Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2004 Graco ISPE007AC 8/04
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death READ ALL INSTRUCTIONS USE ONLY ON FLAT before assembly and use of this SURFACES free of objects product. that could cause the walker to tip over. • PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. TO AVOID BURNS, keep your child away from hot liquids, ADULT ASSEMBLY REQUIRED. ranges, radiators, space heaters, fireplaces, etc. STAIR HAZARD: TO REDUCE THE CHANCE of AVOID SERIOUS INJURY OR y
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Let’s play safe. Graco is concerned about the safety of every child who uses one of our products. We know that parents and other caregivers are equally concerned about the safety of their children. There are certain safety precautions which you must always take to help minimize the risk that a baby using one of our mobile activity centers will be harmed. Specifically, the parent or caregiver in charge of the baby should always follow these rules. 1. Never leave your baby unattended. Most acci
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
When to use your activity center: Your baby should be able to sit unaided and be able to support most of his/her body weight with his/her legs (about 6 months old). Both feet should be able to touch the floor. When you are able to watch your baby at all times while playing in the activity center. When you have prepared your baby’s play space according to these guidelines. When NOT to use your activity center: Do not use until your child can sit up alone. When your child can walk unaided
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS UTILISER QUE SUR DES avant d’assembler et d’utiliser SURFACES PLANES dénuées ce produit. de tout objet susceptible de faire basculer la marchette. VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISATEUR POUR ÉVITER DES BLESSURES POUR USAGE ULTÉRIEUR. DE BRÛLURE, gardez votre enfant loin des cuisinières, ASSEMBLAGE PAR UN radiateurs, plinthes de chauffa
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Jouer en sécurité. Graco s’intéresse à la sécurité de chaque enfant qui utilise l’un de nos produits. Nous savons que les parents et les responsables d’enfants, sont également intéressés à la sécurité de leurs enfants. Il existe certaines mesures de sécurité que vous devez toujours prendre pour aider à minimiser le risque qu’un bébé utilisant une de nos marchettes se blesse. Spécifiquement, le parent ou le responsable d’enfants qui s’occupe du bébé doit toujours suivre ces règles. 1. Ne jamais
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Quand utiliser votre marchette: Votre bébé devrait être capable de s’asseoir seul et être capable de soutenir la majorité du poids de son corps avec ses jambes (vers l’âge de 6 mois). Les deux pieds doivent toucher le plancher. Lorsque vous êtes capable de surveiller votre bébé à tout moment lorsqu’il est dans la marchette. Lorsque vous avez préparé l’environnement de jeux de votre bébé selon ces directives. Quand ne pas utiliser votre marchette: Ne pas utiliser si votre bébé ne peut s’ass
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. LEA TODAS LAS USELO SOLAMENTE EN INSTRUCCIONES antes de SUPERFICIES PLANAS que montar y usar este producto. estén libres de objetos que puedan volcar el caminador. POR FAVOR, CONSERVELO EL MANUEL DEL PARA EVITAR QUEMADURAS, PROPIETARIO PARA mantenga a su niño lejos UTILIZARLO EN EL FUTURO. de líquidos calientes, hornos, radiadores, estufas, SE REQUIERE MONTAJE
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Juguemos con seguridad. Graco se preocupa por la seguridad de cada niño que usa uno de nuestros productos. Sabemos que los padres y otras personas que les cuidan también se preocupan por la seguridad de sus niños. Hay ciertas precauciones de seguridad que debe tener en cuenta siempre para ayudar a reducir el riesgo de que el bebé que usa uno de nuestros centros de actividad móvil resulte lesionado. Específicamente, el padre o persona a cargo del bebé deberá siempre cumplir estas reglas. 1. N
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Cuándo usar su centro de actividades: Su bebé deberá poder sentarse sin ayuda y soportar la mayoría de su peso con sus piernas (aproximadamente 6 meses). Los dos pies deberán tocar el piso. Cuando pueda observar al bebé en todo momento mientras juega en el centro de actividades. Cuando haya preparado la sala de juegos del bebé según estas instrucciones. Cuándo NO usar su centro de actividades: No lo use hasta que su bebé se pueda sentar solo. Cuando su niño puede caminar sin ayuda. Cuan
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
