Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
en
Operator’s Manual
es
Manual del Operario
fr
Manuel de l’opérateur
Vanguardt Vanguardt
Model 520000 Model 580000
Diesel TurbochargedDiesel
580000
Form No. 277110TRI
Briggs & Stratton is a registered trademark E 2009 Briggs & Stratton Corporation, Revision: C
of Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. 01999-B8004
English Español Français
en es fr
Not for Reproduction
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
E 1 A E H A C B K O K R P I D P J Q N F M G G E A E C O H K L B K P I J Q P D N F M G G 2 J B C A 2 BRIGGSandSTRATTON.COM Not for Reproduction
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
3 4 5 E D C A B E D C H C G G 6 7 C A B C B A 8 C E A F B B A D F 9 A D C G E 3 Not for Reproduction
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
GeneralInformation Forreplacementpartsortechnicalassistance,record belowthe enginemodel, type,and WARNING code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your Briggs & Stratton does not approve or authorize the use of these engines engine (see the FeaturesandControls page). on 3-wheel All Terrain Vehicles (ATVs), motor bikes, fun/recreational go-karts, aircraft products, or vehicles intended for use in competitive Dateofpurchase: events. Use of these engines in such ap
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
WARNING Runningenginesproduceheat. Engineparts, especiallymuffler, WARNING becomeextremelyhot. Unintentional start-upcanresultinentanglement, traumatic amputation, or laceration. Severethermal burnscanoccur oncontact. Fire hazard Combustibledebris, suchasleaves, grass, brush, etc. cancatchfire. • Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching. • Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area. Beforeperformingadjustmentsor repairs: • It is a violation of California
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
8. Install the dipstick. FeaturesandControls OilPressure 1 Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of If the oil pressure is too low, a pressure switch (if equipped) will either stop the engine or various features and controls. activateawarningdeviceontheequipment.Ifthisoccurs,stoptheengineandcheckthe A. Engine Identification oil level with the dipstick. Model Type Code If the oil level is below the ADD mark, add oil until it reaches the FULL mark. Sta
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
NOTICE: Before starting the engine for the first time, charge the battery as GaugesAndLights recommendedbytheequipmentmanufacturer.Failuretodosocancausedamagetothe Thegaugesandlightsshownaretypicalandrepresentvariousoptionsthatcanbeused. engine. See the equipment manual for location and operation of gauges and lights. Note: Some engines and equipment have remote controls. See the equipment manual Coolant TemperatureGauge for location and operation of remote controls. Indicatescoolanttemperaturew
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
MaintenanceChart How To CheckCoolant Important: This is a liquid cooled engine. A 50/50% coolant mixture of phosphate-free antifreeze and tap water is required for cooling, rust resistance, and lubrication of the Every8HoursorDaily water pump. • Check engine oil level • Check coolant level First 50Hours(initial Break-In) WARNING • Change engine oil * Severethermal burnscanoccur byescapingsteamor hot coolant. Every100Hours • Check fan belt tension • Clean radiator • DO NOT remove radiator cap or
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
4. Tighten the alternator mounting bolts. 7 HowTo ServiceTheAirFilter -Figure Torque bolt (D)to14ft-lbs(19Nm). Torque bolt (E)to45ft-lbs(61Nm). WARNING Storage Fuel anditsvaporsareextremelyflammableandexplosive. Fireor explosioncancausesevereburnsor death. WARNING • Never start or run the engine with the air cleaner assembly or the air filter Fuel anditsvaporsareextremelyflammableandexplosive. removed. Fireor explosioncancausesevereburnsor death. NOTICE: Do not use pressurized air or solvents to
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
May2008 BRIGGS&STRATTON3/LCENGINEOWNERWARRANTYPOLICY LIMITEDWARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions statedbelow.Forwarrantyservice,findthenearestAuthorizedBriggs&Stratton3/LCServiceD
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
January2009 ForDiesel Models522447&582447 • Fuel filter Briggs&StrattonCorporation(B&S),theCaliforniaAirResourcesBoard(CARB)and theUnitedStatesEnvironmentalProtectionAgency(U.S.EPA)EmissionsControl b. Air Induction System SystemWarrantyStatement(Owner’sWarrantyRightsandObligations) • Air cleaner • Intake manifold CaliforniaandUnitedStatesEmissionsControlWarrantyStatement c. Exhaust System The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and B&S are pleased to explain the Emissions • Exhaust m
