Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
4-098-993-13 (1)
For Customers and Sony Dealers
in North and Central America
Floating Stand
US
Instructions
FR
Mode d’emploi
ES
Instrucciones
SU-PF1L
© 2003 Sony Corporation
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Thank you for purchasing this product. To Customers This product should only be installed by qualified Sony service representatives, as it requires at least two people, special care, safety, and technique. Sony is not liable for any accidents or damages caused by incorrect installation or handling. WARNING If the safety precautions are not observed or the product is used incorrectly, it may result in serious injury or fire. This instruction manual shows the correct handling of the product and im
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
English WARNING If the following precautions are not observed, serious injury or death through fire, electric shock, the product toppling over, or the product dropping can result. Be sure to subcontract the installation to Sony dealers. If persons other than Sony dealers do the installation work, this may result in serious injury, as the Display Unit and the stand are very heavy. Do not lean on or hang from the stand. The stand may topple over and cause injury. Be sure to take measures to preven
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
WARNING If the following precautions are not observed, serious injury or death through fire, electric shock, the product toppling over, or the product dropping can result. Do not lean on or hang from the stand with the Display Unit installed on it. The stand may topple over and cause serious injury or death. Do not cover the ventilation hole of the Display Unit. If you cover the ventilation hole (with a cloth, etc.), heat may build up inside and cause fire. Do not allow the Power Cord or the Dis
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
When carrying the Floating Stand Trying to move the Floating Stand alone, or without following the proper procedures, may cause injury. To avoid this, be sure to follow the advice given below. • Be sure that two or more persons carry the Floating Stand only after removing the Display Unit. • Be careful not to allow your toes to be pinched under the bottom plate or the corner of the glass. Do not subject the glass to excessive shock. This stand is made of tempered glass, but care should be taken.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
For Sony dealers Be sure to thoroughly read the safety precautions described above and pay special attention to safety during the installation, maintenance, checking, and repair of this product. Be sure that two or more persons do the installation work. Be sure that two or more persons install the Display Unit on the Floating Stand. If one person does the installation work alone, this may result in an accident or injury. Be sure to keep small children away during the installation. Be sure to ins
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Install the Display Unit WARNING If you allow the Power Cord to be pinched under or between pieces of equipment, this may result in a short circuit or an electric shock. If you stumble over the Power Cord or the Display Interface Cable, the stand may topple over, and cause injury. Draw the Power Cord and the Display Interface Cable through the hole on the stand. Decide on the installation location and lay the stand down before installing the Display Unit. Since the Display Unit is heavy, it is r
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Install the Display Unit on the stand. 2 1 Draw the Power Cord and the Display Interface Cable through the hole on the stand. 2 Check the position of the four holes on the fixtures on the stand beforehand. Fit the hooks on the rear of the Display Unit into the holes on the fixtures of the stand. Rear side of the Display Unit Front side of the stand 2 1 3 Confirm that the hooks on the rear of the Display Unit are completely inserted into the four holes on the fixtures. Then slide the Display Unit
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Take up the slack out of the Power Cord and Display Interface Cable 3 already drawn through the hole on the stand. Pull the ends of the Power Cord and Display Interface Cable already drawn through the hole on the stand and take up the slack out of the cord and the cable. Power Cord and Display Interface Cable Fix the Display Unit Attach the fixing plate to prevent the Display Unit from falling. 1 Insert the fixing plate between the screw on the upper part of the fixture on the stand and the hook
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Safety measures to prevent toppling over WARNING Be sure to take measures to prevent the stand from toppling over. If you fail to do so, the Floating Stand may topple over and cause injury or property damage. Anchor the stand by using a rope or chain with fastening one end of it to the securing hook and the other end to the wall or pillar. Prepare a commercially available rope or chain and wall anchor bracket beforehand. 1 Secure the wall anchor bracket to a solid wall or pillar. 2 Pass the rope