This exploded view is provided as a way to help you see the overall picture as you are assembling your product. It is not meant to replace the step-by-step instructions. This view shows most parts associated with this product. Your product may include fewer or more parts, depending on the model. Cette illustration agrandie est fournie pour vous aider à voir l'image totale lors de l’assemblage de votre produit. Cette illustration ne doit pas remplacer les instructions étape par étape. Cette ill
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Parts list Liste des pièces Lista de las piezas Check that you Assurez-vous d'avoir Verifique que cuenta have all the parts toutes les pièces con todas las piezas shown BEFORE illustrées AVANT de mostradas ANTES de assembling commencer montar su producto. your product. If any l'assemblage de votre Si falta alguna pieza, parts are missing, produit. S'il vous llame al Departamento call Customer manque des pièces, de Servicio al Cliente. Service. communiquez avec notre service à la clientèle.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
CERTAIN MODELS CERTAINS MODÈLES CIERTOS MODELOS 4X 2 Toys—Styles may vary 3X 2 Jouets—Modèles peuvent varier 2 Juguetes—Los estilos pueden variar See separate instructions Voir les intructions séparément Vea las instrucciones proporcionadas por separado 13
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Assembling base Assembler le soc Montar la base 1 Turn base over. Retournez la base. Vuelque la base. CHECK that castors 2 are securely attached to base by pulling firmly on them. VÉRIFIEZ que les roulettes sont attachées solidement à la base 2X en tirant sur celles-ci fermement. VERIFIQUE que las SNAP! rueditas estén sujetas ENCLENCHEZ! de manera segura a ¡CHASQUIDO! la base tirando de ellos firmemente. CHECK that wheel pins 3 are held securely in place by plastic tabs. VERIFIEZ qu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
4 Turn base over. Retournez la base. Vuelque la base. 5 2 + 2 Notch No notch, and tab no tab Sans Encoche encoche et et onglet sans onglet Corte y Sin corte y lengüeta sin lengüeta CHECK that all four legs 6 are set to the same height. VÉRIFIEZ que les quatre pieds de base sont placés à la même hauteur. VERIFIQUE que las cuatro patas estén sujetas en la misma altura. 15
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Assembling Seat Assembler le siège Montar el asiento OR OU O Seat has eight metal rings. Label 7 Le siège à huit anneaux Étiquette métalliques. Rótulo El asiento tiene ocho anillos de metal. High side Haut côté Lado alto 8 For ease of assembly, attach eight 1 rings in numerical order. 2 3 Pour faciliter le montage, fixer les huit anneaux en suivant l'ordre numérique. 8 7 Para facilitar el armado, instale los ocho anillos en orden numérico. 5 6 4 CHECK that all eight rings are hooked onto peg
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
To Install Tray Window (on certain models) Pour installer le plateau à fenêtre (sur certains modèles) Para instalar la ventana de la bandeja (en ciertos modelos) 4X 9 There should be no gap between clear window and tray. Do not overtighten screws. Verifiez qu’il n’y a pas d’espace entre la fenêtre et le plateau. Ne pas trop serrer les vis. No debe haber espacio entre la ventana transparente y la bandeja. No enrosque los tornillos demasiado. 17
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Assembling Tray Assembler le plateau Montar la bandeja 4X 10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! WARNING For the safety of 11 your child, front of tray must go above front of base (which has “Tot Wheels” design and castors). MISE EN GARDE Pour la sécurité de votre enfant, l’avant du plateau doit aller au-dessus de l’avant de la base (inscription “Tot Wheels” et roulettes). ADVERTENCIA Para la seguridad de su niño, la parte delantera de la bandeja debe colocarse por encima de la parte delantera de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
To Use Parking Stands (on certain models) Utiliser les pieds escamotables (sur certain modèles) Usar los pies de estacionamiento (en ciertos modelos) Lower parking stands to prevent rolling. Appuyez les pieds escamotables pour empêcher le roulement. Baje los pies de estacionamiento para prohibir el desplazamiento. 3X 13 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! SNAP! 14 ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! To raise To lower Soulever Appuyer Subir Bajar 19
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
To Adjust Seat Height Ajuster la hauteur du siège Ajustar la silla de altura All four legs must be set 15 to the same height. Tray must be level. Les quatre pieds doivent être à la même hauteur. Le plateau doit être à niveau. Las cuatro patas deben estar fijadas a la misma altura. La bandeja debe estar nivelada. Tray at proper height Plateau à la bonne hauteur La bandeja a la altura correcta Tray too high Plateau trop haut La bandeja demasiado alta Tray too low Plateau trop bas La bandeja