Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
R9949
T1454
www.fi sher-price.com
1
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT To prevent serious injury or death: • Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause product to slide or tip over. Use only on a floor. • Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since product can tip over and cause suffocation in soft surfaces. • Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use the toy bar as a handle. • Always use the restraint system. • Never leave child u
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs IMPORTANT! Please keep this instruction sheet for future reference, Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos) as it contains important information. Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo • Please read these instructions before assembly and use of digital de Clase B, según está establecido en la Parte 15 del this product. reglamento FCC. Estos límites están diseñados para propor
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Parts Piezas Pièces IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad. ¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en el colchón. IMPORTANT! Retirer toutes les pièces de l'emballage et les identifier avant de commencer l'assemblage. Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin. Toy Bar Barra de juguetes Barre-jouets Pad Almoh
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Assembly Montaje Assemblage IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. ® DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. ¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisar que el producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rot
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Assembly Montaje Assemblage Footrest Seat Back Tube Reposapiés Tubo del respaldo Repose-pieds Tube du dossier Base Wires Tubos de base Supports de la base 4 • Position the footrest so that the soothing unit is upright. • Fit the footrest onto the ends of the base wires. 5 • Colocar el reposapiés de modo que la unidad relajante esté en posición vertical. • Fit the seat back tube onto the ends of the base wire. • Ajustar el reposapiés en los extremos de los tubos de la base. • Push the sea
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Assembly Montaje Assemblage Retainer Socket Up Conexión de retenedor hacia arriba Ouvertures des dispositifs de retenue vers le haut Pad Seat Back Pocket Funda del respaldo de la almohadilla Repli arrière du coussin 7 • Position the pad above the frame. • Fit the upper pocket on the back of the pad onto the seat back tube. • Colocar la almohadilla sobre el armazón. 6 • Ajustar la funda superior del dorso de la almohadilla sobre el tubo del respaldo. • Fit a retainer to the outside of
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Assembly Montaje Assemblage Pad Lower Pocket Retainers Funda inferior de la almohadilla Retenedores Repli inférieur du coussin Dispositifs de retenue Soothing Unit Unidad relajante Unité de vibrations 9 • Fit the retainers through the side openings in the pad. • Fit the edges of the soothing unit through the large opening in the front of the pad. 8 • Introducir los retenedores en los orificios laterales de la almohadilla. • Lift the footrest. Fit the lower pocket on the back of the pad on
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Assembly Montaje Assemblage Battery Installation Colocación de la pila Installation de la pile Hint: We recommend using an alkaline battery for longer battery life. Toy Bar Plugs Enchufes de la Atención: Se recomienda usar una pila alcalina para una barra de juguetes mayor duración. Embouts de la barre-jouets Remarque : Il est recommandé d'utiliser une pile alcaline car elle durera plus longtemps. 1,5V + – “D” (LR20) Sockets 1,5V x 2 Conexiones “AA” (LR6) Ouvertures 10 • Insert
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Battery Installation Colocación de la pila Installation de la pile B A 2 A • Loosen the screw in the battery compartment door. Remove the battery compartment door. • Insert one “D” (LR20) alkaline battery into the battery compartment. 1 • Replace the battery compartment door and tighten the screw. • Pull and fit the pad seat bottom pocket around the soothing unit • Pull to remove the pad from around the retainers and the and footrest. soothing unit A . • If this product begins to oper
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Battery Installation Colocación de la pila Battery Safety Information Installation de la pile Información de seguridad sobre las pilas Conseils de sécurité concernant les piles In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium). • Insert batteries as indicated in
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT To prevent serious injury or death: • Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause product to slide or tip over. Use only on a floor. • Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since product can tip over and cause suffocation in soft surfaces. • Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use the toy bar as
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Restraint System Restraint Pad Sistema de sujeción Sistema de sujeción Système de retenue Coussinet de retenue 2 Restraint Belts Cinturones de seguridad • Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against Courroies 1 your child. Please refer to the next section for instructions to tighten the waist belts. Securing Your Infant • Apretar cada cinturón de modo que el sistema de sujeción quede • Place your child
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Setup and Use Preparación y uso Soothing Unit Unidad relajante Installation et utilisation Unité de vibrations Anchored End Anchored End Extremo fijo Extremo fijo Extrémité fixe Extrémité fixe Free End Free End Extremo libre Extremo libre Extrémité libre Extrémité libre TIGHTEN LOOSEN Power Switch Interruptor de encendido APRETAR AFLOJAR Interrupteur SERRER DESSERRER 3 To tighten the restraint belts: • Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a lo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Care Mantenimiento Entretien • The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. • The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild C cleaning solution and damp cloth. Do not immerse the toy bar. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. B Rinse clean with water to remove residue. • La almohadilla se puede lavar a máquina. Lavarla por separado A en agu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
CANADA VENEZUELA Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Mississauga, Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com. Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. ARGENTINA MÉXICO Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, COLOMBIA Dele