Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
CMM1000
19” (483mm) Cordless • Convertible •
Mulching Rear Bag Mower
Tondeuse-déchiqueteuse convertible sans fil à ensachage arrière de
483 mm (19 po)
Podadora inalámbrica convertible de 483 mm (19”) con bolsa
trasera
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cat. No. CMM1000 Form No. 598968-00 Rev. 1
Copyright © 2005 Black & Decker NOV. 2005 Printed in Mexico
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
IMPORTANT SAFETY RULES WARNING: When using Electric Tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following. WARNING: Some dust created by this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • compounds in fertilizers • compounds in insecticides, herbicides and pesticides • arsenic and chromium
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
BATTERY OPERATION & CARE CAUTION: USE ONLY BLACK & DECKER APPROVED REPLACEMENT BATTERIES - CONTACT YOUR LOCAL SERVICE CENTER OR 1-800-HOW-TO. The battery in your cordless lawnmower is a 24-volt sealed lead acid system. There is no liquid contained within the battery and the mower can therefore be stored in any position without fear of leakage. SPECIFIC CHARACTERISTICS • For optimal performance the battery should be kept on constant charge when not in use. • The battery prefers to be charged in
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
PLEASE REFER TO DIAGRAMS (A, B, C...) AND ITEM NUMBERS (1, 2, 3...) AS NOTED THROUGHOUT MANUAL. UNPACKING Your mower has been completely assembled at the factory except for the Grassbag. To remove mower from carton 1. Remove the Grassbag frame and cardboard fillers. 2. Remove the mower from the carton and place all four wheels on the ground or floor. 3. Check the carton thoroughly and make sure there are no loose parts. To Unfold Handle Raise the handle section B-1 into place and secure by tight
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
OPERATION (REFER TO DIAGRAMS A THRU S-4 ON PAGES 19 THRU 22) THROUGHOUT THE OPERATION SECTION OF THIS MANUAL REFERENCES SUCH AS A-9, G-3, ETC. WILL BE MADE. A-9 REFERS TO DIAGRAM A, BALLOON ITEM 9. ALL SIMILAR ILLUSTRATION REFERENCES CAN BE MADE THIS WAY. KNOW YOUR MOWER READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR MOWER. See diagram F (on page 20) to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments referenced below. Save this manual for future refere
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
BATTERY GAUGE NOTE: BATTERY GAUGE IS NOT ACTIVE IN CHARGING MODE. GAUGE IS ACTIVATED ONLY WHEN MOWER IS RUNNING. Your new Black & Decker Cordless Lawnmower has a gauge to provide you with information on your battery state of charge. While operating the mower, the gauge constantly senses and displays the battery condition as follows: When the needle is pointing in the green area H-1, the battery is in a highly charged condition. When the needle is pointing in the red area H-2, the battery charg
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
MOWING TIPS NOTE: ALWAYS INSPECT AREA WHERE MOWER IS TO BE USED AND REMOVE ALL STONES, STICKS, WIRE, BONES AND OTHER DEBRIS WHICH MIGHT BE THROWN BY THE ROTATING BLADE. 1. Mow across the face of slopes, never up-and-down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Do not mow excessively steep slopes. Always maintain good footing. 2. Release bail handle to turn mower “OFF” when crossing any graveled area (stones can be thrown by the blade). 3. Set mower at highest cutting height
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
BLADE SHARPENING KEEP BLADE SHARP FOR BEST MOWER PERFORMANCE. A DULL BLADE DOES NOT CUT GRASS CLEANLY OR MULCH PROPERLY. WEAR PROPER EYE PROTECTION WHILE REMOVING, SHARPENING, AND INSTALLING BLADE. ENSURE THAT SAFETY KEY IS REMOVED. Sharpening the blade twice during a mowing season is usually sufficient under normal circumstances. Sand causes the blade to dull quickly. If your lawn has sandy soil, more frequent sharpening may be required. REPLACE BENT OR DAMAGED BLADE IMMEDIATELY. WHEN SHARPENIN
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
HERE ARE SOME HELPFUL HINTS TO GET THE MOST FROM YOUR BLACK & DECKER CORDLESS POWER MOWER...AND KEEP YOUR LAWN LOOKING BEAUTIFUL 1. Lawns should first be mowed in the spring when the grass is about 2 1/2 to 3 inches high. Mowing too early restricts the grass root systems which renew themselves every spring. New grass should be clipped when it is about 2 1/2 inches high. 2. Do not remove too much grass blade surface at one time...never more than 1/3 of the leaf height during each cutting. Cutt
