Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Dynamo™ Lite
Classic Connect™
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.gracobaby.com
©2013 Graco PD236242A 1/13
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER’S TO PREVENT TIPPING, do not MANUAL FOR FUTURE USE. place more than 3 lbs (1.4 kg) on the parent’s tray. ADULT ASSEMBLY REQUIRED. TO AVOID BURNS, never put NEVER LEAVE CHILD hot liquids in the parent’s tray. UNATTENDED. Always keep child in view while in stroller. UNSTABLE CONDITION, never AVOID SERIOUS INJURY from place purses, shopping bags,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
® USING GRACO INFANT CAR SEAT WITH STROLLER: USE ONLY A GRACO® SNUGRIDE® CLASSIC CONNECT™ CAR SEAT with this travel system. (Not intended for use with SnugRide® Click Connect™, AUTOBABY (Europe only) and ASSURA infant car seats.). Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. READ THE MANUAL provided with your Graco car seat before using it with your stroller. ALWAYS SECURE your child with the car seat harness when
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. VEUILLER GARDER LE NE JAMAIS accrocher des objects MANUEL D’UTILISATEUR POUR USAGE ULTÉRIEUR. avec ficelles autour du cou de votre enfant, suspendre des ASSEMBLAGE PAR UN ficelles au-dessus de ce produit, ADULTE REQUIS. ou attacher des jouets à des ficelles. ENFANT SANS SURVEILLANCE. L’USAGE DE LA POUSSETTE Ayez toujours l’enfant en vue. avec un enfan
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
POUR ÉVITER DES UTILISATION DU PORTE-BÉBÉ ® CONDITIONS HASARDEUSES GRACO AVEC LA ET INSTABLE, ne placez jamais POUSSETTE : plus de 10 livres (4,5 kg) dans le UTILISER panier. UNIQUEMENT NE PAS utiliser le panier UNPORTE-BÉBÉ SNUGRIDE® comme porte-bébé. CLASSIC CONNECT™ DE GRACO® avec ce système de votre enfant voyage. (Non conçu pour debout sur le panier. Il pourrait utiliser avec les dispositifs de s’écrouler et causer des blessures. retenue pour nourrisson NE JAMA
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. POR FAVOR, CONSERVELO EVITE LA EL MANUEL DEL ESTRANGULACIÓN. PROPIETARIO PARA No coloque artículos con cuerdas alrededor del cuello del niño, o suspenda cuerdas SE REQUIERE MONTAJE POR del cochecito, o coloque UN ADULTO. cordones en los juguetes. NUNCA DEJE a su niño SI USA EL COCHECITO desatendido. Siempre para un niño que pese más de ten
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
PARA PREVENIR UNA USO DEL TRANSPORTADOR ® SITUACIÓN PELIGROSA Y PARA BEBÉ GRACO CON INESTABLE, no coloque más EL COCHECITO: de 10 libras (4,5 kg) en la USE canasta. SOLAMENTE UN NO use dicha canasta para TRANSPORTADOR transportar el niño. SNUGRIDE® CLASSIC CONNECT™ DE GRACO® en NO DEJE QUE su niño este sistema de viaje. (No debe se pare en la canasta. Puede usarse con SnugRide® Click desmoronarse y causar daño. Connect™, AUTOBABY (Europa NUNCA COLOQUE el niño en solamente
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Ce modèle pourrait ne Este modelo podría This model may pas inclure certaines no incluir algunas not include some caractéristiques illustrées de las características features shown ci-dessous. que se indican a below. Check that que vous avez toutes les continuación. you have all the pièces pour ce modèle Verifique que tiene parts for this model AVANT d'assembler votre todas las piezas de BEFORE produit. S'il vous este modelo ANTES assembling your manque des pi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
1 Storage latch Loquet de rangement Traba de almacenamiento 2 SNAP! CHECK that stroller is ENCLENCHEZ! completely latched open ¡RUIDO! before continuing. que la poussette est completement dépliée avant de continuer. VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto antes de continuar. 9
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
2X 3 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. VERIFIQUE que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas. 10
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
2X 2X 2X 2X Brake levers point toward 4 rear of stroller. Leviers des freins vers l’arrière de la poussette. SNAP! Las palancas del freno deben ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! apuntar hacia la parte trasera del cochecito. 5 Fasten 2 straps. Fixer les deux courroies. Sujete las dos correas. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 6 WARNING Choking Hazard: Remove and immediately discard foam on the rear axle. MISE EN GARDE Danger d'étranglement: enlevez et jetez immédiatement la mousse sur
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
7 Place wheel and washer on axle. Placez la roue et la rondelle sur l'essieu. Ponga la rueda y la arandela en el eje. Push straight side of pin through 8 axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. Pousser le côté droit de la tige dans l'orifice de l'essieu. La tige va se séparer autour de l'essieu. La partie recourbée de la tige DOIT pointer vers le haut, tel qu'illustré. Empuje el lado recto de la clavija por el agujero del eje. La clavij
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Parent Tray CHECK that canopy wire 10 is attached. VÉRIFIER que la tige du baldaquin est bien fixée. VERIFIQUE que el alambre de la capota está conectado. 11 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 13
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
WARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’s tray. Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller. MISE EN GARDE Toujours attacher votre enfant avec la ceinture de sécurité. Ce plateau n'est pas un système de retenue. NE PAS lever la poussette par le plateau pour enfant. Prenez garde lorsque vous enclenchez le plateau à la poussette avec un enfant dans la po
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
14 15 Use slide adjuster at shoulder and waist 16 for tighter adjustment. To change shoulder harness slots, see page 17. Utilisez le régulateur coulissant à l’épaule et à la taille pour un ajustement plus précis. Pour changer des fentes de harnais d’épaule voir la page 17. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes más apretado. Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 17. 15
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
To convert to 3-pt harness. 17 Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. 18 19 20 Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Utilisez le régulateur coulissant à la taille pour un ajustement plus précis. 21 Use el ajuste deslizable a la cintura para hacer ajustes más apretado. 16
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
To Change Shoulder Harness Slots 22 Open tray. Ouvrez le plateau. Abra la bandeja. Remove both shoulder harness straps as 23 shown. Retirez les deux courroies de harnais tel qu’illustré. Saque las dos correas del arnés de los hombros como se indica. Insert the harness straps through the fabric loops closest to the child's 24 shoulder height. Insérer les courroies du harnais à travers les boucles de tissu les plus près des épaules de l’enfant. Pase las correas del arnés por los nudo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
WARNING Check that brakes are on by trying to push stroller. MISE EN GARDE Vérifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. ADVERTENCIA Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito. 25 26 18
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
WARNING When making adjustments to the stroller seat, make sure child’s head, arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame. MISE EN GARDE Lorsque vous faites des ajustements au siège de la poussette, s'assurer que la tête de l'enfant, les bras, et les jambes soient dégagés des pièces du siège en mouvement et de l'armature de la poussette. ADVERTENCIA Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese que la cabeza, brazos y piernas del niño e
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Before folding stroller, apply brakes. Avant de plier la poussette, appliquez les freins. Antes de plegar el cochecito, active los frenos. 29 Storage latch 30 Loquet de rangement Traba de almacenamiento 20