Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
SCD470
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
2
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
3 A 1 1 9 5 8 2 3 7 4 6 B 1 5 9 4 8 2 3 7 6
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
4
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
EngliSh 6 DanSk 12 DEutSCh 18 Ελληνικα 24 Suomi 31 FrançaiS 37 nEDErlanDS 43 ESpañol 49 italiano 55 norSk 61 portuguêS 67 SvEnSka 73 türkçE 79 BahaSa inDonESia 85 SCD470
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
6 EngliSh introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benefit from the support that Philips AVENT offers, register your product at www.philips.com/welcome. Philips AVENT is dedicated to producing caring, reliable products that give parents the reassurance they need. This Philips AVENT baby monitor enables you to be in constant contact with your baby. The choice of 2 channels minimizes interference and ensures a secure reception in and around your home
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
EngliSh 7 - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - The baby monitor has an operating range of 150 meters/450 feet in open air. Depending on the surroundings and other disturbing factors, the operating range may be smaller (see section ‘Operating range’, in chapter ‘Using the appliance’). Caution - Use and store the appliance at a temperature between 10°C and 40°C. - Do not expose the baby unit and parent unit to extreme cold, heat or direct sunlight
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
8 EngliSh mains operation 1 Put the appliance plug in the parent unit and put the adapter into a wall socket. The power-on light goes on. operation on non-rechargeable batteries The parent unit runs on four 1.5V R6 AA batteries (not included). We strongly advise you to use Philips LR6 PowerLife batteries. Do not use rechargeable batteries, as the parent unit does not have a charging function. Unplug the parent unit and make sure your hands and the unit are dry when you insert the non- recharg
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
EngliSh 9 For wet and moist materials, the range loss may be up to 100%. Features adjustable loudspeaker volume You can change the volume on the parent unit, so you can adjust to suit your surroundings. 1 Turn the volume dial on the right side of the parent unit until the desired loudspeaker volume for the parent unit has been reached (Fig. 8). Note: Whilst operating on batteries, if the volume is set to a high level, the parent unit will consume more power. t alk function The baby unit has
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
10 EngliSh parent unit Batteries Only replace the non-rechargeable batteries of the parent unit with four 1.5V R6 AA batteries. Note: We strongly advise you to use Philips non-rechargeable batteries. adapter Only replace the adapter of the parent unit with an adapter of the original type. You can order a new adapter from your dealer or a Philips service centre: - SBC CS0920/00W (EU/SGP only) - SBC CS0920/05W (UK only) - 9VD200 (AU/NZ only) Environment - Do not throw away the appliance with the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
EngliSh 11 Question Answer The baby unit may be out of range of the parent unit or there may be too many walls and/or ceilings between the two units. Try a different location or reduce the distance between the two units. The batteries may be running low. Check the batteries and replace them, if necessary. Why doesn’t the baby The specified range of 150 metres is only valid in open air. Inside the monitor manage the house the range is limited by the number and type of walls and/or specified
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
12 DanSk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips AVENT! For at få fuldt udbytte af den support, Philips AVENT tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Philips AVENT sætter en ære i at producere pålidelige produkter, der kan give forældre den tryghed, de har brug for. Denne Philips AVENT-babyalarm sikrer, at du konstant er i kontakt med din baby. De 2 kanaler minimerer interferens og sikrer modtagelsen i og omkring dit hjem. Generel beskrivelse (f
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
DanSk 13 - Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. - Babyalarmen har en senderækkevidde på 150 m i fri luft. Afhængigt af omgivelserne og andre forstyrrende faktorer, kan rækkevidden være kortere (se afsnittet “Senderækkevidde” i kapitlet “Sådan bruges apparatet”). Forsigtig - Apparatet skal opbevares ved temperaturer mellem 10° C og 40° C. - Hverken baby- eller forældreenheden må udsættes for ekstrem kulde eller varme eller for
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
14 DanSk Brug via lysnet 1 Sæt stikket til apparatet i forældreenheden, og sæt adapteren i en stikkontakt. Kontrollampen lyser. Brug med ikke-genopladelige batterier Forældreenheden benytter fire 1,5 V batterier af typen R6 AA (medfølger ikke). Vi anbefaler Philips LR6 PowerLife-batterier. Anvend ikke genopladelige batterier, da forældreenheden ikke har nogen ladefunktion. Tag forældreenheden ud af stikkontakten, og sørg for, at dine hænder og enheden er tørre, når du isætter de ikke-genopla
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
DanSk 15 Våde og fugtige materialer kan give op til 100 % tab i rækkevidden. Funktioner Justering af højttalerens lydstyrke Du kan justere lydstyrken på forældreenheden, så den passer til omgivelserne. 1 Drej lydstyrkevælgeren på højre side af forældreenheden indtil det ønskede lydniveau for højtaler en er nået (fig. 8). Bemærk: Hvis enheden kører på batterier samtidig med, at lydstyrken er indstillet til et højt niveau, vil forældreenheden bruge mere strøm. t alefunktion Babyenheden har en
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
16 DanSk Forældreenhed Batterier Udskift kun de ikke-genopladelige batterier i forældreenheden med fire 1,5 V R6 AA-batterier. Bemærk: Vi anbefaler Philips’ ikke-genopladelige batterier. adapter Udskift kun forældreenhedens adapter med en original type. Du kan bestille en ny adapter fra din forhandler eller et Philips Kundecenter: - SBC CS0920/00W (Kun for EU/SGP) - SBC CS0920/05W (Kun for UK) - 9VD200 (kun AU/NZ) miljøhensyn - Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdnings
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
DanSk 17 Spørgsmål Svar Babyenheden og forældreenheden er måske uden for rækkevidde, eller også er der for mange vægge og/eller lofter mellem de to enheder. Forsøg med en anden placering eller kortere afstand mellem enhederne. Batterikapaciteten kan være lav. Kontrollér batterierne, og udskift dem om nødvendigt. Hvorfor kan De angivne 150 m gælder i fri luft. Inden døre begrænses afstanden af babyalarmen ikke klare antallet af og arten af vægge og/eller lofter mellem de to enheder. Skift de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
18 DEutSCh Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips AVENT! Um den Support von Philips AVENT optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Philips AVENT hat es sich zur Aufgabe gemacht, zuverlässige Produkte für Babys und Kleinkinder zu entwickeln, die den Eltern die beruhigende Gewissheit verschaffen, die sie brauchen. Mithilfe dieses Philips AVENT Babyphones bleiben Sie jederzeit in Kontakt mit Ihrem Baby. Die 2-Kanal-T
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
DEutSCh 19 wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. - Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. - Der Empfangsbereich des Babyphones beträgt im Freien 150 Meter. Je nach Umgebung und anderen Störfaktoren kann die Reichweite auch geringer sein. Mehr Informationen dazu finden Sie im Abschnitt “Empfangsbereich” im Kapitel “Das Gerät benutzen”. achtung - Benutzen und verwahren Sie da
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
20 DEutSCh Elterneinheit Sie können die Elterneinheit entweder über die Steckdose oder mit Batterien betreiben. Doch selbst bei Netzbetrieb empfehlen wir, die Batterien einzusetzen. So bleibt das Gerät auch bei einem Stromausfall betriebsbereit. netzbetrieb 1 Stecken Sie den Gerätestecker in die Buchse der Elterneinheit und den Adapter in eine Steckdose. Die Betriebsanzeige leuchtet auf. Batteriebetrieb Die Elterneinheit benötigt vier Batterien vom Typ 1,5 V R6 AA (nicht im Lieferumfang ent