Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
MANUFACTURING, INC.
Baron / 2400 / RD Series
EN
Initial setup
DA
Indledende klargøring
DE
Ersteinrichtung
NL
Installatie
FR
Assemblage initial
IT
Installazione iniziale
This Dealer Setup Instruction covers the following products:
Mfg. No. Description Mfg. No. Description Mfg. No. Description
Tractors Tractors Mower Decks
1694315 Baron, 16HP (CE) 1694482 Baron, 17HP (CE) 1694331 40” Mower (CE)
1694329 Baron, 16HP (CE) 1694481 Baron, 20HP (CE) 1694338 40” Mower (CE)
1694346 2416H, 16HP (CE) 16944
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Baron / 2400 / RD Series EN DE NL INHALTSVERZEICHNIS: INHOUDSTAFEL: CONTENTS: 1. Charge Battery .............................3 1. Batterie aktivieren........................3 1. De batterij activeren......................3 2. Install Battery................................3 2. Anbringen der Batterie..................3 2. De batterij installeren....................3 3. Install Rear Wheels ......................3 3. Anbringen der Hinterräder ............3 3. De achterwielen installeren .
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Baron / 2400 / RD Series 1 2 1 2 3 2 3 1 7/2003 3 TP 399-3766-03-BR-SMN
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Baron / 2400 / RD Series 4 2 1 5 1 4 7/2003 TP 399-3766-03-BR-SMN
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Baron / 2400 / RD Series 6 2 3/8-16 x 1 5/8 x 1/4 1 3/8 3/8-16 7 1/4-20 x 1/2 2 1 7/2003 5 TP 399-3766-03-BR-SMN
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Baron / 2400 / RD Series 1 8 3 2 1/4-20 x 7/8 1/4 1/4-20 x 7/8 1/4 1/4 1/4 1/4-20 4 9 6 7/2003 TP 399-3766-03-BR-SMN
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Baron / 2400 / RD Series 10 5/16-18 5/16-18 5/16-18 x 1 5/16-18 x 1 2 3 1 3 7/2003 7 TP 399-3766-03-BR-SMN
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Baron / 2400 / RD Series 11 2 1/4 3/8-16 3/8-16 3/8-16 x 3/4 3/8-16 x 3/4 1 8 7/2003 TP 399-3766-03-BR-SMN
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Baron / 2400 / RD Series 12 1 5/16 5/16-18 5/16-18 x 1 1 13 3/8-16 3/8-16 x 7/8 1 1 3/8-16 5/8 x 3/4 2 3/8-16 x 1-1/2 7/2003 9 TP 399-3766-03-BR-SMN
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Baron / 2400 / RD Series 14 1 3/8-16 3/8 3/8-16 x 1-3/4 1 2 10 7/2003 TP 399-3766-03-BR-SMN
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Baron / 2400 / RD Series 15 1 2 61-75 N.m. 45-55 ft. lbs. 16 7/2003 11 TP 399-3766-03-BR-SMN
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Baron / 2400 / RD Series 17 19 Size PSI bar 15 x 6.00-6 12-15 ,8-1 20 x 10.0-8 6-8 ,41-,55 18 12 7/2003 TP 399-3766-03-BR-SMN
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Baron / 2400 / RD Series 20 EN FR BURNISH PTO CLUTCH BRUNISSAGE DE 1. Engage the parking brake, start the tractor, and set L’EMBRAYAGE DE PDF engine speed to full throttle. 1. Serrer le frein de stationnement, démarrer le tracteur 2. Engage the PTO switch (A) for fifteen seconds, then et accélérer à plein régime. disengage it and wait for the mower blades to stop. 2. Mettre le commutateur de PFD (A) en position de 3. Repeat step 2 ten times taking note of mower blade marche pendant quinze second
