorsque vous ap
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Model NT3 Series SPÉCIFICATIONS Canaux 57 US, 61 CAN, 57 INT 10 NOAA Weather (WX) Band Channels Fréquence de fonctionnement VHF 156.025 ~ 162.550 MHz Source d’alimentation 4 piles AA ou un bloc-piles NiMH rechargeable 6.0V TABLEAU DES FRÉQUENCES (MHz) Numéro du canal Fréquence MHz INT CAN US TX RX MODE NOTE 01 01 156.050 160.650 D 01A 156.050 156.050 S 02 02 156.100 160.700 D 03 03 156.150 160.750 D 04 156.200 160.800 D 04A 156.200 156.200 S 05 156.250 160.850 D 05A 05A 156.250 156.250 S 06 06
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Model NT3 Series Numéro du canal Fréquence MHz INT CAN US TX RX MODE NOTE 19A 19A 156.950 156.950 S 20 20* 20 157.000 161.600 D 21 157.050 161.650 D 21A 21A 157.050 157.050 S 21B 161.650 R 22 157.100 161.700 D 22A 22A 157.100 157.100 S 23 23 157.150 161.750 D 23A 157.150 157.150 S 24 24 24 157.200 161.800 D 25 25 25 157.250 161.850 D 26 26 26 157.300 161.900 D 27 27 27 157.350 161.950 D 28 28 28 157.400 162.000 D 60 60 156.025 160.625 D 61 156.075 160.675 D 61A 156.075 156.075 S 62 156.125 160.7
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Model NT3 Series Numéro du canal Fréquence MHz INT CAN US TX RX MODE NOTE 73 73 73 156.675 156.675 S 74 74 74 156.725 156.725 S 75 156.775 156.775 S * 76 156.825 156.825 S * 77 77* 77* 156.875 156.875 S 78 156.925 161.525 D 78A 78A 156.925 156.925 S 79 156.975 161.575 D 79A 79A 156.975 156.975 S 80 157.025 161.625 D 80A 80A 157.025 157.025 S 81 157.075 161.675 D 81A 81A 157.075 157.075 S 82 157.125 161.725 D 82A 82A 157.125 157.125 S 83 83 157.175 161.775 D 83A 83A 157.175 157.175 S 84 84 84 157
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Model NT3 Series GARANTIE LIMITÉE (United States and Canada) Subject to the exclusions set forth below, Midland Radio Corporation will repair or replace, at its option without charge, any Midland VHF Marine Radio which fails due to a defect in material or workmanship within THREE year following the initial consumer purchase. This warranty does not apply to accidents of any kind, exposure to pressure, extreme temperatures, submersion water damage as this product is water resistant but not wa
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Model NT3 Series Service Si après avoir parlé au support technique vous pensez toujours que votre unité devrait être retournée pour du service, suivez les instructions suivantes: Mettre en paquet l’unité dans sa boîte et emballage d’origine. Ensuite, emballez la boîte d’origine dans un carton d’expédition approprié. Attention: Un paquet incorrectement emballé pourrait résulter en des dommages pendant l’expédition. Inclure les éléments suivants: a. Description complète de tous les problèmes b.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Model NT3 Series 2-Way Radios Weather Radios Bluetooth Headsets HD Wearable Video Cameras Marine Radios Emergency Crank Radios CB Radios Check out these and other great products @ www.midlandusa.com Page 19 midlandusa.com
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Model NT3 Series ACCESSOIRES Vous pouvez vous procurer les accessoires sur le site midlandusa.com AVP-1 AVP-H4 - 2 Over the Ear Mic. - 2 Ear Wrap Headsets w/ PTT Headset - $39.99 - $19.99 AVP-H1 AVP-H5 - 1 Open Face Helmet - 2 Behind the Head Microphone Kit Headset - $49.99 - $39.99 AVP-H2 AVP-7 - 1 Closed Face - 2 Rechargeable Helmet Microphone battery packs Kit - $19.99 - $49.99 AVP-H3 - 2 Surveillance Headset - $39.99 Page 20 midlandusa.com