Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRU CTION
MANUAL DE INSTRU CCIONES
Impact Wrench
Boulonneuse à chocs
Llave de impacto
6904VH
6905H
002287
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENI
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
ENGLISH SPECIFICATIONS Model 6904VH 6905H Standard bolt M10 - M16 (3/8” - 5/8”) M12 - M20 (1/2” - 3/4”) High tensile bolt M10 - M12 (3/8” - 1/2”) M12 - M16 (1/2” - 5/8”) Capacities Wood screw 6 mm x 100 mm (1/4” x 3-15/16”)- Self-drilling screw 6 mm (1/4”)- Square drive 12.7 mm (1/2”) 12.7 mm (1/2”) High 0 - 2,400/min. No load speed (RPM) 2,200/min. Low 0 - 2,100/min. High 0 - 3,000 Impacts per minute 2,600 Low 0 - 2,500 High 196 N.m (145 ft.lbs) Max. fastening torque 294 N.m (217 ft.lbs) Low 14
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
moment of inattention while operating power tools 22. Use the power tool, accessories and tool bits may result in serious personal injury. etc. in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of 10. Use safety equipment. Always wear eye protec- power tool, taking into account the working con- tion. Safety equipment such as dust mask, non-skid ditions and the work to be performed. Use of the safety shoes, hard hat, or hearing protection used power tool for
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Reversing switch action SYMBOLS For 6904VH USD202-2 002322 The followings show the symbols used for tool. 1. Reversing switch V............................volts 1 A ...........................amperes Hz..........................hertz ..................alternating current .......................no load speed This tool has a reversing switch to change the rotational .......................Class II Construction direction. Press the upper side (FWD side) for clockwise (forward) rotation or the lowe
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
change lever is slid fully to the desired side. Select the The proper fastening torque may differ depending upon speed optimum for your job. the kind or size of the bolt, the material of the workpiece to be fastened, etc. The relation between fastening CAUTION: torque and fastening time is shown in the figures. 002346 Do not use the speed change lever while the tool is running. The tool may be damaged. Standard bolt For 6904VH N.m (ft.lbs) ASSEMBLY M16X50 (5/8” X 2”) at high speed 140 (101) 1
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
002350 Screwdriving operation High tensile bolt For 6904VH only For 6905H N.m (ft.lbs) 002371 300 (217) 250 M16 (5/8”) (181) 200 (144) M16X50 (5/8” X 2”) 150 (108) M12 (7/16”) 100 (72) M12X50 (7/16” X 2”) 50 (36) 0 1 2 345 67 8 When driving screws, install a bit adapter (optional (S) Fastening time accessory) on the tool and insert a driver bit (optional accessory) into the bit adapter. Hold the tool firmly and place the point of the driver bit in Hold the tool firmly and place the socket
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to per- sons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Sockets Extension bar Universal joint Bit adapter (for 6904VH only) Phillips bits (for 6904VH only)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 6904VH 6905H Boulon standard M10 - M16 (3/8” - 5/8”) M12 - M20 (1/2” - 3/4”) Boulon à haute résistance M10 - M12 (3/8” - 1/2”) M12 - M16 (1/2” - 5/8”) Capacités Vis à bois 6 mm x 100 mm (1/4” x 3-15/16”)- Vis taraudeuse 6 mm (1/4”)- Tournevis carré 12.7 mm (1/2”) 12.7 mm (1/2”) Grande 0 - 2,400/min. Vitesse à vide (T/MIN) 2,200/min. Bas 0 - 2,100/min. Grande 0 - 3,000 Percussions par minute 2,600 Bas 0 - 2,500 Grande 196 N.m (145 ft.lbs) Couple de serrage max. 294
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
7. Ne maltraitez pas le cordon. N’utilisez jamais le Utilisation et entretien des outils cordon pour transporter l’outil électrique, pour électriques tirer dessus ou pour le débrancher. Maintenez le cordon à l’écart des sources de chaleur, de 16. Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil l’huile, des objets à bords tranchants et des électrique adéquat suivant le type de travail à pièces en mouvement. Le risque de choc effectuer. Si vous utilisez l’outil électrique adéquat électrique aug
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
24. Suivez les instructions de lubrification et de SYMBOLES changement des accessoires. USD202-2 25. Maintenez les poignées sèches, propres et Les symboles utilisés pour l’outil sont présentés ci- exemptes d’huile ou de graisse. dessous. RÈGLES DE SÉCURITÉ V ........................... volts PARTICULIÈRES A ........................... ampères GEB009-2 Hz ......................... hertz NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un ................... courant alternatif s