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
InformaciónGeneral Para conseguir repuestos o asistencia técnica registre los números de modelo, tipo y ADVERTENCIA código de su motor junto con la fecha de compra. Estos números los encuentra Ladescargadeescapequeexpeleestemotorporesteproductocontienequímicos localizados en su motor (consulte la página deCaracterísticasyControles). conocidos para el Estado de California que pueden ocasionar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños que pueden ser perjudiciales para la reproducción. Fechadeco
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Puedenpresentarsequemaduras térmicasseverasdebidoal humo Laspartesrotantespuedentener contactooenredar lasmanos, los queescapaoal líquidorefrigerantecaliente. pies, el cabello, laropaolosaccesorios. Puedeproducirseunatraumáticaamputaciónounagravelaceración. • Opere el equipo con los protectores en su lugar. • Mantenga sus manos y sus pies a distancia de las partes rotantes. • NO retire la tapa del radiador ni la tapa del depósito si el motor está caliente o • Recójase el
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
7. Después de agregar aceite, instale la varilla indicadora de nivel de aceite. Arranque CaracterísticasyControles yopereelmotorenmarcha mínimadurante cincominutos. Apagueel motor.Espere tresminutosycompruebeelniveldeaceite.Siserequiere,añadaaceiteparaqueel 1 niveldeaceitequedeenlamarcaFULL(B)delavarillaindicadoradeniveldeaceite Comparelailustración consumotorparaquesefamiliariceconlaubicacióndelas (Figura 2). diversas características y controles. 8. Instale la varilla indicadora de nivel de ace
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
3. Si el depósito está seco, entonces agregue líquido refrigerante tanto al depósito como al radiador. Consulte el manual del equipo para la ubicación, operación y mantenimiento del depósito de líquido refrigerante y del radiador. ADVERTENCIA 4. Para retirar la tapa del radiador después de que el motor esté frío, coloque un Losmotoresemitenmonóxidodecarbono, ungasvenenosoque pedazo grueso de tela sobre la tapa del radiador. Gire lentamente la tapa del carecedeolor ydecolor. radiador en sentido c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
refrigerante es bajo, agregue una mezcla 50/50% de anticongelante libre de fosfato y agua del grifo al depósito. 2. Para retirar la tapa del depósito después de que el motor esté frío, coloque un ADVERTENCIA pedazo grueso de tela sobre la tapa del depósito. Gire lentamente la tapa del Unapuestaenmarchainvoluntariapuedeocasionar unenredo, una depósito en sentido contrario a las manecillas del reloj para retirarla. amputacióntraumáticaounalaceración. 3. Si el depósito está seco, agregue líquido re
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
4. Instale y apriete el tapón de llenado de aceite. 2. Compruebe la tensión de la correa del ventilador. Presione el centro (C)de lacorrea del ventilador. Si la tensión es correcta, la correa se moverá 3/8 -- 1/2 pulgada (10 -- NOTIFICACIÓN: Antes de dar arranque al motor, retire los derrames de aceite del 12 mm) si se aplica una fuerza de 22 lbs (10 kg) al centro de la correa. Si la tensión motor. es muy suelta, ajústela de la siguiente manera. 5. Después de agregar aceite, instale la varilla i
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Mayode2008 PÓLIZADEGARANTIAPARAELPROPIETARIODELMOTORBRIGGS&STRATTONDE3/CILINDROSENFRIADOSPORAGUA GARANTIALIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia y está sujeta a los períodos y condiciones establecidos a co
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Informationsgénérales Pour obtenir des pièces de rechange ou une assistance technique, reporter ici les AVERTISSEMENT numéros de Modèle, Type et Code du moteur ainsi que la date d’achat. Ces numéros Les gaz d’échappement de ce moteur contiennent des substances chimiques sont situés sur le moteur (voir la page Caractéristiquesetcommandes). pouvant causer des cancers, des malformations fœtales ou d’autres problèmes de fécondation. Dated’achat: JJ/MM/AAAA Modèledemoteur: Modèle: Type: Code: AVERTIS
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lavapeur oul’eauchaudepeut provoquer degravesblessures Lespiècesenrotationpeuventtoucher ousaisir lesmains, lespieds, thermiques. lescheveux, lesvêtementsoulesaccessoires. Lerésultat peut enêtreuneamputationouunelacérationgrave. • Ne faire fonctionner l’équipement qu’avec les protections en place. • Ne pas approcher les mains ou les pieds des pièces en mouvement. • NE PAS retirer le bouchon du radiateur ou du réservoir si le moteur est chaud • Attacher les cheveux lon