Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Model / Modelo / Modèle: OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
PSW-70300A
GUIDE D’UTILISATION
Automatic Battery Charger
Cargador de batería automático
Chargeur de batterie automatique
Voltage / Tensión / Tension: 12
Amperage / Amperaje / Ampérage:
4, 20, 40, 70
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE!
Call Customer Service for assistance: 800-621-5485
¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA!
Llame a Servicios al Cliente para asistencia: 800-621-5485
NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASI
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions. The safety messages used throughout this manual contain a signal word, a message and an icon. The signal word indicates the level of the hazard in a situation. Indicates an imminently h
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
1.11 To reduce the risk of a battery explosion, follow these instructions and those published by the battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery. Review the cautionary markings on these products and on the engine. 1.12 This charger employs parts, such as switches and circuit breakers, that tend to produce arcs and sparks. If used in a garage, locate this charger 18 inches (46 cm) or more above floor level. 2. PERSONAL PRECAUTI
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
4. CHARGER LOCATION RISK OF EXPLOSION AND CONTACT WITH BATTERY ACID. 4.1 Locate the charger as far away from the battery as the DC cables permit. 4.2 Never place the charger directly above the battery being charged; gases from the battery will corrode and damage the charger. 4.3 Do not set the battery on top of the charger. 4.4 Never allow battery acid to drip onto the charger when reading the electrolyte specific gravity or filling the battery. 4.5 Do not operate the charger in a closed-in
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
7.4 Position yourself and the free end of the cable you previously attached to the NEGATIVE (NEG, N, -) battery post as far away from the battery as possible – then connect the NEGATIVE (BLACK) charger clip to the free end of the cable. 7.5 Do not face the battery when making the final connection. As stated in 7.4, face away from the battery when connecting the negative clip to the cable. 7.6 Connect charger AC supply cord to electrical outlet. 7.7 When disconnecting the charger, always do so
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Item PARTS TOOLS NEEDED 1 (2) axle brackets 3/8" wrench (for mounting foot) 2 (1) axle with pin holes 5/16" wrench (for mounting wheels) 3 (2) wheels 1/4" wrench (for mounting handle) 4 (2) 10-32, thread cutting screws hammer 5 (2) ¼-20, thread cutting screws screwdriver (flat blade) 6 (1) foot screwdriver (Phillips) 7 (2) axle caps 8 (2) hairpin cotter 9 (4) 8-18 sheet metal screws 10 (1) handle 11 (1) fiberglass clamp rod 12 (1) foam handle grip 1. Carefully lay the charger on its front to pre
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
11. CONTROL PANEL Timer • Timer Setting: The timer allows you to set a specified time for charging. After the timer expires, the charger stops charging your battery. The main function of the timer is to prevent over charging while allowing a battery time to obtain a satisfactory charge. To properly set the timer, you must know the size of the battery in ampere hours or reserve capacity in minutes and the state of charge. It is important that you determine the appropriate state of charge of
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
3. Connect the battery following the precautions listed in Sections 6 and 7. 4. Connect the AC power following the precautions listed in Section 8. 5. Select the desired charge rate. NOTE: The 40 amp Manual rate is a manual mode and will overcharge a battery if permitted to operate for extended periods of time. Monitor the charging process often. 6. Turn the timer to HOLD or the selected charge time if using the 40 amp Manual Mode. 7. To disconnect the charger, reverse the procedure. NOTE: Thi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
1. Set the charge rate switch and the timer to the OFF position. 2. With the charger unplugged from the AC outlet, connect the charger to the battery following the instructions given in Section 6 (FOLLOW THESE STEPS WHEN THE BATTERY IS INSTALLED IN A VEHICLE). 3. Plug the charger AC power cord into the AC outlet, and then move the timer switch from OFF to the HOLD position. 4. With the charger plugged in and connected to the battery of the vehicle, set the charge rate selector switch to the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
General Charging Notes Fan: The charger is designed to control its cooling fan for efficient operation. Consequentially, it is normal for the fan to start and stop when maintaining a fully charged battery. Keep the area near the charger clear of obstructions to allow the fan to operate efficiently. Voltage: The voltage displayed during charging is the charging voltage and is usually higher than the battery’s resting voltage. 13. CALCULATING CHARGE TIME The Hydrometer or Electronic Method To
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
The Chart Method Use the following table to more accurately determine the time it will take to bring a battery to full charge. First, identify where your battery fits into the chart. NR means that the charger setting is NOT RECOMMENDED. Find your battery’s rating on the chart below, and note the charge time given for each charger setting. The times given are for batteries with a 50% charge prior to recharging. Add more time for severely discharged batteries. CHARGE RATE/CHARGING TIME BATTERY
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
16. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION No reading on the Charger is not plugged in. Plug the charger into an AC outlet. ammeter. No power at the receptacle. Check for open fuse or circuit breaker supplying AC outlet. Clips are not making a good Check for poor connection to connection to the battery. battery and frame. Make sure connection points are clean. Rock clips back and forth for a better connection. Connections are reversed. Unplug the charger and reverse the cli
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Charger makes a loud buzz Transformer laminations vibrate No problem; this is a normal or hum. (buzz). condition. Shorted Diode Assembly or Have charger checked by a Output Rectifier Assembly (hum). qualified technician. Short or no start cycle Drawing more than 300 amps. Crank time varies with the when cranking engine. amount of current drawn. If cranking draws more than 300 amps, crank time may be less than 3 seconds. Failure to wait 3 minutes (180
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
18. LIMITED WARRANTY WARRANTY NOT VALID IN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery charger for 3 years from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care. If
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
3 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL:___________________ DESCRIPTION:___________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty, other than what is described in the product owner’s manual. The warranty card should be submitted within 30 days of purchase. The customer must keep the ORIGINAL receipt because it will be required for any w
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
INSCRIPTION AU PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS MODÈLE:___________________ DESCRIPTION:___________________________ Ceci représente la seule garantie limitée expresse, et le fabricant n’accepte ni autorise qui que ce soit d’assumer ou de prendre toute autre obligation. Il n’existe aucune autre garantie que celle décrite dans le manuel du propriétaire du produit. La carte de garantie doit être soumise dans les 30 jours suivant l’achat. Le client doit retenir le reçu de caisse ORIGI
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. Los mensajes de seguridad representados en este manual contienen palabras guía, un mensaje y una figura. La palabra guía indica el nivel de peligro en det
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. 1.10 RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESULTA DE SUMA IMPORTANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR. 1.11 Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
3.3 Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería. Durante la limpieza, evite que la corrosión producida por aire tenga contacto con sus ojos, nariz y boca. Utilice bicarbonato de sodio y agua para neutralizar el ácido de la batería y ayudar a eliminar la corrosión producida por aire. No toque sus ojos, nariz o boca. 3.4 Agregue agua destilada a cada pila hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por el fabricante de la batería. No provoque derrames. En
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
6.5 En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador de batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte el gancho al carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor. 6.6 En un vehículo con descarga a tierra por borne pos