Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.gracobaby.com
©2011 Graco PD167532A 01/11
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S • AVOID STRANGULATION. MANUAL FOR FUTURE USE. DO NOT place items with a string around your child’s • ADULT ASSEMBLY neck, suspend strings from REQUIRED. this product, or attach strings • NEVER LEAVE CHILD to toys. unattended. Always keep child in view while in stroller. • USE OF THE STROLLER with a child weighing more than 50 lbs • AVOID SERIOUS INJURY fro
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
• DO NOT ALLOW your child to stand on the basket. It may collapse and cause injury. • NEVER PLACE child in the stroller with head toward front of stroller. • NEVER ALLOW YOUR STROLLER to be used as a toy. • STROLLER TO BE USED only at walking speed. Product not intended for use while jogging, skating, etc. ® USING GRACO INFANT CAR SEAT WITH STROLLER: ® • USE ONLY A GRACO ® ® SNUGRIDE , SNUGRIDE 30, ® ® SNUGRIDE 32, SNUGRIDE ™ 35 OR INFANT SAFESEAT CAR SEAT with this travel system.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLER GARDER LE • ÉVITEZ D’ÉTRANGLEMENT. MANUEL D’UTILISATEUR NE JAMAIS accrocher des POUR USAGE ULTÉRIEUR. objects avec ficelles autour du cou de votre enfant, suspendre • ASSEMBLAGE PAR UN des ficelles au-dessus de ce ADULTE REQUIS. produit, ou attacher des jouets • NE LAISSEZ JAMAIS votre à des ficelles. enfant sans surveillance. Ayez • L’USAGE DE LA POUS
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
• NE PAS utiliser le panier comme UTILISATION DU PORTE-BÉBÉ ® porte-bébé. GRACO AVEC LA POUSSETTE : • NE LAISSEZ PAS votre enfant debout sur le panier. Il pourrait • UTILISER UNIQUEMENT ® s’écrouler et causer des blessures. UN PORTE-BÉBÉ SNUGRIDE , ® ® SNUGRIDE 30, SNUGRIDE • NE JAMAIS PLACER l’enfant ® 32, SNUGRIDE 35 OU dans la poussette avec la tête ™ ® SAFESEAT DE GRACO avec vers l’avant de la poussette. ce système de voyage. (Non • NE JAMAIS UTILISER LA conçu pour utiliser av
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instruccio- nes de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, CONSERVELO • EVITE LA ESTRANGULACIÓN. EL MANUEL DEL No coloque artículos con PROPIETARIO PARA cuerdas alrededor del cuello del UTILIZARLO EN EL FUTURO. niño, o suspenda cuerdas del • SE REQUIERE MONTAJE POR cochecito, o coloque cordones UN ADULTO. en los juguetes. • NUNCA DEJE a su niño • SI USA EL COCHECITO para desatendido. Siempre un niño
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
• NO use dicha canasta para USO DEL TRANSPORTADOR ® transportar el niño. PARA BEBÉ GRACO CON EL COCHECITO: • NO DEJE QUE su niño se pare en la canasta. Puede • USE SOLAMENTE UN desmoronarse y causar daño. TRANSPORTADOR ® ® SNUGRIDE , SNUGRIDE 30, • NUNCA COLOQUE el niño en ® ® SNUGRIDE 32, SNUGRIDE el cochecito con la cabeza en la ™ 35 O SAFESEAT DE delantera parte del cochecito. ® GRACO en este sistema de • NUNCA DEJE QUE EL viaje. (No debe usarse con COCHECITO sea usado AUTOB
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Ce modèle pourrait ne Este modelo podría no This model may not pas inclure certaines incluir algunas de las include some caractéristiques illustrées características que se features shown ci-dessous. Vérifiez que indican a below. Check that vous avez toutes les continuación. you have all the pièces pour ce modéle Verifique que tiene parts for this model AVANT d'assembler votre todas las piezas de BEFORE assembling produit. S'i
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Open the storage latch. Ouvrir le loquet de rangement. Abrir la traba de almacenamiento. Carton • Boîte • Caja 9
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Check that stroller is completely latched open before continuing. Vérifiez que la poussette est SNAP! completement dépliée avant ENCLENCHEZ! de continuer. ¡RUIDO! Verifique que el cochecito esté completamente abierto antes de continuar. Insert canopy wire into the canopy mounts on each side of the stroller as shown. Insérer la tige du baldaquin dans les supports de chaque côté de la poussette, tel qu’illustré. Inserte el alambre de la capota en los montajes de la capota