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Baron / 2400 / RD Series 21 A EN DA CRUISE CONTROL CRUISE CONTROL Adjust the cruise lever tension if it will not stay engaged Hvordan man indstiller cruise håndtagets spænding hvis or if it is too stiff. det er for løst eller for stramt. 1. Stop the tractor, shut off the PTO, turn off the engine, 1. Stands traktoren, afbryd forbindelse til alle funktioner, and remove the key. DO NOT engage the parking drej af for tændingen og fjern nøglen. Parkerings brake. bremsen maa IKKE vaere engageret. 2.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Baron / 2400 / RD Series DE GESCHWINDIGKEITSREGELUNG NL SNELHEIDSREGELAAR Den Hebel der Geschwindigkeitsregelung einstellen, De hendel van de snelheidsregelaar moet afgesteld wor- wenn er nicht in der eingeschalteten Position bleibt oder den indien deze niet gekoppeld blijft of wanneer deze te zu steif ist.. stroef beweegt. 1. Den Traktor anhalten, die Zapfwelle deaktivieren, 1. Stop de tractor, stop de aftakas, stop de motor en den Motor abschalten und den Schüssel entfernen. verwijder de ont
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Baron / 2400 / RD Series 22 EN DA KONTROL AF DET BLOK- SAFETY INTERLOCK ERENDE SIKKERHEDSSYSTEM SYSTEM TESTS Deres traktor er udstyret med et blokerende sikkerhedssystem, This unit is equipped with safety interlock switches samt andre sikkerhedsanordninger. Sikkerhedsudstyret er til for and other safety devices. These safety systems are Deres skyld; prøv ikke at sætte det ud af drift og pil aldrig ved present for your safety: do not attempt to bypass sikkerhedsudstyret. Afprøv jævnligt, at det v
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Baron / 2400 / RD Series DE FR SICHERHEITS-VERBLOCK- TESTS DU SYSTEME DE VER- UNGSSYSTEM ROUILLAGE DE SECURITE Der Traktor ist mit Sicherheitsverblockungsschaltern und Cette machine est équipée d’interrupteurs de verrouillage anderen Sicherungen ausgestattet. Diese Sicherheits- et autres dispositifs de sécurité. Ces systèmes sont destinés systeme sind für Ihre Sicherheit vorhanden. Versuchen Sie à assurer la sécurité de l’opérateur. Ne pas tenter de neu- nicht, Sicherheitsschalter zu umgehen, u
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Baron / 2400 / RD Series IT NL CONTROLLI DEL SISTEMA HET VEILIGHEIDSVERGRENDEL- DELL’INTERRUTTORE DI SYSTEEM TESTEN SICUREZZA Deze machine is uitgerust met een veiligheidsvergrendel- Questa unità è munita di interruttori e di altri dispositivi di systeem en andere veiligheidsmechanismen. Deze syste- sicurezza. Tali dispositivi vengono installati per la sicurezza men dienen om u te beschermen: probeer ze niet uit te dell’operatore: non tentare mai di forzare, alterare o schakelen of ermee te kno
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Baron / 2400 / RD Series 23 A C B EN NEUTRAL ADJUSTMENT DA NEUTRAL-JUSTERING When making neutral adjustment, keep hands, Under udførelsen af neutral-justering skal man hair, clothing, and tools away from rotating holde hænder, hår, beklædning og værktøjer belts. Carelessness or improper attention may væk fra roterende remme. Uforsigtighed eller result in serious injury. skødesløshed kan medføre alvorlige kvæstelser. 1. Block the front tires. 1. Blokér forhjulene. 2. Using a floor jack or chain h
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Baron / 2400 / RD Series DE NL LEERLAUFEINSTELLUNG DE STAND “NEUTRAAL” REGE- LEN Halten Sie bei der Leerlaufeinstellung Hände, Haare, Kleidung und Werkzeuge von sich bewe- Als u de stand “neutraal” regelt, zorg er dan voor genden Riemen fern. Unvorsichtigkeit oder dat u uw handen, haar, kleren en gereedschap unsachgemäßes Vorgehen können zu ern- ver van de ronddraaiende aandrijfriemen van- sthaften Verletzungen führen. daan houdt. Een ogenblik onachtzaamheid of 1. Vorderreifen blockieren. een k