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Inverseur Pour changer la vitesse, éteignez d’abord l’outil puis glissez complètement le levier de changement de vitesse Pour 6904VH du côté “H” (côté inférieur) pour la vitesse rapide, ou du 002322 côté “L” (côté supérieur) pour la vitesse lente. Avant de 1. Inverseur commencer votre travail, assurez-vous que le levier de changement de vitesse est glissé complètement du côté 1 désiré. Sélectionnez la vitesse la plus appropriée pour le travail à effectuer. ATTENTION: Ne modifiez pas la positio
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
couple de serrage et le temps de serrage est indiquée 002350 dans les figures. Boulon à haute résistance Pour 6905H 002346 N.m (ft.lbs) 300 Boulon standard Pour 6904VH (217) N.m (ft.lbs) 250 M16 (5/8”) (181) M16X50 (5/8” X 2”) à grande vitesse 140 (101) 200 (144) 120 M16X50 (5/8” X 2”) (87) 150 M16 (5/8”) 100 (108) (72) M12 (7/16”) 100 80 (72) M16X50 (5/8” X 2”) à vitesse réduite (58) M12X50 (7/16” X 2”) 60 50 (43) (36) M12X50 (1/2” X 2”) à grande vitesse M12 (1/2”) 40 (29) M12X50 (1/
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Vissage Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service Pour 6904VH uniquement après-vente Makita le plus près. 002371 Douilles Barre de rallonge Joint universel Adaptateur à embout (pour 6904VH uniquement) Embouts cruciformes (pour 6904VH uniquement) Embouts à douille (pour 6904VH uniquement) EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé Pour serrer d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 6904VH 6905H Especificaciones eléctricas en México 115 V 4,6 A 50/60 Hz 115 V 6 A 50/60 Hz Perno estándar M10 - M16 (3/8” - 5/8”) M12 - M20 (1/2” - 3/4”) Perno de gran resistencia M10 - M12 (3/8” - 1/2”) M12 - M16 (1/2” - 5/8”) Capacidades Tornillo para madera 6 mm x 100 mm (1/4” x 3-15/16”)- Tornillo de autoperforación 6 mm (1/4”)- Adaptador cuadrado 12,7 mm (1/2”) 12,7 mm (1/2”) Alta 0 - 2 400/min. Revoluciones por minuto (r.p.m.) 2 200/min. Baja 0 - 2 100/min
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, un trabajo mejor a la velocidad para la que ha sido aceite, objetos cortantes o piezas móviles. Los fabricada. cables dañados o atrapados aumentan el riesgo de 17. No utilice la herramienta eléctrica si el sufrir una descarga eléctrica. interruptor no la enciende y apaga. Cualquier 8. A la hora de operar una herramienta eléctrica en herramienta eléctrica que no pueda ser controlada el exterior, utilice un prolongador apropiado. Si con el interrupto
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
....................... velocidad en vacío NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD ....................... Construcción clase II GEB009-2 .../min ................... revoluciones o alternaciones por NO deje que la comodidad o familiaridad minuto con el producto (a base de utilizarlo .................. número de percusiones repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad DESCRIPCIÓN DEL para la sierra. Si utiliza esta herramienta FUNCIONAMIENTO de forma no segura o incorrec
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Esta herramienta tiene un interruptor de inversión para MONTAJE cambiar la dirección de rotación. Oprima el lado superior (lado FWD) para rotación en dirección de las manecillas PRECAUCIÓN: del reloj (avante) o el lado inferior (lado REV) para Asegúrese siempre de que la herramienta esté rotación en dirección contraria de las manecillas del reloj apagada y desenchufada antes de realizar (reversa). cualquier trabajo en la herramienta. Para 6905H 002323 Selección del manguito correcto 1. Interru
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
El par de fuerzas de apretar adecuado puede diferir 002350 dependiendo del tipo y tamaño del tornillo, el material de Tornillo de alta tracción Para 6905H la pieza de trabajo que se va a apretar, etc.. La relación N.m (ft. lbs) entre el par de fuerzas de apretar y el tiempo de apretar 300 (217) se muestra en las figuras. 002346 250 M16 (5/8”) (181) Tornillo estándar Para 6904VH 200 N.m (144) (ft. lbs) M16X50 (5/8” X 2”) 150 140 M16 X 50 (5/8 pulg. X 2 pulg.) a alta velocidad (108) (101) M12 (
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Operación de atornillado Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido. Para 6904VH solamente Si necesita cualquier ayuda para más detalles en 002371 relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local. Dados Barra de extensión Unión universal Adaptador de punta (para 6904VH solamente) Puntas Phillips (para 6904VH solamente) Puntas para dados (para 6904VH solamente) EN0006-1 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Cuando se necesite ator
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
< USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: lead from lead-based paints, crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do