Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
840116400 ENv03.qxd 6/24/03 8:35 AM Page 1
Wine Chiller
Refroidisseur à vin
English .............................. 2
USA: 1-800-851-8900
Français .......................... 10
Canada : 1-800-267-2826
840116400
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
840116400 ENv03.qxd 6/24/03 8:35 AM Page 2 CONSUMER SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFEGUARDS The AC/DC converter provided with this appliance is equipped with a When using your wine chiller, basic safety precautions should polarized plug. This type of plug has one blade wider than the other. always be followed, including the following: The plug will fit into an electrical outlet only one way. This is a safety 1. Read all instructions. feature intended to help reduce the risk of electrical shoc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
840116400 ENv03.qxd 6/24/03 8:35 AM Page 4 Parts and Features How Your Wine Chiller Works • Wine temperatures for serving are based on personal prefer- 1. Base ence. However, wine experts suggest that the ideal serving 2. Control Panel temperature for champagne is 43ºF, blush wines are 40 to 3. Exterior Vent 44ºF, white wines are 45 to 50ºF, red wines are 57 to 67ºF, 4. DC Jack and sake rice wines are 122ºF. Refrigerators chill wine to a 5. AC/DC Converter (for home use) temperature of approx
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
840116400 ENv03.qxd 6/24/03 8:35 AM Page 6 Wine Guide How to Use 1. Plug AC/DC converter into DC jack on Starting back of unit. Wine Setting Time* Temperature NOTE: This unit is designed to allow the plug to be inserted into the DC jack SPARKLING 1 to 2 Ready P only in the correct position. Asti Spumanti to R 2. Plug the other end of the cord into a Champagne serve standard 120V wall outlet. Water E 3. Insert wine bottle upright in base of Illustration 1 BLUSH 3 to 4 2 hours C unit then wrap
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
840116400 ENv03.qxd 6/24/03 8:35 AM Page 8 Wine Chiller Tips Customer Service • White wine bottles should be pre-chilled in refrigerator If you have a question about your appliance, call our toll-free before placing in the wine server. If the bottle is not pre- customer service number. Before calling, please note the model, chilled, it will take longer than one hour to reach optimum type, and series numbers and fill in that information below. serving temperature. These numbers can be found o
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
840116400 FRv03.qxd 6/24/03 8:38 AM Page 10 15. Ne pas chauffer ni réchauffer des boissons gazéifiées telles que PRÉCAUTIONS IMPORTANTES le champagne or les vins mousseux. Lors de l’utilisation du refroidisseur à vin, des précautions de CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! sécurité fondamentales doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : 1. Lire toutes les instructions. RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ 2. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes. AUX CONSOMMATEU
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
840116400 FRv03.qxd 6/24/03 8:38 AM Page 12 Pièces et caractéristiques Fonctionnement du refroidisseur à vin • Les températures de service du vin sont basées selon les 1. Base préférences personnelles. Toutefois, les experts en matière 2. Panneau de commande de vins suggèrent que la température idéale de service du 3. Ouverture d’aération externe champagne est de 43° F, du vin rosé de 40 à 44° F, du vin 4. Prise CC blanc de 45 à 50° F, du vin rouge de 57 à 67° F et du saké 5. Convertisseur
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
840116400 FRv03.qxd 6/24/03 8:38 AM Page 14 Tableau guide du vin Comment utiliser l’appareil 1. Brancher le convertisseur CA/CC Température dans la prise CC située à l’arrière de Vin Réglage Durée* initiale l’appareil. REMARQUE : Cet appareil est conçu MOUSSEUX 1 à 2 Prêt R À pour permettre l’insertion de la fiche Asti Spumanti à E dans la prise CC dans la position Champagne servir appropriée uniquement. F L’ Eau 2. Brancher l’autre bout du cordon dans R A Illustration 1 ROSÉ 3 à 4 2 heu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
840116400 FRv03.qxd 6/24/03 8:38 AM Page 16 Comment utiliser l’appareil (suite) Nettoyage et entretien 6. Lorsque le vin est prêt à servir, retirer le collier isolant de la Nettoyage bouteille puis soulever la bouteille de l’appareil. 1. Débrancher le cordon d’alimentation de la source de courant électrique et de l’arrière de l’appareil. 7. Après avoir versé le vin, remettre la bouteille dans la base 2. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un et le collier isolant s
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
840116400 FRv03.qxd 6/24/03 8:38 AM Page 18 Service à la clientèle Si vous avez une question concernant le refroidisseur à vin, com- poser le numéro sans frais de service à la clientèle. Avant d’ap- peler, veuillez prendre note des numéros de modèle, de type et de série et inscrire ces informations ci-dessous. Ces numéros se trouvent à la base de l’appareil. Cette information nous aidera à répondre plus rapidement à vos questions. MODÈLE :_________ TYPE: :___________ SÉRIE : __________ GAR
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
840116400 FRv03.qxd 6/24/03 8:38 AM Page 20 HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.PROCTOR-SILEX CANADA,INC. 263 Yadkin Road Picton, Ontario K0K 2T0 Southern Pines, NC 28387 840116400 hamiltonbeach.com 6/03 20