Bedienungsanleitung Jonsered LM2155MD

Bedienungsanleitung für das Gerät Jonsered LM2155MD

Gerät: Jonsered LM2155MD
Kategorie: Rasenmäher
Produzent: Jonsered
Größe: 0.83 MB
Datum des Hinzufügens: 12/7/2013
Seitenanzahl: 20
Anleitung drucken

Herunterladen

Wie kann man es nutzen?

Unser Ziel ist Ihnen einen schnellen Zugang zu Inhalten in Bedienungsanleitungen zum Gerät Jonsered LM2155MD zu garantieren. Wenn Sie eine Online-Ansicht nutzten, können Sie den Inhaltsverzeichnis schnell durchschauen und direkt zu der Seite gelangen, auf der Sie die Lösung zu Ihrem Problem mit Jonsered LM2155MD finden.

Für Ihre Bequemlichkeit

Wenn das direkte Durchschauen der Anleitung Jonsered LM2155MD auf unserer Seite für Sie unbequem ist, können sie die folgende zwei Möglichkeiten nutzen:

  • Vollbildsuche – Um bequem die Anleitung durchzusuchen (ohne sie auf den Computer herunterzuladen) können Sie den Vollbildsuchmodus nutzen. Um das Durchschauen der Anleitung Jonsered LM2155MD im Vollbildmodus zu starten, nutzen Sie die Schaltfläche Vollbild
  • Auf Computer herunterladen – Sie können die Anleitung Jonsered LM2155MD auch auf Ihren Computer herunterladen und sie in Ihren Sammlungen aufbewahren. Wenn Sie jedoch keinen Platz auf Ihrem Gerät verschwenden möchten, können Sie sie immer auf ManualsBase herunterladen.
Jonsered LM2155MD Handbuch - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 20 »
Advertisement
Druckversion

Viele Personen lesen lieber Dokumente nicht am Bildschirm, sondern in gedruckter Version. Eine Druckoption der Anleitung wurde ebenfalls durchdacht, und Sie können Sie nutzen, indem Sie den Link klicken, der sich oben befindet - Anleitung drucken. Sie müssen nicht die ganze Jonsered LM2155MD Anleitung drucken, sondern nur die Seiten, die Sie brauchen. Schätzen Sie das Papier.

Zusammenfassungen

Unten finden Sie Trailer des Inhalts, der sich auf den nächsten Anleitungsseiten zu Jonsered LM2155MD befindet. Wenn Sie den Seiteninhalt der nächsten Seiten schnell durchschauen möchten, können Sie sie nutzen.

Inhaltszusammenfassungen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1

LM2155MD
Instruction manual Manuel d’instructions Instructieboekje
Please read these in struc tions care ful ly S’il vous plaît lisez soigneusement Lees deze instructies aandachtig
and make sure you un der stand them et soyez sûr de comprende ces en zorg dat u ze begrijpt voordat
before using this ma chine. in struc tions avant d’utiliser cette u deze machine gebruikt.
machine.
Anleitungshandbuch Manuale di istruzioni
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg- Manual de las instrucciones Prima

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2

CONTENTS INDICE SAFETY RULES .........................PAGE 3-8 REGLAS DE SEGURIDAD..........SIVU 3-8 TECHNICAL DATA .................................. 9 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ........... 9 OVERVIEW ............................................ 10 SUMARIO .............................................. 10 ASSEMBLY............................................ 10 MONTAJE .............................................. 10 ADJUSTMENTS .................................... 11 REGULACIÓN ...............

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3

Safe Operation Prac tic es for Pe des tri an-Controlled Rotary Lawnmowers IMPORTANT: This cutting machine is ca pa ble of am pu tat ing hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. I. Training  Read the instructions carefully. Be fa mil iar with the  Stop the blade if the lawnmower has to be tilted for con trols and the proper use of the equipment. trans porta tion when cross ing surfaces other than

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4

Sicherheitsvorkehrungen für Handgeführte Rasenmäher mit Rotationsklinge WICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit hoher geschwin- digkeit schleudern. Nichtbeachtung der folgenden sicherheitsvorschriften könnte schwere oder tödliche verletzungen zur folge haben. I. Schulung  Die Anleitungen sorgfältig durchlesen. Mit den Bedien-  Benutzen Sie den Rasenmäher nie mit defekten Schutzab- ungselementen und der vorschriftsmäßigen Bedienung deckungen, oder nich

