Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
Model / Modelo: SP2
Automatic Battery Charger/
Maintainer
Cargador de Baterías
Automático/Mantenedor
Voltage / Tensión: 6, 12
Amperage / Amperaje: 1
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE!
Call Customer Service for assistance: 800-621-5485
¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA!
Llame a Servicios al Cliente para asistencia: 800-621-5485
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY
OR DEATH.
LEA E
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger/maintainer safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions. The safety messages used throughout this manual contain a signal word, a message and an icon. The signal word indicates the level of the hazard in a situation. Indicates a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating instructions. RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE. 1.1 Keep out of reach of children. 1.2 Do not expose the charger to rain or snow. 1.3 Use only recommended attachments. Use of an attachment not ® recommended or sold by Schumacher Electric Corporation may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons or damage to property. 1.4 To reduce the risk of damage to the el
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
RISK OF EXPLOSIVE GASES. 1.10 WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER. 1.11 To reduce the risk of a battery explosion, follow these instructions and those published by the battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery. Review the caut
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
2.8 Wear complete eye and body protection, including safety goggles and protective clothing. Avoid touching your eyes while working near the battery. 2.9 If battery acid contacts your skin or clothing, immediately wash the area with soap and water. If acid enters your eye, immediately flood the eye with cold running water for at least 10 minutes and get medical attention right away. 2.10 If battery acid is accidentally swallowed, drink milk, the whites of eggs or water. DO NOT induce vomit
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
4. CHARGER LOCATION RISK OF EXPLOSION AND CONTACT WITH BATTERY ACID. 4.1 Locate the charger as far away from the battery as the DC cables permit. 4.2 Never place the charger directly above the battery being charged; gases from the battery will corrode and damage the charger. 4.3 Do not set the battery on top of the charger. 4.4 Never allow battery acid to drip onto the charger when reading the electrolyte specific gravity or filling the battery. 4.5 Do not operate the charger in a closed-
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
6.3 Check the polarity of the battery posts. The POSITIVE (POS, P, +) battery post usually has a larger diameter than the NEGATIVE (NEG, N, -) post. 6.4 Determine which post of the battery is grounded (connected) to the chassis. If the negative post is grounded to the chassis (as in most vehicles), see step 6.5. If the positive post is grounded to the chassis, see step 6.6. 6.5 For a negative-grounded vehicle, connect the POSITIVE (RED) clip from the battery charger to the POSITIVE (POS, P
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
7.3 Connect the POSITIVE (RED) charger clip to the POSITIVE (POS, P, +) post of the battery. 7.4 Position yourself and the free end of the cable you previously attached to the NEGATIVE (NEG, N, -) battery post as far away from the battery as possible – then connect the NEGATIVE (BLACK) charger clip to the free end of the cable. 7.5 Do not face the battery when making the final connection. 7.6 Connect charger AC supply cord to electrical outlet. 7.7 When disconnecting the charger, always do s
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
9. FEATURES 2 1 1. AC POWER (red) LED 3 2. CHARGING (yellow) LED 3. CHARGED (green) LED 4. Battery Clip Cable Assembly 5. Ring Terminal Cable Assembly 6. Quick-Connect Connector 6 5 4 10. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using the battery charger. 11. CONTROL PANEL LED Indicators AC POWER (red) LED lit: Indicates that there is AC power supplied to the battery charger. CHARGING (yellow) LED lit: Indicates the charger is charging the battery. CHAR
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
12. OPERATING INSTRUCTIONS This battery charger/maintainer must be properly assembled in accordance with the assembly instructions before it is used. Charging 1. Ensure that all of the charger components are in place and in good working condition, for example, the plastic boots on the battery clips. 2. Connect the battery, following the connection instructions described in the Using the Quick-Connect Cable Connectors section. 3. Connect the AC power, following the precautions listed in se
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Make sure to place the charger on a dry, non-flammable surface, such as metal or concrete. Permanent Ring Connectors 1. To permanently attach to a battery, loosen and remove each nut from the bolt at the battery terminals. 2. Connect the red POSITIVE connector ring to the POSITIVE (POS, P, +) battery terminal. 3. Connect the black NEGATIVE connector ring to the NEGATIVE (NEG, N, -) battery terminal. 4. Replace and tighten the nuts to secure. 5. Connect the ring connector cable assembly
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
period, it will go into Abort Mode (see Aborted Charge section). This is usually caused by a drain on the battery, or the battery could be bad. Make sure there are no loads on the battery. If there are, remove them. If there are none, have the battery checked or replaced. Maintaining a Battery The Schumacher SP2 is a battery charger/maintainer that maintains both 6 and 12 volt batteries, keeping them at full charge. It can charge small batteries and maintain both small and large batteries
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
14. MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS 14.1 Store the charger unplugged, in an upright position. The cord will still conduct electricity until it is unplugged from the outlet. 14.2 Store inside, in a cool, dry place. 14.3 Do not store the clips clipped together, on or around metal, or clipped to cables. 14.4 If the charger is moved around the shop or transported to another location, take care to avoid/prevent damage to the cords, clips and charger. Failure to do so could result in personal in
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
16. BEFORE RETURNING FOR REPAIRS 16.1 When a charging problem arises, make certain that the battery is capable of accepting a normal charge. Double check all connections, the AC outlet for a full 120-volts, the charger clips for correct polarity and the quality of the connections from the cables to the clips and from the clips to the battery system. The clips must be clean. 16.2 When a battery is very cold, partially charged or sulfated, it will not draw the full rated amperes from the cha
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
19. LIMITED WARRANTY WARRANTY NOT VALID IN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery charger for 5 years from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care. I
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS WARRANTY. Schumacher Electric Corporation Customer Service 1-800-621-5485 Monday-Friday 7:00 a.m. to 5:00 p.m. CST ® Schumacher and the Schumacher Logo are registered trademarks of Schumacher Electric Corporation. To activate the warranty, please fill in the warranty registration card on page 17 a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
• 17 • 5-YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL:___________________ DESCRIPTION:___________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty, other than what is described in the product owner’s manual. The warranty card should be submitted within 30 days of purchase. The customer must keep the ORIGINAL receipt because it will be required fo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
• 18 • PROGRAMA DE REGISTRO DE 5-AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA MODELO:___________________ DESCRIPCIÓN:___________________________ Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga a alguien a realizar alguna otra obligación. No existe ninguna otra garantía más que la descrita en el manual del dueño. La tarjeta de garantía debe enviarse durante los primeros 30 días después de la compra. El cliente debe mantener el recibo de compra ORIGINAL como comprobante, el
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador/mantenedor en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. Los mensajes de seguridad representados en este manual contienen palabras guía, un mensaje y una figura. La palabra guía indica el nivel d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO. 1.1 Manténgase alejado de los niños. 1.2 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. 1.3 Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no recomendado o ® suministrado por Schumacher Electric Corporation puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a pe