Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
MODEL 9402
OPERATOR'S MANUAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating instructions for the battery charger you have
purchased. You may need to refer to these instructions at a later date.
2. CAUTION. To reduce risk of injury, charge only wet cell, lead-acid, automotive type rechargeable batteries. Other types of batteries may
burst causing personal injury and damage.
3. Do not expose the charger to rain or snow if specifica
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
15. CHARGER LOCATION a. Locate the charger as far away from the battery as the DC cables permit. b. Never place the charger directly above the battery being charged; gases from the battery will corrode and damage the charger. c. Never allow battery acid to drip on the charger when reading the specific gravity or filling battery, d. Do not operate the charger in a closed-in area, or restrict ventilation in any way. e. Do not set a battery on top of the charger. 16. DC CONNECTION PRECAUTIONS a. Co
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
DANGER. Before using an adapter as illustrated, be certain that the center screw of the outlet plate is grounded. The green-colored rigid ear or lug extending from the adapter must be connected to a properly grounded outlet - make certain it is grounded. If necessary, replace the original outlet cover plate screw with a longer screw that will secure the adapter ear or lug to the outlet cover plate and make ground connection to grounded outlet. NOTE: USE OF AN ADAPTER IS NOT ALLOWED IN CANADA
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
NOTES: 4
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
MODÈLE 9402 MANUEL D'UTILISATION INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le présent manuel contient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes pour l'utilisation du chargeur de batterie que vous avez acheté et qui pourront se reveler utiles ulterieurement. 2. ATTENTION - Afin de réduire le risque de blessures, ne charger que des batteries au plomb rechargeables (6 cellules peu importe l'ampèrage). Tout autre type de batterie peut exploser, causant de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
c. Ne jamais laisser l'acide de la batterie s'égoutter sur le chargeur pendant la lecture de densité ou le remplissage de la batterie. d. Ne pas utiliser le chargeur dans une endroit fermé ou mal ventilé en aucune circonstance. e. Ne pas placer la batterie sur le chargeur. 16. PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX CONNEXIONS c.c. a. Brancher et débrancher les pinces de sortie c.c. seulement après avoir mis tous les interrupteurs du chargeur à la position d'arrêt et débranché le cordon d'alimentation c.a. de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
à la prise avec terre. L'UTILISATION D'UN ADAPTATEUR EST INTERDITE AU CANADA. SI UNE PRISE DE COURANT AVEC MISE À LA TERRE N'EST PAS DISPONIBLE EN FAIRE INSTALLER UNE PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. 21. PÉRIODE DE CHARGE Le période de charge complète approximative d'une batterie dépend du nombre d'ampères heures manquant à la batterie. On détermine les ampères-heures en multipliant le nombre d'heures par le nombre d'ampères fournis par une batterie à une charge habi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
NOTES: 8
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
MODELO 9402 MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad para el cargador de baterías que ha comprado. Puede necesitar referirse a ellas en una fecha posterior. 2. PRECAUCIÓN. Para reducir el riesgo de heridas, cargue sólo baterías recargables de ácido de plomo. Otro tipo de baterías pueden quemarse causando heridas y daños personales. 3. No exponga el cargador a la lluvia o nieve a no s
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
16. PRECAUCIONES PARA LA CONEXIÓN DC a. Conecte y desconecte las pinzas DC únicamente después de apagar todos los interruptores del cargador y de desenchufar el cable AC. Nunca permita que las pinzas se toquen. b. Conecte las pinzas a las terminales de la batería girándolas varias veces para asegurar una buena conexión. Esto hace que las pinzas no resbalen y reduce el riesgo de chispa. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÁ INSTALADA EN EL VEHÍCULO. UNA CHISPA CERCA DE 17. LA BATERÍA PUEDE CAU
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
21. PERÍODO DE CARGA El tiempo aproximado para cargar totalmente la batería, depende del número de amperios-hora (AH) suministrados a la batería. Los AH se determinan multiplicando el número de horas por el número de amperios suministrados por la batería y normalmente están indicados en la misma. Por ejemplo, si la carga se conecta a una batería que suministra 7 amperios por un período de 5 horas, la batería habrá suministrado 35 AH. El tiempo aproximado de recarga se calcularía entonces divi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
MODEL 9402 LIMITED WARRANTY ASSOCIATED EQUIPMENT CORPORATION MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASER AT RETAIL OF THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE. Associated Equipment Corporation warrants this battery charger for two years from date of purchase at retail against defective material or workmanship. If such should occur, the unit will be repaired or replaced at the option of the manufacturer. It is the obligation of the purchaser to forward the unit together with p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
FIG FILENAME DESCRIPTION 1 LOGO.EPS ASSOCIATED LOGO 2 PLUG-ENG.PLT GROUNDING ADAPTER - ENGLISH 3 PLUG-FRA.PLT GROUNDING ADAPTER - FRENCH 4 PLUG-yESP.PLT GROUNDING ADAPTER - SPANISH 13