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5

Solutions pratiques de sécurité de marche pour tondeuse à hélice horizontale pédestre ATTENTION: Ce tracteur de pelo use est capable d’amputer mains ou pieds et de projeter des objets. l’inobservation des règles de sécurité ci-dessous peut être la cause de blessures sérieuses voire mortelles.  Utilisez une butée d’arrêt afi n de maintenir la lame I. Précautions d’utilisation immobile si la tondeuse à gazon doit être inclinée pour  Lisez toutes les instructions soigneusement. Familia- le

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6

Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.  Parar la hoja en caso de que se tenga que inclinar el I. Instrucción cortacésped para transportarlo por una superfi cie que  Lea todas las instrucciones cuidadosamente. Famil- no sea de hierba, o cuando se transporte

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7

Veilig werken met handbediende grasmaaimachines BELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben. I. Training  Lees de instructies aandachtig. Zorg dat u vertrouwd  Verander de instelling van de motorregelaar niet en bent met de bedieningselementen en het juiste gebruik laat de motor niet met te hoge toeren draaien. Als de van de ma chine. motor met

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8

Misure operative di sicurezza per tosaerba controllate da pedoni ATTENZIONE: Questo trattorino tosaerba ha una potenza suffi ciente ad amputare mani e piedi e a scagliare oggetti. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni antinfortunistiche potrebbe causare lesioni gravi e persino il decesso della vittima. I. Addestramento All’uso  Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire dimes-  Fermare le lame nel caso in cui la macchina debba tichezza con i comandi e conoscere a fondo l’uso

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9

These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and un- derstand their meaning. Diese Symbole fi nden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles peuvent se montrer sur votre machine ou dans les publications fournies avec le produit. Ap- prenez à comprendre la signifi cation de ces symboles. Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10

3 9 8 1 4 2 6 7 5 ASSEMBLING Handle Pull up the handle in direction of the arrow. With the handle in up-turned position, tighten the wing-nuts. MONTAGE Griff Griff in Pfeilrichtung hochklappen. Anschließend Flügelmuttern anziehen. MONTAGE Manche Déployez le manche dans la direction de la fl èche. Une fois le manche déployé, serrez les écrous à oreilles. MONTAJE Empuñadura Levantar le empuãdura en el sentido de la fl echa. Cuando la MONTAGE empuãdura esté levantada, apretar las palomillas.

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11

☞ To Convert Mower  Install mulcher plate (1). Umrüsten des Mäweks  Montage der zerkleinerungsplatte (1). Pour Convertir la Tondeuse  Mise en place de l’insert de broyage (1). Para Convertir la Segadora  Instalación de la placa del truturador de basura (1). 1 De Maaier Veranderen  Installatie mulcherplaat (1). Per Convertire il Tosaerba  Installazione della piastra a per la pacciamatura (1). Adjustment The mower can be set to different cutting levels. Adjust to de- sired cutting level

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12

Starting and Stopping Place the mower on a fl at surface. Note: not on gravel or similar. Fill the tank with petrol, not oil-blended. Both lead-free and lead-containing petrol may be used. Do not fi ll with petrol while the engine is running. "MAX"  Set the throttle to the “MAX” position.  To start a cold engine, push primer (3) times before trying to start. Use a fi rm push. This step is not usually necessary when starting an engine which has already run for a few minutes.  Hold

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13

Arranque y Parada Colocar el cortacésped en una superfi cie llana (sin gravilla, gui- jarros, etc.). Rellenar el tanque de gasolina pura, sin aceite. Se peude usar gasloina sin plomo o con plomo. No rellenar el tanque mientras está funcionando el motor. "MAX"  Colocar el regulador de velocidad en “MAX”.  Para arrancar un motor frio, empuje el cebador (3) veces antes de tratar de arrancar. Empujar fi rmemente. Esto normalmente no es necesario cuando se arranca un motor que ya ha estado

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14

Drive Connecting of the drive is effective by moving the clutch control forward. Disconnection is effected by releasing the engine brake yoke long enough for the clutch control to disengage. Lauf Zwecks Einschaltung des Antriebs Einschalthebel nach norne führen. Zwecks Ausschaltung Motorbremsbügel loslassen bis die Schaltregelung freigegeben wird. Mise en service Pour embrayer l'entraînement, poussez le réglage d'embrayage en avant. Pour débrayer, lâcher l'étrier du frein-moteur jusqu