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM SOLUTION 1. Mower doesn’t run when switch lever is activated. A. Check to make sure safety key has been installed and is fully seated. B. Ensure bail handle and switch lever are in “off” position. Remove safety key, turn mower over and check that blade is free to turn. C. Has battery been fully charged? Plug in charger and wait for green light to come on. 2. Motor stops while mowing. A. Ensure bail handle and switch lever are in “off” position. Remove Safety Key.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Important To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be performed by BLACK & DECKER Service Centres or other qualified service organizations, always using Black & Decker replacement parts. When servicing use ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS. Battery Recycling This product contains a lead-acid battery, which must be recycled. Do not dispose with trash. Battery may be returned for recycling to a Black & Decker S
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d’incendies, de secousses électriques et de blessures, notamment les suivantes. AVERTISSEMENT : Le produit génère de la poussière qui peut renfermer des produits chimiques. Selon l’état de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des malformations congénitales, et ils présenten
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
UTILISATION ET ENTRETIEN DES PILES MISE EN GARDE : UTILISER SEULEMENT DES PILES DE RECHANGE APPROUVÉES PAR BLACK & DECKER. COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE SERVICE DE LA RÉGION OU COMPOSER LE 1 800 544-6986. La pile de la tondeuse sans fil consiste en un système scellé au plomb de 24 volts. Elle ne renferme aucun liquide. Elle ne présente ainsi aucun risque de fuite pendant l’entreposage. CARACTÉRISTIQUES PARTICULIÈRES • Pour optimiser le rendement de la pile, celle-ci devrait continuellement r
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
PRIÈRE DE CONSULTER LES DIAGRAMMES (A, B, C . . . ) ET LES NUMÉROS D’ARTICLES (1, 2, 3 . . .) COMME IL EST INDIQUÉ DE PAR LE GUIDE. DÉBALLAGE La tondeuse est complètement assemblée à sa sortie de l’usine; il ne reste qu’à y fixer le sac à herbe. Faire ce qui suit pour sortir la tondeuse de l’emballage. 1. Sortir le cadre du sac à herbe et les morceaux de carton de l’emballage. 2. Sortir la tondeuse de l’emballage et la déposer sur les quatre roues sur le sol ou le plancher. 3. Bien vérifier l’em
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
FONCTIONNEMENT (SE REPORTER AUX DIAGRAMMES A À S-4 AUX PAGES 19 À 22) DANS LA SECTION FONCTIONNEMENT DU PRÉSENT MANUEL, ON FERA RÉFÉRENCE À DES CODES COMME A-9, G-3, ETC. A-9 INDIQUE LE DIAGRAMME A, INFOBULLE 9. TOUTE AUTRE RÉFÉRENCE ILLUSTRATIVE SUIT CETTE NOMENCLATURE. BIEN CONNAÎTRE LA TONDEUSE. LIRE LE GUIDE D’UTILISATION ET LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LA TONDEUSE. Voir la figure F afin (à la page 20) d e se familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et des dispositi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
INDICATEUR DE L’ÉTAT DE LA PILE NOTE : L'INDICATEUR NE FONCTIONNE PAS EN MODE DE CHARGEMENT. IL EST ACTIONNÉ LORSQUE LE MOTEUR FONCTIONNE. La tondeuse Black & Decker comporte un indicateur indiquant l’état de la charge de la pile. Lorsqu’on se sert de la tondeuse, l’indicateur signale continuellement l’état de la pile comme suit. Lorsque l’aiguille pointe dans la zone verte (H-1), la pile est complètement chargée. Lorsque l’aiguille pointe dans la zone rouge (H-2), la pile est déchargée. Avant
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
CONSEILS RELATIFS À LA TONTE NOTE : TOUJOURS VÉRIFIER LA ZONE OÙ ON UTILISE LA TONDEUSE ET EN ENLEVER TOUS LES CAILLOUX, BÂTONS, FILS, OS OU AUTRES DÉBRIS QUI POURRAIENT ÊTRE PROJETÉS PAR LA LAME EN MOUVEMENT. 1. Tondre en travers dans le cas d’une pente et non en va-et-vient vertical. Faire attention lorsqu’on change de sens sur une pente. Ne pas tondre les pentes abruptes. Toujours garder son équilibre. 2. Relâcher la poignée contour pour traverser les zones recouvertes de gravier (celui-ci
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
AFFÛTAGE DE LA LAME S’ASSURER QUE LA LAME EST TOUJOURS AFFÛTÉE AFIN D’OPTIMISER LE RENDEMENT DE LA TONDEUSE. UNE LAME ÉMOUSSÉE NE COUPE PAS L’HERBE UNIFORMÉMENT. PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ LORSQU’ON RETIRE, INSTALLE OU AFFÛTE LA LAME. S’ASSURER DU RETRAIT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ. Dans la plupart des cas, il suffit d’affûter la lame deux fois pendant la saison de coupe. Lorsque le sol est sablonneux, il est conseillé de l’affûter plus souvent puisque le sable émousse la lame. REMPLACER IMMÉ
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
19
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
20