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Push tube into holes as shown until you hear buttons click into place. Pousser le tube dans les ouver- tures tel qu’illustré, jusqu’à ce que les boutons s'enclenchent en place. SNAP! Empuje el tubo por los agujeros ENCLENCHEZ! como se indica hasta que ¡RUIDO! escuche que los botones se trabaron en su lugar. Fasten snaps. Attacher les boutons-pression. Sujete las trabas. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Fasten snaps. Attacher les boutons-pression. SNAP! ENCLENCHEZ! Sujete las
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. VERIFIQUE que las ruedas estén instaladas correctamente tirando de los ensamblajes de las ruedas. 12
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Rear Axle • L’essieu arrière • El eje trasero WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Choking Hazard: Danger d'étranglement: de peligro de Remove and enlevez et jetez estrangulación: immediately immédiatement les Saque y deseche discard plastic embouts de plastique inmediatamente las end caps on the sur l’essieu arrière. tapas de plástico del rear axle. After Après avoir enclenché eje trasero. Después snapping on rear l'essieu arrière, de conectar el eje axle, check that assurez-vous
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras 2X 2X Firmly attach hub adapter onto wheel. Attachez fermerment l’adapteur du moyeu sur la roue. Conecte el adaptador del cubo firmemente a la rueda. 2X Place wheel and washer on axle. Placez la roue et la rondelle sur l’essieu. Ponga la rueda y la arandela en el eje. 14
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
2X Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. Pousser le côté droit de la tige dans l’orifice de l’essieu. La tige va se séparer autour de l’essieu. La partie recourbée de la tige DOIT pointer vers le haut, tel qu’illustré. Empuje el lado recto de la clavija por el agujero del eje. La clavija se separará alrededor del eje. El lado curvo de la clavija DEBE mirar hacia arriba como se indica. 2X Snap hubcap
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Child’s Tray • Le plateau pour enfant • La bandeja del niño To open Pour ouvrir Para abrir 16
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Parents Tray and Fold Mechanism • Le plateau pour adulte et le mèchanisme pour pliage • La bandeja para y el mecanismo de plegar The parent’s tray includes the mechanism for folding the stroller. You should locate the following parts before attaching it: Tabs on each end secure the tray to the stroller handle. The release button and grip are the parts you will use to do the folding. Plastic straps will be hidden, but they actually fold the stroller. Le plateau pour parent inclut le méca
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Insert hook and loop tape through fabric loop as shown. Enfillez la courroie à travers el trou comme se indique. Pase la correa por el cinta de tela como se indica. Plastic straps must be to the rear. Les courroies de plastique doivent être à l'arrière. Las correas de plástico deben estar en la parte trasera. Check that parent’s tray is securely attached by pulling up on parent’s tray. Assurez-vous que le plateau pour parent est bien attaché en SNAP! tirant fort sur le plateau.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Pull up sliding sleeves on stroller handle and insert ends of plastic straps. Remontez les pochettes coulissantes sur le guidon de la poussette et insérez les extrémités des courroies de plastique. Tire hacia arriba los manguitos deslizantes de la manija del cochecito e inserte los extremos de las correas de plástico. Slide sleeves back down and pull plastic straps all the way up as in figure 21A; DO NOT leave straps as shown in 21B. Attaching plastic straps may unlatch stroll
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. To change shoulder harness slots, see page 22. Utilisez le régulateur coulissant à l’épaule et à la taille pour un ajuste- ment plus précis. Pour changer des fentes de harnais d’épaule voir la page 22. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes más apretado. Para cambiar ranur