Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Owner’s Guide
Xantrex Technology Inc.
Guía del usuario
1 800 670 0707 Tel toll free NA Xantrex
1 360 925 5097 Tel direct
Benutzer Handbuch
1 800 994 7828 Fax toll free NA
Manuel d’entretien
Battery
1 360 925 5143 Fax direct
Guida dell’utente
customerservice@xantrex.com
www.xantrex.com
Monitor
975-0111-01-01 Printed in Holland
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Xantrex Battery Monitor Owner’s Guide
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
About Xantrex Xantrex Technology Inc. is a world-leading supplier of advanced power electronics and controls with products from 50 watt mobile units to one MW utility-scale systems for wind, solar, batteries, fuel cells, microturbines, and backup power applications in both grid-connected and stand-alone systems. Xantrex products include inverters, battery chargers, programmable power supplies, and variable speed drives that convert, supply, control, clean, and distribute electrical power.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
English 1. Battery Monitor Basics . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Why should I monitor my battery? . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 How does the Xantrex Battery Monitor work? . . . . . . . . 1 2. Setting up the Xantrex Battery Monitor . . . 2 Charge Efficiency Factor (CEF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Charged parameters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Synchronizing the Xantrex Battery Monitor. . . . . . . . 3 Function overview . . . . . . . . .
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Español 1. Conceptos básicos del monitor de baterías 27 ¿Por qué debería monitorizar mi batería? . . . . . . . . . . 27 ¿Cómo funciona el monitor de baterías Xantrex? . . . . 27 2. Configuración del monitor de baterías Xantrex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Factor de eficiencia de carga (FEC) . . . . . . . . . . . . . . 28 Parámetros de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Sincronización del monitor de baterías Xantrex . . . 29
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Deutsch 1. Grundlagen des Akku-Monitors. . . . . . . . . 55 Warum sollte der Akku überwacht werden? . . . . . . . . . 55 Wie funktioniert der Xantrex Akku-Monitor? . . . . . . . 55 2. Einrichten des Xantrex Akku-Monitors . . 56 Ladeeffizienzfaktor (LEF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Ladeparameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Synchronisieren des Xantrex Akku-Monitors. . . . . . 57 Funktionsübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Français 1. Notions fondamentales du controlleur de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Pourquoi faut-il que je contrôle ma batterie ? . . . . . . . 83 Comment le controlleur de batterie Xantrex fonctionne-t-il ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 2. Réglage du controlleur de batterie Xantrex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 ‘Charge Efficiency Factor (CEF)’ ou Facteur de rende- ment de charge . . . . . . . . . . .
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Italiano 1. Informazioni di base sul monitoraggio delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Importanza del monitoraggio delle batterie . . . . . . . . 111 Funzionamento del sistema di monitoraggio batterie Xantrex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 2. Impostazione del sistema di monitoraggio batterie Xantrex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Fattore di efficienza di carica (CEF, Charge Effi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
viii
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
1 Battery Monitor Basics Why should I monitor my battery? Batteries are used in a wide variety of applications; mostly to store energy for later use. But how do you know how much energy is stored in your battery? No one can tell you that by just looking at it. Some basic battery knowledge and good monitoring is essential if you want to maximize the lifetime of your expensive batteries. The lifetime of batteries is dependent on many factors. Battery lifetime is reduced by under-charging, ov
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
much since it is a momentary readout and must be used as a guide only. We always encourage the use of the state-of-charge readout for accurate battery monitoring. Besides the main function of the Xantrex Battery Monitor— displaying the actual battery status—this monitor offers other features. The readout of actual battery voltage, current and temperature (with optional temperature sensor), the ability to store history data, the PC computerlink and the Super-lock function are just a few fea
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
For example, assume the discharge floor is set to 50%. Then the CEF algorithm starts operating when 100% - 50% / 10 = 5% is discharged from a fully charged battery. When the discharge floor is set to 0%, this level is 100% - 0% / 10 = 10%. Charged parameters Based on increasing charge voltage and decreasing charge current, a decision can be made whether the battery is fully charged. When the battery voltage is above a certain level during a predefined time while the charge current is below
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Please note that regularly (at least once per month) fully charging your battery not only keeps it synchronized with the Xantrex Battery Monitor, but also prevents substantial capacity loss of your battery, limiting its lifetime. Function overview The Xantrex Battery Monitor factory settings are suitable for an average 12 V lead acid battery system of 200 Ah. So in most cases when monitoring a 12 V system, the only Function which may need to be changed is the battery capacity (F01). When u
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
F02 Voltage charged parameter. The battery voltage must be above this voltage level to consider the battery as fully charged. Make sure the voltage charged parameter is always slightly below the voltage at which the charger finishes charging the battery (usually 0.1 V or 0.2 V below the “float” stage voltage of the charger). Default Range Step size 13.2 V 8.0 – 33.0 V 0.1 V F03 Current charged parameter. When the charge current value is below this percentage of the battery capacity (see
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
F06 Low-battery alarm OFF. When the state-of-charge percentage has risen above this value and the alarm relay is activated, the alarm relay will be deactivated again. When FULL is selected the alarm relay is deactivated when the charged parameters are met. Default Range Step size 80.0% 0.0 – 100.0% / 1.0% FULL F07 Under-voltage alarm. When the battery voltage falls below this value, after 10 seconds the message Lo will appear on the display and the alarm relay will be activated. Default R
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
F11 Battery temperature. In this Function the average battery temperature can be adjusted. The value AU enables the automatic temperature measurement provided that an external temperature sensor is connected to the Xantrex Battery Monitor. Also the temperature readout in normal mode is enabled. When AU is selected and the connection with the temperature sensor is lost, four dashes (- - - -) are displayed and the internal temperature compensation calculations are made using the default 20
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
F14 Current threshold. When the measured current falls below this value it will be considered as zero amps. With this function it is possible to cancel out very small currents which can negatively affect long-term state-of- charge readout in noisy environments. For example if an actual long-term current is +0.05 A and due to injected noise or small offsets the battery monitor measures –0.05 A, in the long term the Xantrex Battery Monitor can wrongly indicate that the battery needs recharg
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
F17 Display (backlight) mode. Duration of backlight activation in seconds after pressing a key on the Xantrex Battery Monitor. The backlight can also be set to be always ON or always OFF. In the setting AU the backlight will be activated automatically when the charge/ discharge current exceeds 1 A or when a key is pressed. Default Range Step size 30 seconds OFF / 10 – 60 / ON 10 seconds / AU F18 Alarm relay contact polarity. This Function enables selection between a normally open (NO) or n
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
3 General Operation In normal operating mode the Xantrex Battery Monitor can display the six most important parameters of your DC system. To select the desired parameter, use the < and > selection keys. Battery voltage (V). This readout is useful to roughly estimate the battery’s state-of- charge. A 12 V battery is considered empty when it cannot maintain a voltage of 10.5 V under load conditions. Current (A) represents the actual current flowing in or out of the battery. A discharge curre
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Temperature (°C or °F) displays the present battery temperature. This readout is automatically activated when Function F11 is set to AU and the optional temperature sensor is connected to the Xantrex Battery Monitor. When connection with the temperature sensor is lost, the display will show four dashes (- - - -). The temperature unit can be selected in Function F15. °F The Xantrex Battery Monitor also indicates when the battery needs to be recharged or when the battery is fully charged.