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15

Before mowing, objects such as twigs, toys and stones should be removed from the lawn. Bevor mit dem Mähen begonnen wird, sollten Zweige, Spielzeuge, Steine usw. von der Rasenfl äche entfernt werden. Avant de commencer à tondre, il faut débarrasser la pelouse des branch es, des jouets, des pierres etc...qui pourraient s'ytrouver. Antes de cortar el césped, recoger ramas, juguetes, piedras, etc. Voordat u paat maaien, stenen, takken, speelgoed etc. verwij- deren van het gazon. Prima di iniziar

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16

☞ Maintenance Always remove the spark plug lead before repair, cleaning or main te nance work. After 5 hours running time, tighten screws and nuts. Check the oil. The spark plug must be at the highest point on the mower when it is tilted up. Wartung Ziehen Sie immer das Zündkerzenkabel ab, bevor Sie mit der Reparatur, Reinigung oder mit Wartungsarbeiten beginnen. Nach den ersten 5 Betreibstunden alle Schrauben und Muttern überprüfen. Ölstand kontrollieren. Wenn der Rasenmäher gekipp

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17

Annually (After end of season) Grinding and balancing the cutter blade. Remove the spark plug lead. Fitting and removing the blade require the use of protective gloves. Unscrew the cutter blade and deliver it to a service workshop for grinding and balancing. Tighten the screw properly when re as sem bling. Jährlich (nach Beendigung der Saison) Schleifen und Auswuchten des Messers. (Achtung: V or Demon- tage des Messers Zündkabel von der Zündkerze entfernen). Die Klinge nur mit Schutz

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18

Cleaning of air fi lter. Slacken the screw, remove the lid and remove the fi lter cartridge. Reinigung des Luftfi lters. Schrauben lösen, Deckel abnehmen und Filtereinsatz herausnehmen. Nettoyage du fi ltre à air. Desserez la vis, enlevez le capot et retirez la cartouche fi ltrante. Limpieza del fi ltro de aire. Soltar el tornillo, quitar la tapa y extraer el elemento fi ltrante. Het schoonmaken van het luchfi lter. Draai de schroef los, verwijder de deksel en haal het fi lter eruit. Pulizia de

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19

DECLARATION OF CONFORMITY The Manufacturer: Electrolux Home Products, Highway 23 East, McRae, Georgia, 31055, USA Hereby declares that the machinery described below;  Category......................... Rotary Mower  Guaranteed Sound Power Level ............................... 100 dB (A)  Make...................................... Electrolux  Measured Sound Power Level .................................... 96 dB (A)  Type ....................................J2155MDC  Tested by:..............

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El Fabricante: Electrolux Home Products, Highway 23 East, McRae, Georgia, 31055, USA Por este medio declara que el equipo descrito a continuación;  Categoría.......................Segadora Rotativa  Garantizado a un nivel de sonido de................. 100 dB (A)  Marca ..........................................Electrolux  Nivel de potencia acústica medida...................... 98 dB (A)  Tipo ..........................................J2155MDC  Examinado por .....


Ähnliche Anleitungen
# Bedienungsanleitung Kategorie Herunterladen
1 Jonsered LM 2154 CMD Handbuch Rasenmäher 41
2 Jonsered LM2147 CM Handbuch Rasenmäher 17
3 Jonsered LM2147 CMD Handbuch Rasenmäher 14
4 Jonsered LM2147CMD AUTO START Handbuch Rasenmäher 9
5 Jonsered LM2147 CMDE Handbuch Rasenmäher 2
6 Jonsered LM2150 CMD Handbuch Rasenmäher 5
7 Jonsered LM2146 CD Handbuch Rasenmäher 4
8 Jonsered LM2151 CMD Handbuch Rasenmäher 7
9 Jonsered LM2153CMD Handbuch Rasenmäher 9
10 Jonsered LM2150SM Handbuch Rasenmäher 15
11 Jonsered LM2153CMDAE Handbuch Rasenmäher 13
12 Jonsered LM2153CMDA Handbuch Rasenmäher 20
13 Jonsered LM2150 Handbuch Rasenmäher 12
14 Jonsered LM2153CMDAW Handbuch Rasenmäher 16
15 Jonsered LT2117A Handbuch Rasenmäher 17
16 2Wire 7-1/4 Inch Circular Saw 94245 Handbuch Rasenmäher 3
17 Agilent Technologies E4371A Handbuch Rasenmäher 0
18 Agilent Technologies E4370A Handbuch Rasenmäher 3
19 Agilent Technologies E4374A Handbuch Rasenmäher 1
20 Adams 22 Handbuch Rasenmäher 1