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Specifications Unit: mm (inches) Weight: 78 kg (171 lb 10 oz) 7 900 (35 ⁄16) 3 11 340 (13 ⁄8) 195 (7 ⁄16) 25 960 (37 ⁄32) Design and specifications are subject to change without notice. 11 (US) 9 617 (24 ⁄32) 1 7 713 (28 ⁄16) 310 (12 ⁄32) 29 480 (18 ⁄32) 21 1,160 (45 ⁄32) 17 1,182 (46 ⁄32)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce produit. À l’attention des clients Ce produit doit être monté uniquement par des représentants du service technique Sony, car il exige la présence d’au moins deux personnes, une attention particulière, de la sécurité et des connaissances techniques. Sony décline toute responsabilité en cas d’accident ou de dommages provoqués par une installation ou une utilisation incorrecte. AVERTISSEMENT Le non-respect des consignes de sécurité ou l’usage incorrect de ce
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Français AVERTISSEMENT Le non-respect des consignes suivantes peut être fatal ou entraîner des blessures graves en cas d’incendie, d’électrocution, de chute de l’appareil ou s’il bascule de son support. Sous-traitez l’installation aux revendeurs Sony. L’installation du produit par des personnes autres que les revendeurs Sony risque de provoquer des blessures graves car l’écran et le support sont très lourds. Ne vous appuyez pas et ne vous pendez pas sur le support. Le support risque de basculer
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
AVERTISSEMENT Le non-respect des consignes suivantes peut être fatal ou entraîner des blessures graves en cas d’incendie, d’électrocution, de chute de l’appareil ou s’il bascule de son support. Ne vous appuyez pas et ne vous pendez pas sur le support sur lequel l’écran est monté. Le support risque de basculer et d’entraîner des blessures graves ou la mort. Ne bouchez pas les orifices de ventilation de l’écran. Si vous couvrez les orifices de ventilation (avec un drap ou autre), l’écran risque de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Lors du transport du support indépendant Vous risquez de vous blesser si vous essayez de déplacer le support indépendant seul ou sans tenir compte des procédures appropriées. Afin d’éviter cela, suivez le conseil ci-dessous. • Assurez-vous qu’au moins deux personnes transportent le support indépendant uniquement après avoir retiré l’écran du téléviseur. •Veillez à ne pas coincer vos pieds sous le socle ou au coin de la plaque de verre. Ne soumettez pas le verre à un choc trop violent. Même si ce
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
À l’attention des détaillants Sony Lisez attentivement les consignes de sécurité énoncées ci-dessus et soyez particulièrement attentifs lors de l'installation, de la maintenance, du contrôle et de la réparation de ce produit. Lors de cette étape, assurez-vous qu’au moins deux personnes effectuent l’installation. Assurez-vous qu’au moins deux personnes effectuent l’installation de l’écran sur le support indépendant. L’installation par une seule personne risque de provoquer un accident ou des bles
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Montez l’écran du téléviseur AVERTISSEMENT Si vous coincez le cordon d’alimentation sous ou entre des pièces de l’appareil, ceci peut provoquer un court- circuit ou une électrocution. Si vous trébuchez sur le cordon d’alimentation ou le câble d’interface vidéo, le support risque de tomber et de provoquer des blessures. Tirez sur le cordon d’alimentation et le câble d’interface vidéo à travers l’orifice du support. Choisissez l’emplacement de montage et posez le support sur le sol avant d’install
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Installez du téléviseur sur le support. 2 1 Tirez sur le cordon d’alimentation et le câble d’interface vidéo à travers l’orifice du support. 2 Vérifiez préalablement la position des quatre orifices sur le support. Fixez les crochets à l’arrière de l’écran dans les orifices du support. Face arrière de l’écran du téléviseur Face avant du support 2 1 3 Assurez-vous que les crochets à l’arrière de l’écran sont entièrement insérés dans les quatre orifices prévus à cet effet. Puis, faites glisser l’éc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Tendez le cordon d’alimentation et le câble vidéo que vous avez tiré à 3 travers l’orifice du support. Tirez sur les extrémités du cordon d’alimentation et du câble d’interface vidéo à travers l’orifice du support pour tendre le cordon et le câble. Cordon d’alimentation et câble d’interface vidéo Fixez l’écran du téléviseur Fixez la plaque de fixation pour éviter que l’écran ne tombe. 1 Insérez la plaque de fixation entre la vis située dans la partie supérieure du dispositif de fixation du suppo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Mesures de sécurité pour éviter le basculement AVERTISSEMENT Prenez les dispositions nécessaires pour empêcher le basculement du support. Si vous ne prenez pas ces dispositions, le support indépendant risque de basculer et provoquer des dégâts matériels ou des blessures. Ancrez le support à l’aide d’une corde ou d’une chaîne en attachant l’une des ses extrémités au crochet de fixation et l’autre au mur ou au pilier. Préparez préalablement une corde ou une chaîne, ainsi qu’un support d’ancrage mu